Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

LED-DMX-Lichteffekt-Panel
LED DMX Light Effect Panel
RGBL-422DMX
Bestellnummer 38.7000
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE RGBL-422DMX

  • Page 1 LED-DMX-Lichteffekt-Panel LED DMX Light Effect Panel RGBL-422DMX Bestellnummer 38.7000 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 3 Deutsch ... Seite GB English ... . Page Français ... Page Italiano .
  • Page 4: Einsatz- Und Aufstellmöglichkeiten

     dene Farbwechsel- / Lauflicht-Programme ablau- Funktionen der Bedientasten den Netzkabels stecken und die Steckverbindung fen. Zudem lassen sich mehrere RGBL-422DMX Die Menüstruktur ist auf der Seite 5 abgebildet, mit der Überwurfmutter zusammenschrauben. zusammenschalten (Master-Slave-Betrieb), um aus der alle Bedienschritte ersichtlich sind.
  • Page 5 Send: Einstellungen auf weitere RGBL- ständig an 422DMX übertragen Display Reset – danach ist erlischt 2 Min. der DMX-Betrieb ein- nach einem geschaltet Tastendruck Pr L (Program Load): Alle Werte der Programme CHS 1 – 3 auf 000 zurücksetzen (Kap. 4.1.3) St L (Setting Load): Zurücksetzen Trägheit der auf die Werkseinstellung...
  • Page 6: Betrieb Mit Einem Dmx-Steuergerät

    (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img 12 – 16 1) Die Taste M so oft drücken, bis ange- Stage Line“) verfügt das RGBL-422DMX über 18 1 – 7 zeigt wird. DMX-Steuerkanäle. Es lässt sich aber auch über 56 – 62 ↵...
  • Page 7: Funktionen Der Dmx-Kanäle

    Lichtsteuergerät bedient wer- von 10 verschiedenen Leuchtfarben den. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten Über den Menüpunkt lassen sich die des RGBL-422DMX ist der DMX-Betrieb ein- 10 Untermenüpunkte … (Ct 01 – 10) geschaltet: Im Display wird der Buchstabe A anwählen, auf denen jeweils eine Leuchtfarbe...
  • Page 8: Technische Daten

    Lichtquelle: ... . 12 RGBW-LEDs (außer der DMX-Startadresse und Farbtempera- Leistung je LED: ..8 W tur) können auf weitere RGBL-422DMX übertra- Abstrahlwinkel: ..40° gen werden, wenn diese über die DMX- Anschlüsse miteinander verbunden sind.
  • Page 10: Safety Notes

    Applications and Setup Options Button Function The light effect panel RGBL-422DMX is de - to select the main menu item signed for effect illumination (e. g. for radiating Setting into Operation...
  • Page 11 RGBL-422DMX display reset – afterwards, extinguishes the DMX mode will be 2 min. after a but- switched on ton was pressed Pr L (Program Load): to reset all values of the programs CHS 1 – 3 to 000 (chapter 4.1.3)
  • Page 12: Colour Change Programs And Running Light Programs

    (> 0.3 W). The easiest way to termi- used to remove individual scenes from the and 7) for a list of all programs At 01 – 33 nate the DMX output of a RGBL-422DMX is program run (setting (function “saved colours and programs”).
  • Page 13: Functions Of The Dmx Channels

    4.2.3 Functions of the DMX channels Number of DMX channels Number of DMX channels 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Function 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Function value value Channel number Channel number Ch.
  • Page 14: Basic Settings

    DMX start address and the colour tempera- Light source: ... 12 RGBW LEDs ture) can be transferred to other RGBL-422DMX power of each LED: . . . 8 W if they are connected with each other via the beam angle: .
  • Page 16: Possibilités Dʼutilisation Et De Positionnement

    230 V~ / 50 Hz. et de positionnement Lorsque lʼappareil est définitivement La barre RGBL-422DMX permet des effets lumi- retiré du service, vous devez le déposer neux (par exemple pour projeter une lumière de Utilisation dans une usine de recyclage adaptée...
  • Page 17 : transmission des réglages vers dʼautres toujours allumé RGBL-422DMX affichage reset – ensuite le sʼéteint deux minutes mode DMX est activé après la pression sur une touche Pr L (Program Load) : pour réinitialiser toutes les valeurs des programmes CHS 1 –...
  • Page 18: Programmes De Changement De Couleur Et De Lumière Défilante

    : exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de « img 495 – 512 — Stage Line »), le RGBL-422DMX dispose de 18 1) Appuyez sur la touche M jusquʼà ce que lʼaf-  configuration des adresses DMX du RGBL-422DMX canaux de commande DMX. Selon les besoins, fichage indique il peut être géré...
  • Page 19: Fonctions Des Canaux Dmx

    4.2.3 Fonctions des canaux DMX Nombre de canaux DMX Nombre de canaux DMX Valeur Valeur 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Fonction 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Fonction Numéro du canal Numéro du canal Ch.
  • Page 20: Transmission Des Réglages Des Appareils Sur Dʼautres Rgbl-422Dmx

    être réglée en chaud ou froid par exem- informations sur lʼappareil : ple pour compenser des différences avec : version software dʼautres appareils ou projecteurs sʼils sont gérés ensemble avec le RGBL-422DMX : via : nombre de LEDs © les points de menu , diminuez pour : luminosité...
  • Page 22: Avvertenze Per Lʼuso Sicuro

    I tasti funzione M, servono per sce- Il pannello per effetti di luce RGBL-422DMX gliere il modo di funzionamento e varie funzioni serve per lʼilluminazione ad effetto (p. es. irra- (Fig. 3). Il display visualizza il modo oppure...
  • Page 23 Send: Trasferire le impostazioni a ulte- Continuamente acceso riori RGBL-422DMX Display Reset – dopodiché, il Si spegne 2 min. funzionamento DMX dopo la pressione è attivato di un tasto Pr L (Program Load): Resettare tutti i valori dei programmi CHS 1 – 3 a 000 (Cap. 4.1.3)
  • Page 24: Collegamento Dmx

    (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB (CHASE 1). Se con questo numero è già 56 – 62 di “img Stage Line”), il RGBL-422DMX dispone stato memorizzato un programma, con il 1 – 10 di 18 canali di comando DMX. Tuttavia è possi-...
  • Page 25: Funzioni Dei Canali Dmx

    Dopo lo spegnimento e la Tramite la voce del menu si possono nuova accensione del RGBL-422DMX è atti- scegliere 10 voci di sottomenu … vato il funzionamento DMX: sul display è (Ct 01 – 10), che permettono ognuna la memoriz-...
  • Page 26: Impostazioni Base

    – Numero dei LED singoli gono comandati insieme al RGBL-422DMX. – Luminosità massima possibile dei LED © Per fare ciò, attraverso le voci in % menu si può...
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    In deze modus kan voor elk van de drie ledgroe- RGBL-422DMX-apparaten WAARSCHUWING De netspanning van de appa- pen een kleur worden ingesteld. Daarnaast kunt Als u meerdere RGBL-422DMX-apparaten ge - raat is levensgevaarlijk. Open u ook de stroboscoopfunctie inschakelen: bruikt, kunnen de apparaten voor de voedings-...
  • Page 29 Send: Instellingen op andere RGBL-422DMX continu aan overdragen Display Reset – daarna is het gaat 2 min. DMX-bedrijf ingescha- na drukken op keld de toets uit Pr L (Program Load): alle waarden van de programma's CHS 1 – 3 op 000 resetten (hoofdstuk 4.1.3)
  • Page 30: Gebruik Met Een Dmx-Regelaar

    (bv. DMX-1440 of DMX-510USB van “img Stage 6 – 7 pen om de eerste scène samen te stellen: 1 – 5 Line”) is de RGBL-422DMX uitgerust met 18 12 – 16 1) Druk enkele keren op de toets M tot DMX-besturingskanalen. Maar het apparaat kan 1 –...
  • Page 31: Functies Van De Dmx-Kanalen

    7) U kunt het lichteffectpaneel nu met de aan- 4.2.4 10 verschillende lichtkleuren opslaan gesloten lichtregelaar bedienen. Na het uit- en opvragen en opnieuw inschakelen van de RGBL- Via het menu-item kunt u de 10 submenu- 422DMX is het DMX-bedrijf ingeschakeld: Op items …...
  • Page 32: Technische Gegevens

    – Aantal individuele leds schijnwerpers te compenseren, als u deze – Maximaal mogelijke helderheid van de samen met de RGBL-422DMX bestuurt. leds in % © Hiervoor kunt u via de menu-items Bij normale werking wordt 100 % aange-...
  • Page 34: Zastosowanie I Opcje Montażowe

    UWAGA! Jeżeli do kabli POWER OUT oraz zmiany kolorów. Dodatkowo, możliwe jest połą- Środki bezpieczeństwa DMX OUT nie są podłączane kolejne urządze- czenie kilku paneli RGBL-422DMX w celu syn- Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm nia, należy zabezpieczyć złącza dołączonymi chronicznego sterowania (tryb master/ slave).
  • Page 35 RGBL-422DMX wyświetlacz reset – po zakończe- gaśnie 2 minuty niu, włączony zostaje po wciśnięciu tryb DMX przycisku Pr L (Program Load): do resetowania wszystkich wartości w programach CHS 1 – 3 do 000 (rozdz. 4.1.3)
  • Page 36: Sterowanie Przez Kontroler Dmx

    Najprostszym sposobem zaterminowania © 000, wybrać kolejno polecenia czas wyłącznie błyski. wyjścia DMX panelu RGBL-422DMX jest © ↵ i wcisnąć przycisk odłączenie kabla ODP-34DMX i podłączenie Aby zmienić prędkość programów: rezystora do pinów 2 i 3 we wtyku. Następnie, a) Wcisnąć...
  • Page 37: Funkcje Kanałów Dmx

    10 poleceń opcji … (Ct 01 – 10); pod 7) Panel RGBL-422DMX może być już stero- każdą z nich można zapisać kolor światła (dla wany poprzez kontroler DMX. Wyłączyć i trzech grup diod jednocześnie). Zapisane kolory ponownie włączyć urządzenie aby aktywo- można wywoływać...
  • Page 38: Podstawowe Ustawienia

    1) Jeżeli kontroler DMX jest podłączony: W Szczelność obudowy: ..IP 65 pierwszej kolejności odłączyć kontroler DMX od panelu RGBL-422DMX. Dopuszcz. zakres temperatury: ... -20 °C do +40 °C 2) W celu przesłania ustawień, wybrać...
  • Page 40 Por favor, antes del uso del aparato ob servar en todo caso los consejos de seguridad siguientes. Si informaciones ad icionales son necesarias para la operación del aparato, estas se encuen- tran en los otros idiomas de estas instrucciones. Notas de Seguridad Este aparato cumple con todas las directivas Un cable de corriente dañado sólo puede relevantes de la UE y por lo tanto está...
  • Page 41: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv För rengöring av huset och den skyddande inom EU och har därför fått märkning. panelen framför lysdioderna, använda endast ett milt rengöringsmedel.
  • Page 42 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1595.99.01.08.2014...

Ce manuel est également adapté pour:

38.7000

Table des Matières