1
2
A
El cableado de control debe ser un par trenzado. Los cables que tengan una longitud superior a tres pies deben ser de par blindado con el blindaje conectado.
IMPORTANTE: El protector, si existe, del par trenzado, debe conectarse a tierra en el transformador, sin establecer conexión con el relé de máxima intensidad.
La longitud máxima es de 100 pies para el cable con protección. Todos los terminales de control son para cable de cobre sólo en las dimensiones de la 12
AWG a la 24 AWG. Es necesario que los terminales del transformador sean con ojal de 193-CBCT2 o más grandes. Par de apriete del transformador; 26 - 30
lb-pulg. Los hilos de plomo CBCT1 deben trenzarse antes de la terminación aplicando un trenzado por pulgada.
Utilizzare un doppino intrecciato per i cavi di controllo. Per collegamenti più lunghi di un metro è necessario utilizzare un doppino schermato e collegare lo
schermo.
IMPORTANTE: lo schermo del doppino intrecciato, se presente, deve essere collegato a terra tramite il sensore. Non effettuare il collegamento tramite il relè termico.
La lunghezza massima del cavo schermato è di circa 33 metri. Utilizzare solo cavi in rame con diametro da n. 12 AWG a n. 24 AWG per i terminali di controllo.
B
Utilizzare capicorda a occhiello per i terminali di terra del sensore del modello 193-CBCT2 e di modelli superiori. Installare il sensore con una chiave
torsiometrica impostata su 2,9 - 3,3 Nm. Intrecciare i conduttori isolati CBCT1 prima del collegamento ai terminali (un giro ogni 2,5 cm circa).
A fiação de controle deve ser um par trançado. Linhas com mais de dois pés de comprimento devem ser um par blindado com a proteção conectada.
IMPORTANTE: A eventual blindagem do par trançado deverá estar conectada ao aterramento no sensor, sem qualquer conexão com o relé de sobrecarga.
O comprimento máximo é de 2,54 metros para o cabo blindado. Todos os terminais de controle servem somente para fios de cobre em tamanhos de AWG nº
12 a 24. A terminação em anel é necessária para os terminais do sensor de aterramento de 193-CBCT2 e maiores. Torque do prendedor do sensor; de 26 a
30 lb/pol. Os fios de chumbo CBCT1 devem ser trançados antes da terminação com a aplicação de uma torção por polegada.
C
D
L1
E
F
G
REFERENCE
REVISION
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
AUTHORIZATION
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
1
1024888
OTHERWISE SPECIFIED
2
1026549
H
3
1027759
.XXX:
ANGLES:
42053
3
1
L2 L3
S1 S2
E1 Plus
with 193-EGF or 193-EGJ
(193-EE or 592-EE)
Motor
BUL. 193 CORE BALANCED GROUND FAULT SENSOR
INSTALLATION INSTRUCTION SHEET
N/A
.XX:
N/A
-----------
DR.
N/A
-----------
CHKD.
-----------
APPD.
4
5
S1
S2
E3 Plus
(193-EC3_, 193-EC4_ or 592-EC3_)
(3)
-----------
DATE
-----------
DATE
-----------
DATE
6
7
1
L1
L2 L3
Motor
E - DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
DWG.
SHEET
3
SIZE
B
42053-001
8
OF
8
B-vertical.ai