Télécharger Imprimer la page

Rockwell Automation Allen-Bradley 193 Serie Mode D'emploi page 2

Publicité

1
2
A
Catalog Number Maximum
B
193-CBCT1
193-CBCT2
193-CBCT3
C
193-CBCT4
Pour un système triphasé avec un câble par phase.
Für ein dreiphasiges System mit einem Kabel pro Phase.
Para un sistema de tres fases con un cable por fase.
Per un sistema trifase con un cavo per fase.
Para um sistema trifásico com um cabo por fase.
D
Control Wire Installation
Installation du fil de commande
Installation der Steuerader
The control wiring must be a twisted pair. Lines in excess of three feet long must be a shielded pair with the shield connected to ground at only one point.
IMPORTANT: The shield, if present, of the twisted pair must be connected to earth ground at the sensor, with no connection made at the overload relay.
Maximum length is one-hundred feet for the shielded cable. All control terminals are for copper wire only in sizes #12 AWG through #24 AWG. Ring lug
termination is required for the ground sensor terminals of 193-CBCT2 and larger. Sensor fastener torque; 26 - 30 lb-in. CBCT1 lead wires should be twisted
before termination by applying one twist per inch.
Le câblage de commande doit être un câblage avec une paire torsadée. Les câbles d'une longueur supérieure à 0,97 mètre doivent être des câbles
avec une paire blindée et avec connexion du blindage.
E
IMPORTANT : Tout blindage sur la paire torsadée doit être mis à la terre via le détecteur. Aucune connexion au relais de surcharge ne doit être effectuée.
La longueur maximale du câble blindé ne doit pas dépasser 30 mètres. Les bornes de contrôle requièrent du fil en cuivre de type #12 AWG à #24
AWG. L'extrémité de la cosse à anneau est requise pour les bornes de détecteur 193-CBCT2 et les bornes plus grandes. Couple de serrage du
détecteur : 26 - 30 lb-in. Les fils de plomb CBCT1 doivent être torsadés avant l'extrémité à raison d'une torsade tous les 2,5 cm.
Die Steuerader muss ein gedrilltes Kabelpaar sein. Leitungen von mehr als 1 Meter Länge müssen abgeschirmte Kabelpaare sein, wobei die
Abschirmung angeschlossen ist.
WICHTIG: Der Schirmleiter (falls vorhanden) des verdrillten Kabels muss an den Erdanschluss des Sensors angeschlossen werden. Am Überlastrelais darf kein
Anschluss erfolgen.
Der Schirmleiter darf maximal 30 m lang sein. Die Steuerklemmen sind nur für Kupferdrähte der Dimensionen AWG Nr. 12 bis 24 geeignet.
Für die Klemmen des Fehlerstromsensors der Größennorm 193-CBCT2 und größer sind Ringkabelschuhe erforderlich. Drehmoment des
Sensorverschlusses: 26-30 lb-in. CBCT1-Anschlussleitungen müssen vor dem Endverschluss verdrillt werden (eine Drillung pro Zoll).
F
G
REFERENCE
REVISION
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
AUTHORIZATION
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
1
1024888
OTHERWISE SPECIFIED
2
1026549
H
3
1027759
.XXX:
ANGLES:
42053
3
Frequency
Turns
Sensor Window I.D. Sensor Type
Current
Ratio
45A
50/60 Hz
1000:1
19.1 mm (.75 in.)
50/60 Hz
1000:1
39.6 mm (1.56 in.)
90A
180A
50/60 Hz
1000:1
63.5 mm (2.50 in.)
420A
50/60 Hz
1000:1
82.3 mm (3.25 in.)
For a three phase system with one cable per phase.
Instalación de cable de control
Installazione del cavo di controllo
Instalação dos fios de controle
BUL. 193 CORE BALANCED GROUND FAULT SENSOR
INSTALLATION INSTRUCTION SHEET
N/A
.XX:
N/A
-----------
DR.
N/A
-----------
CHKD.
-----------
APPD.
4
5
Maximum Recommended
Cable Size
2
8 AWG (10mm
) @ 600V
2
2 AWG (35mm
) @ 600V
2
250MCM (120mm
) @ 600V
2
350MCM (185mm
) @ 600V
For a three phase system with two cables per phase.
Pour un système triphasé avec deux câbles par phase.
Für ein dreiphasiges System mit zwei Kabeln pro Phase.
Para un sistema de tres fases con dos cables por fase.
Per un sistema trifase con due cavi per fase.
Para um sistema trifásico com dois cabos por fase.
(2)
-----------
DATE
-----------
DATE
-----------
DATE
6
7
Ref: IEC Contactor
Ref: NEMA
Contactor Size
Catalog Number
100-C09.......100-C37
00....2
100-C09.......100-C85
00....3
100-C09.......100-D180
00....4
100-C09.......100-D420
00....5
E - DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
DWG.
SHEET
SIZE
B
42053-001
8
2
OF
8
B-vertical.ai

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Allen-bradley 193-cbct1Allen-bradley 193-cbct2Allen-bradley 193-cbct3Allen-bradley 193-cbct4