AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.
Page 4
Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurez-...
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli previsti dal presente libretto. Per prevenire incidenti e danni, utilizzare questo apparecchio esclusivamente per il fine per il quale è...
Page 6
ISTRUZIONI PER L’USO - Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa elettrica e che la manopola di funziona- mento (G) sia in posizione “0”. - Tagliare frutta e verdura in piccoli pezzi ed inserirli nella tazza (D) aggiungendo acqua o latte in una quantità...
Non lasciare l’apparecchio acceso per più di 1 minuto. L’utilizzo ideale è a brevi impulsi di pochi secondi. Utilizzando un’apposita spatola per rimuovere eventuali residui dalla pareti della tazza, tener- la lontana dalle lame in modo da non danneggiarle. SMONTAGGIO DEL FRULLATORE - Staccare la spina dalla presa di corrente ed attendere che le lame siano completamente ferme prima di rimuovere la tazza (D) dalla base.
IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
Page 9
All repairs, including power cord replacement, are to be carried out only by the Service Centre or the technicians authorized by Ariete, to prevent any risk. In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used.
Page 10
Keep this manual close by future consultation. Should you decide to give this appliance to other people, please remeber to also include these instructions. This appliance is intended to be used in household and similar applications such - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses;...
Page 11
- Start the appliance by turning the operation dial (G) clockwise up to the required speed to start the blades. By rotating the operation dial (G) counter-clockwise, the PULSE function is enabled. If the appliance should fail to start, make sure that the goblet is correctly fitted. The appliance is fitted with a device to prevent it from operating if the goblet is not fitted.
Page 12
CLEANING Do not disassemble the appliance or try to intervene in any way inside it. Keep the appliance prop- erly clean and tidy to ensure an optimal quality of prepared food and a longer life of the machine itself. - The goblet (D), lid (B), and plug (A) can be washed in the top rack of the dishwasher. - Use a slightly damp cloth to clean the power base.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
Page 14
être effectuées exclusivement par le Centre de Service après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de façon à prévenir tout risque de danger.
Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles consti- tuent une source potentielle de danger. Aucune responsabilité n’est assumée pour une utilisation incorrecte ou pour des utilisations autres que celles spécifiées dans le présent livret. Pour prévenir les incidents et dommages, utilisez cet appareil uniquement pour l’usage pour lequel il a été...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Bouchon gradué B Couvercle C Manche D Tasse en verre graduée E Lames F Corps moteur G Poignée de fonctionnement (Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) MODE D’EMPLOI DU MIXEUR - Vérifiez que l’appareil soit débranché...
Avant de mixer des liquides tièdes, retirez toujours le bouchon du couvercle blender (A) en faisant attention aux éclaboussures du liquide hors de la tasse. Ne versez jamais de liquides chauds dans le blender . Ne laissez pas l’appareil allumé pendant plus de 1 minute. L’utilisation idéale est à impul- sions de quelques secondes.
WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
Page 19
Risiko auszuschließen. Alle Reparaturen, ein- schließlich des Austauschs des Versorgungskabels, dürfen ausschließlich von einer Ariete- Kundendienststelle oder von Ariete autorisierten Technikern vorge- nommen werden, um jedes Risiko auszuschließen. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung...
verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. Bei unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch wird keine Verantwortung übernommen. Um Unfälle und Schäden zu vermeiden, verwenden Sie dieses Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck.
Page 21
ANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES MIXERS - Sicherstellen, dass das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen ist und dass der Wahlschalter (G) sich in Stellung “0” befindet. - Obst und Gemüse in kleine Stücke schneiden und in den Becher geben (C) und Wasser oder Milch in einer Menge hinzufügen, die die auf dem Behälter selbst angegebene Höchstmenge nicht überschritten wird.
Page 22
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute eingeschaltet. Der ideale Einsatz ist mit kurzen Impulsen von wenigen Sekunden. Entfernen Sie mit einem Spezialspatel alle Rückstände von den Wänden des Bechers und halten Sie ihn von den Klingen fern, um diese nicht zu beschädigen. ABMONTIEREN DES MIXERS - Den Stecker aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis die Messer vollkommen zum Stillstand gekommen sind, bevor das Mixerglas (D) vom Sockel abgenommen wird.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
Page 24
Todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, deberán ser efectuadas exclusivamente por el Centro de Asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, a fin de evitar todo riesgo. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja.
distintos de los previstos en el presente manual. Para prevenir accidentes y daños, este aparato se deberá utilizar exclusivamente para el fin para el que fue concebido. Guarde a mano este manual para consultas futuras. En caso de cesión de este aparato a otras personas, incluya siempre estas instrucciones.
Page 26
- Colocar la tapa (B) encima de la taza y presionar la tapa ligeramente hasta que quede bien insertada (Fig. 2). - Cerrar el orificio superior de la tapa (B) introduciendo su tapón (A) y girando en sentido horario (Fig. 3). - Colocar la taza (D) encima del cuerpo motor (F) de forma correcta (Fig.
Page 27
LIMPIEZA No desmontar el aparato ni tratar de intervenir de ninguna forma dentro del mismo. Mantener el aparato bien limpio y en orden garantizará una calidad óptima de las recetas y una mayor duración de la máquina en cuestión. - La taza (D), la tapa (B), el tapón (A) también se pueden lavar en el lavavajillas, en la parte supe- rior.
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctrica. Não deixar o aparelho não guardado quando estiver ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
Page 29
Todas as reparações, inclusive a substituição do cabo de alimentação, devem ser feitas somente pelo Centro de Assistência da Ariete ou pelos técnicos autorizados Ariete, de modo a prevenir todo risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do...
Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças pois são potenciais fontes de perigo. O fabricante declina qualquer responsabilidade por má utilização do aparelho ou por inobservância das instruções aqui descritas. Para prevenir danos e acidentes, utilize este aparelho exclusivamente para a finalidade para a qual foi concebido.
Page 31
INSTRUÇÕES DE USO DO LIQUIDIFICADOR - Assegure-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que o manípulo de funciona- mento (G) está na posição “0”. - Corte a fruta ou os legumes em pedaços pequenos e coloque-os no jarro (D), adicionando água ou leite em quantidade que não ultrapasse o nível máximo indicado no jarro.
Page 32
DESMONTAGEM DO LIQUIFICADOR - Retire a ficha da tomada e espere que as lâminas estejam completamente paradas antes de desencaixar o jarro (D) da base. - Levante o jarro (D), retire a tampa (B). - Verta o batido num copo. LIMPEZA Não desmonte o aparelho ou tente efetuar qualquer alteração no mesmo.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege- len worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het vol- tage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is verbon- den;...
Page 34
Alle reparaties, ook het vervangen van het elektriciteitsnoer, mogen alleen uitgevoerd worden door de Ariete Assistentie Centra of door geau- toriseerd technisch personeel van Ariete, zodat alle risico’s worden vermeden.
Page 35
bron kunnen zijn. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor verkeerd gebruik of gebruik voor ander dan het in deze gebruiksaanwijzingen voorziene gebruik. Om ongevallen en schade te voorkomen, mag u dit apparaat alleen gebruiken voor het doel waarvoor het werd ontworpen en gemaakt. Houd deze gebruiksaanwijzingen bij de hand om het altijd te kunnen raadplegen.
Page 36
GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MIXER - Controleer dat het apparaat niet aan het stopcontact is verbonden en dat de draaiknop voor de functies (G) in de positie “0” staat. - Hak fruit en groenten in kleine stukjes en doe die in de beker (D). Voeg water of melk bij, maar niet hoger dan het maximum peil dat op de beker zelf is aangeduid.
Page 37
Als u een daarvoor bedoelde spatel gebruikt om eventuele resten uit de beker te verwijde- ren, mag u niet met de spatel in de buurt van de messen komen. DEMONTEREN VAN DE BLENDER - Trek de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de messen helemaal stistaan voordat de beker (D) van de basis wordt verwijdert.
VIGTIGE ADVARSLER LÆS VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG. Når man bruger el-apparater skal man tage visse forholdsregler i brug, som blandt andet: Vær sikker på at apparatets spænding svarer til den der findes i dit el-net. Efterlad ikke apparatet uovervåget når det er tilsluttet el-nettet; frakobl det efter hvert brug.
Page 39
Produktet er designet til at det kun fungere, hvis blenderes kande og låg er kor- rekt påsatte. Såfremt dette ikke forekommer, skal man bringe produktet hen til et autoriseret assistancecenter. Bær ikke blenderen ved hjælp af kandens håndtag. Inden man tager låget af, skal man slukke apparatet, trække stikket ud af stik- kontakten og vente til at knivenheden står fuldstændigt stille.
Page 40
beskrevet i denne brugervejledning. For at undgå ulykker og skader, må man udelukkende anvende apparatet til det formål det er beregnet til. Hold brugervejledningen tilgængelig til senere brug. I tilfælde hvor apparatet gives videre til andre personer, skal disse vejledninger altid vedlægges. Apparatet er designet til hjemligt eller lignende brug, såsom: - madlavningsområde til butikspersonale, kontorer eller andre arbejdsmæssige områder;...
Page 41
BRUGERVEJLEDNINGER - Vær sikker på at apparatet er koblet fra stikkontakten og at funktionsknappen (G) befinder sig i position “0”. - Skær frugt og grønt i småstykker og kom dem i kanden (D) ved at tilsætte vand eller mælk i en mængde så...
Brug en dertil bestemt skraber til at fjerne eventuelle rester fra kandens vægge, og hold denne væk fra knivenhederne så de ikke beskadiges. BLENDERENS AFMONTERING - Træk stikket ud af stikkontakten og vent til at knivenheden står fuldstændigt stille inden du tager kanden (D) af motorenheden.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε- κτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Page 44
δικευμένο πρόσωπο, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Όλες οι επισκευές, συμπεριλαμβανομένης της αντικατάστασης του καλωδίου τροφοδοσίας, πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από την Τεχνική Υπηρεσία της Ariete ή από εξου- σιοδοτημένους τεχνικούς της Ariete, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Στην περίπτωση χρησιμοποίησης ηλεκτρικών προεκτάσεων, αυτές πρέπει να...
Page 45
συνιστάται να την καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα μπορού- σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. Τα...
Page 46
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΕΙΚ. 1) A Διαβαθμισμένο πώμα B Καπάκι C Χειρολαβή D Υάλινη διαβαθμισμένη κανάτα E Λεπίδες F Σώμα κινητήρα G Κουμπί λειτουργίας (Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ - Βεβαιωθείτε...
Page 47
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η μέγιστη χωρητικότητα του μπλέντερ είναι 1,25 lt για τα υγρά και συνιστάται να μην υπερβαί- νετε αυτό το όριο. Στην περίπτωση στερεών τροφίμων, η μέγιστη χωρητικότητα είναι 1,5 lt. Ετοιμαστε το δοχειο με τα προς μειξη υλικα και συναρμολογηστε το στο σωμα μηχανης πριν συνδεσετε...
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
Page 49
его сервисным агентом или другим квалифицированным специалистом во избежание опасности. Все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны производиться только в сервисном центре или уполно- моченным техником Ariete воизбежание опасности. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать мощности прибора во избежание опасности для оператора и безопасности...
Page 50
вания. Рекомендуется также обезвредить те части прибора, которые могут представлять опасность, в случае их использования детьми для своих игр. Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных для детей, так как они могут представлять источник опасности. Мы не несем ответственности за неправильное использование или исполь- зование, отличное...
Page 51
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1) A Градуированная заглушка B Крышка C Ручка D Мерная стеклянная чаша E Нож F Корпус двигателя G Регулятор (Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕРА - Убедитесь, что прибор отсоединен от электрической розетки и что регулятор (G) находит- ся...
Page 52
Сначала поместить продукты для измельчения в ёмкость и установить её на корпус мотора, и только после этого подсоединить вилку провода к электрической розетке. Никогда не снимать крышку (B) при работающем приборе. Перед смешиванием теплых жидкостей всегда снимайте крышку блендера (A), следя...
Page 53
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не...
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ. Під час експлуатації електричних пристроїв слід дотримуватися належних правил безпеки, а саме: Переконатися в тому, що напруга пристрою відповідає напрузі Вашої мере- жі електричного живлення. Забороняється залишати пристрій увімкнутим у мережу електричного жив- лення...
Page 55
ник чи представник технічної служби, або особа з відповідною кваліфіка- цією, щоб запобігти будь-якому ризику; будь-який ремонт, включно заміну проводу живлення, повинен виконувати кваліфікований персонал центру технічного обслуговування Ariete або уповноваженого ним центру, щоб запобігти будь-якими ризикам. У випадку використання електричних подовжувачів, щоб гарантувати безпе- ку...
Page 56
Будь-які зміни в конструкції цього пристрою, не схвалені відповідним чином виробником, можуть поставити під загрозу безпеку пристрою та призвести до анулювання гарантії. У випадку завершення терміну використання пристрою слід відрізати про- від живлення, щоб ним не можна було більше скористуватися. Крім того, рекомендується...
Page 57
ОПИСАННЯ ПРИСТРОЮ (Мал. 1) A Ковпачок з відмітками рівня B Кришка C Ручка D Посудина з відмітками рівня E Леза F Корпус двигуна G Ручка регулювання роботи (Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ - Переконатися...
Перед перемішуванням теплих рідин слід завжди знімати кришку блендера (A), слід- кувати за тим, щоб рідина не розбризкувалася із посудини. Забороняється заливати у блендер гарячу рідину. Забороняється залишати пристрій увімкнутим більше, ніж на 1 хвилину. Оптимальним вважається використання у імпульсному режимі протягом кількох секунд. Користуючись...
WAŻNE UWAGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zastosować odpowiednie środki zapobiegawcze, takie jak: Sprawdzić, czy wartość napięcia elektrycznego urządzenia jest zgodna z napię- ciem sieci użytkownika. Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej. Wyjąć...
Page 60
Autoryzowane Centrum Obsługi Ariete lub przez personel techniczny firmy Ariete, w celu zapobiegania wszelkiego rodzaju ryzyka. W przypadku wykorzystania przedłużaczy elektrycznych, powinny być one dostosowane do mocy urządzenia, co zapobiegnie zagrożeniom dla operatora...
Page 61
użycie poprzez odcięcie przewodu zasilania. Zaleca się ponadto unieszkodliwie- nie tych komponentów urządzenia, które mogą stwarzać zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci, które wykorzystują urządzenie do zabawy. Nie pozostawiać elementów opakowania w miejscu dostępnym dla dzieci, ponie- waż stanowią źródło zagrożenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego używania lub do zastosowań...
OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A Korek miarkowany B Pokrywa C Uchwyt D Szklany pojemnik miarkowany E Ostrze F Korpus silnika G Pokrętło włączające (Pulse - 0 - 1 - 2 - 3 - 4) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA - Upewnić się czy urządzenie jest odłączone od gniazdka zasilania i czy pokrętło włączające (G) znajduje się...
Nie zdejmować nigdy pokrywki (B) podczas użytkowania. Przed zmiksowaniem letnich płynów zawsze zdejmować pokrywę miksera (A), uważając, aby płyn nie rozprysnął się z pojemnika. Nigdy nie wlewać do miksera płynów gorących. Nie pozostawiać włączonego urządzenia przez okres dłuższy niż 1 minutę. Najlepszy sposo- bem jest użytkowanie krótkimi kilkusekundowymi impulsami.
Page 64
تنبيهات مهمة اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام :يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة الكهرباء بمن ز لكم من ناحية قوة .الجهد تفادوا ترك الجهاز من دون م ر اقبة و هو ال ي ز ال متصل بالتيار الكهربائي بل يجب .عليكم...
Page 65
الخدمة الفنية أو من ق ِ بل شخص مؤهل مماثل من أجل تجنب المخاطر. يجب أن تتم جميع التصليحات متضمنة استبدال سلك التغذية الكهربائية لدى مركز خدمة أريتي .” وذلك لتجنب أي مخاطرAriete“ ” أو لدى الفنيين المفوضين من أريتيAriete“ 62 في حالة استخدام مطوالت كهربائية، يجب أن تكون مالئمة لقدرة الجهاز، حتى تتجنب...
Page 66
.73 يجب توخى الحذر عند التعامل مع شفرات التقطيع الحادة وتفريغ الوعاء والتنظيف 83 يجب توخي الحذر عند صب السائل الساخن في م ُ ح َ ض ِّ ر الطعام اآللي أو الخالط ألنه قد .يتسرب من الجهاز بسبب االنفجار المفاجئ للبخار .”93 للحصول...
Page 67
.”0“ ) على وضعG( - إليقاف التشغيل كم بلف مقبض التشغيل ) بعد إيقافA( - أثناء االستخدام، من الممكن إضافة مكونات داخل الوعاء من خالل رفع السدادة .تشغيل الجهاز .- قد يكون من الضروري إيقاف تشغيل الجهاز عدة م ر ات بهدف إ ز الة بقايا الطعام من جد ر ان الوعاء .في...
Page 68
التنظيف ممنوع فك الجهاز أو محاولة تعديله داخل ي ًا بأية طريقة. الحفاظ على الجهاز نظيف ً ا وفي حالة جيدة .يضمن لك الحصول على نتائج ممتازة ويطيل عمر الجهاز نفسه ألقصى درجة .) في غسالة األطباق بوضعهم في الرف العلويA( ) والسدادةB( ) والغطاءD( - يمكن غسل الوعاء .
Page 70
800-809065 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...