Interacoustics AD629 Instructions D'utilisation
Interacoustics AD629 Instructions D'utilisation

Interacoustics AD629 Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Science made smarter
Instructions d'utilisation - FR
AD629

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Interacoustics AD629

  • Page 1 Science made smarter Instructions d’utilisation - FR AD629...
  • Page 2 A/S: Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce document sont la propriété exclusive d’Interacoustics A/S. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.6.6 Sessions et clients ....................32 3.6.6.1 Sauvegarder une session ................33 3.6.6.2 Clients ......................33 Imprimer ..........................34 Unité autonome AD629, Mise à jour du logo d'impression ..........34 Diagnostic Suite ........................ 36 3.9.1 Configuration de l'appareil ..................36 3.9.2 Mode SYNC ......................37 3.9.3 L'onglet Sync......................
  • Page 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES ............... 45 Équivalences des valeurs de seuil de référence pour les transducteurs ......49 Réglages maximaux des niveaux d’audition fournis à chaque fréquence de test .... 49 Affectation des broches ..................... 49 Compatibilité électromagnétique (EMC) ................49...
  • Page 5: Introduction

    1.3 Description du produit L'AD629 est un audiomètre clinique complet sur 2 voies offrant des tests aériens, osseux et vocaux ainsi qu'un amplificateur champ libre intégré. Il offre une large gamme de fonction de tests cliniques, tels que des fonctions hautes fréquences, multi-fréquences, weber, SISI, etc.
  • Page 6: Avertissements

    L'AD629 se compose des éléments suivants, dont certains sont inclus et d'autres optionnels : Accessoires inclus Casque audiométrique DD45 Conducteur osseux B71 Bouton de réponse patient APS3 Micro directionnel Câble d’alimentation CD contenant le manuel d’utilisation Instructions d’utilisation multilingues CE...
  • Page 7: Deballage Et Installation

    2.1 Déballage et inspection Vérification du contenu À la réception de l’AD629, vérifiez que vous avez reçu tous les composants figurant sur la liste de contrôle d’expédition. Avant l’utilisation il faut effectuer un contrôle visuel de tous les composants pour voir s’ils comportent des rayures ou s'il manque des pièces.
  • Page 8: Symboles

    à des installations de collecte de déchets séparées pour recyclage. La marque CE indique qu’Interacoustics A/S répond aux exigences de l’Annexe II de la Directive 93/42/CEE sur les appareils médicaux. TÜV Product Service, n° d’identification 0123, a approuvé le système qualité.
  • Page 9: Avertissements Et Précautions Généraux

    Lors de la connexion de l'AD629 à un ordinateur, il faut tenir compte des avertissements suivants : Cet équipement est destiné à être connecté à d'autres équipements afin de former un système électrique...
  • Page 10 Interacoustics A/S ne peut être tenu responsable de vos données. Certains produits Interacoustics A/S prennent en charge des systèmes d’exploitation non soutenus par Microsoft ou peuvent fonctionner avec de tels systèmes.
  • Page 11: Demarrage - Configuration Et Installation

    Micro Talk Forward Les deux haut-parleurs du moniteur se trouvent en haut à gauche de l'AD629 (cadre de l'écran). Le côté gauche de l'instrument contient deux connecteurs mini-jack pour un micro et un casque - ou un casque. Ils sont utilisés pour le casque/haut-parleur Talkback (TB) et le micro Talk Forward (TF). Deux connecteurs USB sont situés à...
  • Page 12: Connexions Externes Du Panneau Arrière - Accessoires Standard

    Remarques spéciales : Outre le casque standard DD45, trois autres transducteurs de conduction aérienne peuvent être • utilisés (ils se connectent tous à des sorties spécifiques sur l'AD629) : • HDA300: Haute-fréquence nécessitant un casque HF • CIR33 pour insert de marquage : L'insert CIR33 pour le masquage par insert est doté...
  • Page 13: Communication Avec Le Patient Et Surveillance

    Il s'agit du premier niveau de priorité. • Priorité 2 : Le micro directionnel (1) de l'AD629 est situé au-dessus du bouton « Talk Forward » (21). Si aucun micro n'est connecté au micro de priorité 1, celui-ci sera utilisé.
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    3.4 Instructions d’utilisation La figure ci-dessous présente le panneau avant de l'AD629 y compris les boutons, cadrans et affichages : Le tableau ci-dessous décrit les fonctions des différents boutons et cadrans. Nom(s)/Fonction(s) Description Microphone Pour la voix en direct et les instructions Talk Forward au patient dans la cabine de test.
  • Page 15 à l'écran, par ex. : Wavefile (Fichier wave) Permet de réaliser des tests vocaux en utilisant les fichiers wave chargés, par ex. des séquences vocales préenregistrées. Veuillez D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 11...
  • Page 16 Quand ce bouton est activé, la présentation au patient, par Moniteur 2) exemple depuis CD est diffusée par le moniteur intégré de l'AD629 ou le casque moniteur dans le canal 1 ou 2. Ajuster le gain en maintenant le bouton enfoncé pendant une seconde. Talk Back Quand Talk back est activé, le clinicien peut entendre les...
  • Page 17 Down / Incorrect Utilisé pour réduire le niveau de fréquence. (Baisser / Incorrect) L'AD629 contient un compteur automatique de score vocal. Ce bouton a aussi une seconde fonction, celle de bouton 'Incorrect' pendant la réalisation des tests vocaux. Appuyer sur ce bouton pour compter automatiquement le score vocal pendant les tests vocaux, après chaque mot entendu incorrectement par le patient.
  • Page 18: Écrans De Test Et Description Des Touches De Fonction

    (en option) sont activés à partir de l'écran Tone, en tant qu'extensions de l'écran de test de l'audiogramme sonore. Veuillez noter que les tests disponibles dans cette liste dépendent des licences de test installées sur l'appareil. Ceux-ci peuvent également varier d'un pays à l'autre. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 14...
  • Page 19: Test De Tonalité

    Voir les niveaux de masquage (mode audiogramme combiné uniquement). Fréquences multiples (licence MF en option) Hautes fréquences (licence HF en option) Zoom Haute fréquence (licence HF en option) D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 15...
  • Page 20: Test De Stenger

    3.5.4 Test vocal en milieu bruyant (Test de Langenbeck) Veuillez vous reporter au chapitre sur les tests sonores ci-dessus pour obtenir la description des touches de fonction (7), (8), (10), (11), (12), (13), (14). D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 16...
  • Page 21: Weber

    énormément d'un patient à un autre, même lorsqu'ils présentent une perte d'audition de configuration similaire. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 17...
  • Page 22 Avertissement : Si le signal vocal et le signal d'étalonnage ne sont pas au même niveau, celui-ci doit être corrigé manuellement. L'écran vocal configuré en mode tableau utilisant les fichiers wave (23) dans le menu Setup (16). D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 18...
  • Page 23 L'opérateur peut saisir comme entrée soit Correct (40) / ou Incorrect(39) sur le clavier ou en utilisant le score Phonème situé sur les boutons F. Une pause pendant le test peut être faite en appuyant sur le bouton lecture / pause. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 19...
  • Page 24: Discours - Ch2On

    Cet écran d'essai est le même que pour le discours. Quand le mode Discours en milieu bruyant est activé, le matériel de discours et le discours en milieu bruyant sont présentés dans la même oreille. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 20...
  • Page 25: Touches De Fonction

    5dB et décréments de 10 dB. Touches de Description fonction Montrer les tracés Sélectionner autre oreille Tester les hautes fréquences Test de fréquence unique Commencer le test. Teste toutes les fréquences. Arrêter le test. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 21...
  • Page 26 être changé en appuyant sur « Settings » (16) et en modifiant le paramètre de continu à impulsion. Veuillez vous reporter au chapitre sur le test HW ci-dessus pour obtenir la description des touches de fonction (8), (9), (10), (13), (14). D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 22...
  • Page 27 HF séparés. Différentes listes peuvent être modifiées dans l'option « List ». Utiliser le cadran HL dB (41) pour sélectionner les différents éléments dans les listes. Commencer le test QuickSIN D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 23...
  • Page 28 Uniquement disponible si l'option haute-fréquence est disponible (licence optionnelle) sur l'appareil. Sélectionne le casque HF connecté aux connecteurs HF séparés. Modulation d'amplitude Commencer le test SISI. Arrêter le test SISI. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 24...
  • Page 29 « update_mha.mywavefiles.bin » (s'assurer que l'extension du fichier soit bin et non zip) 2. Copier les fichiers sur une clé USB nouvellement formatée en FAT32 3. Insérer la clé dans l'un des ports USB de l'AD629. 4. Aller dans Common Setup (configuration générale) et appuyez sur « Install »...
  • Page 30 Commencer le test HLS Arrêter le test HLS Le test HIS utilise les mêmes fichiers wave que l'écran de test MHA et est utilisé de la même manière. Voir ci-dessus. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 26...
  • Page 31: Configuration

    Pour modifier les paramètres individuels, utiliser la molette de gauche (41). Voici un exemple figurant la fenêtre de dialogue Tone settings. « Aided » est en surbrillance : Pour une description détaillée de la fenêtre de dialogue des paramètres, veuillez vous reporter aux Guides Rapides de l'AD629 disponibles ici : http://www.interacoustics.com/AD629 D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR...
  • Page 32: Configuration De L'instrument

    3.6.1 Configuration de l'instrument La capture d'écran ci-dessous présente le menu des paramètres de l'instrument : 3.6.2 Paramètres généraux La capture d'écran ci-dessous présente le menu common settings (paramètres généraux) : D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 28...
  • Page 33 Les nouveaux systèmes de symboles audiométriques sont installés par le biais de Diagnostic Suite dans General Setup (Configuration générale). La même chose s'applique au logo du cabinet affiché sur les documents imprimés directement. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 29...
  • Page 34: Réglage Du Son

    La capture d'écran ci-dessous présente les réglages pour les tests de son pur : Touche de Description fonction Afficher les paramètres pour la banane vocale. Retour. Enregistrer le paramètre utilisateur (protocole) D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 30...
  • Page 35: Paramètres Vocaux

    La capture d'écran ci-dessous présente les réglages pour les tests vocaux : Touche de Description fonction Paramètres de courbe normative de phonèmes. Paramètres de courbe normative champ libre. Retour. Enregistrer le paramètre utilisateur (protocole) D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 31...
  • Page 36: Paramètres Automatiques

    Dans le menu « Save Session » (19), il est possible de sauvegarder des sessions, de supprimer et de créer des clients et de modifier les noms des clients. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 32...
  • Page 37: Sauvegarder Une Session

    Revenir à la session. Sauvegarder la session sous le client sélectionné. 3.6.6.2 Clients Touches Description fonction Supprimer le client sélectionné. Revenir à la session. Accéder aux sessions sauvegardées sous le client sélectionné. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 33...
  • Page 38: Imprimer

    3.7 Imprimer Les données de l'AD629 peuvent être imprimées de 2 façons différentes : Impression directe : Permet l'impression directe des résultats après les tests (par le biais d'une • imprimante USB prise en charge ). Le logo d'impression peut être configuré directement à partir de l'audiomètre (voir ci-dessous) ou par le biais de Diagnostic Suite (dans le menu General...
  • Page 39 16. À la question « Souhaitez-vous installer », appuyer sur le bouton « Yes » (Oui) 17. Une fois l'installation terminée, appuyer sur le bouton « Back » (Retour) pour retourner à l'écran de test D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 35...
  • Page 40: Diagnostic Suite

    La configuration est identique à celle décrite au chapitre précédent pour le transfert de données audiométriques. Important Prenez soin de sélectionner « AD629 (version2) » (et non « AD629 », qui se rapporte à l'ancienne version). Appareil contrôlé par ordinateur : Désactivez cette option pour exécuter l'AD629 en tant qu'audiomètre autonome (c'est-à-dire pas en tant qu'audiomètre hybride) mais en conservant sa connexion à...
  • Page 41: Mode Sync

    Téléchargement du logo d'impression et des symboles d'audiogramme sur l'AD629 : Un logo pour les impressions directes peut être transféré sur l'AD629 à l'aide du bouton « Up Print Logo » (Téléchargement logo d'impression). Le système de symboles utilisé dans Diagnostic Suite peut être transféré...
  • Page 42: Client Upload (Téléchargement De Clients)

    Utilisez le bouton « Add » pour transférer (télécharger) le client de la base de données vers la mémoire interne de l'AD629. La mémoire interne de l'AD629 peut contenir jusqu'à 1 000 clients et 50 000 sessions (données audiographiques) •...
  • Page 43 Lorsque vous appuyez sur l'icône , la fonction de l'écran « Session download » (Téléchargement de sessions) est présentée : D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 39...
  • Page 44: Mode Hybride (Contrôlé En Ligne/Par Ordinateur)

    La capture d'écran suivante présente l'onglet AUD de Diagnostic Suite lorsque l'AD629 fonctionne en « mode hybride ». Ce mode permet à l'AD629 d'être connecté « en ligne » à l'ordinateur, et jouer le rôle d'un véritable audiomètre hybride : Contrôler l'unité...
  • Page 45: À Propos De Diagnostic Suite

    Pour ce faire, elle utilise un algorithme SHA-256. En ouvrant la somme de contrôle, vous verrez une chaîne de caractères et de chiffres. Vous pouvez les copier en cliquant dessus. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 41...
  • Page 46: Entretien

    Vérifier les circuits de communication vocale du sujet, le cas échéant, en appliquant des procédures similaires à celles utilisées pour la fonction de son pur. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 42...
  • Page 47: Nettoyage Des Produits Interacoustics

    Nettoyez les pointes et les interrupteurs et autres pièces accessibles au patient à l'aide d'un • chiffon non pelucheux légèrement imprégné d'une solution de nettoyage Prenez soins de ne pas humidifier le haut-parleur des écouteurs et autres pièces similaires • D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 43...
  • Page 48: Réparations

    être appliquée à aucun autre propriétaire ou utilisateur de cet instrument acheté d’occasion. En outre, cette garantie n’est pas applicable aux cas énoncés ci-après et Interacoustics ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte liée à l’achat ou l’utilisation d’un produit Interacoustics qui a été : •...
  • Page 49: Caracteristiques Techniques Generales

    (2010), Type 2 Audiomètre vocal : IEC 60645-1 (2017)/ANSI S3.6 (2010) type B ou B-E. Tests à seuil automatique : ISO 8253-1 (2010) Calibration Calibration information and instructions is located in the AD629 Service manual DD45: PTB/DTU report 2009 TDH39: ISO 389-1 1998, ANSI S3.6-2010...
  • Page 50: Presentation

    Tone. White noise: 80-20000Hz measured with constant bandwidth Speech Noise. IEC 60645-2:1993 125-6000Hz falling 12dB/octave above 1KHz +/-5dB Presentation Manual or Reverse. Single or multiple pulses. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 46...
  • Page 51 2% THD at 1000 Hz max output +9 dB (increasing at lower frequency) Level range: -10 to 50 dB HL 1. Ext. sign: CD input 2. Int. sign: Wave files D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 47...
  • Page 52 Plays wave file from hard disk drive Output Specifications FF1 & 2 7Vrms at min. 2KOhm load 60-20000Hz -3dB Left & Right 7Vrms at 10 Ohms load 60-20000Hz -3dB D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 48...
  • Page 53: Équivalences Des Valeurs De Seuil De Référence Pour Les Transducteurs

    Voir l’annexe en anglais au dos du manuel. 5.3 Affectation des broches Voir l’annexe en anglais au dos du manuel. 5.4 Compatibilité électromagnétique (EMC) Voir l’annexe en anglais au dos du manuel. D-0133820-A – 2022/09 AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 49...

Table des Matières