Mottura Power 571 Manuel D'instructions, D'utilisation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Power 571:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

POWER 571
Manuale di istruzione, uso e manutenzione
Instruction and maintenance manual
Notice d'instructions, d'utilisation et d'entretien
Manual de instrucciones, uso y mantenimiento
Betriebsanleitung
Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud
Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание
Z 258 rev. D1
MOTTURA S.p.A.
Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italia
Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18
Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mottura Power 571

  • Page 1 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание Z 258 rev. D1 MOTTURA S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italia Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18 Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com...
  • Page 2  ...
  • Page 3 Manuale di istruzione, uso e manutenzione ..... Instruction and maintenance manual ……..…....Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien ….... 14 Manual de instrucciones, uso y mantenimiento ....20 Betriebsanleitung ............26 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud ..32 »ÌcÚpyÍˆËˇ Ôo ÔpËÏeÌeÌ˲ ........... 38  ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Il Power 571/1 è azionato da un motoriduttore a 24 Vdc con encoder, gestito da una scheda elettronica dotata di alimentatore switching, logica di gestione e ricevitore bidirezionale R. F. integrato. Il Power 571/2 è azionato da un motoriduttore a 230 Vac, 50Hz (su richiesta 110 Vac, 60 Hz) con finecorsa elettromeccanici.
  • Page 5: Destinazione D'uso

    Condizioni per il corretto funzionamento del Power 571 sono un’adeguata alimentazione elettrica (Power 571/1 = tensione 90 - 250 Vac e frequenza 50 - 60 Hz; Power 571/2 = tensione 230 Vac e frequenza 50 Hz; vedi sezione “Collegamenti elettrici”), una struttura sufficientemente resistente per sostenere il peso del sistema e gli sforzi a cui viene sottoposto ed una temperatura ambiente compresa tra + 10°...
  • Page 6: Collegamenti Elettrici

    “3 fili” (alimentazione e comandi su medesimo impianto). Non collegare mai due o più Power 571/2 in parallelo sullo stesso scambio di un pulsante o sulla stessa uscita di una centralina o di un ricevitore R.F. (vedi allegato “G”).
  • Page 7: Impostazione Manuale Dei Finecorsa

    Nel caso in cui fosse necessario invertire tra loro le posizioni di finecorsa “Completamente Aperta” e “Completamente Chiusa” seguire la seguente procedura 1. Premere il pulsante “RESET” ed entro 5 secondi premere contemporaneamente i pulsanti “1” e “2” 2. Dopo 5 secondi un doppio lampeggio contemporaneo dei led “RESET”, “1” e “2” segnala l’avvenuta inversione Impostazione manuale dei finecorsa Nel caso in cui non sia possibile portare a termine la procedura di impostazione automatica dei...
  • Page 8: Reset Finecorsa

    Power 571/2 Impostazione manuale dei finecorsa L’impostazione di fabbrica del gruppo motore del sistema Power 571/2 è tale per cui un certo valore di corsa è comunque predisposto (vedi allegato “M”). Durante la procedura di impostazione manuale dei finecorsa, il regime di rotazione del motore è...
  • Page 9: Rimozione Del Gruppo Motore

    Caratteristiche tecniche (vedi allegati “F” fig. “1F” – “M” fig. “1M”) Alimentazione elettrica: 90 - 250 Vac, 50 - 60 Hz (Power 571/1) – 230 Vac, 50 Hz (Power 571/2) Potenza assorbita: 55 W (Power 571/1) –...
  • Page 10: Technical Description

    The Power 571/1 is operated by a 24 Vdc gear motor with encoder, controlled by a circuit board equipped with switching power supply, control logic and integrated two-way R. F. receiver. The Power 571/2 is operated by a 230 Vac, 50 Hz gear motor (on request 110 Vac, 60 Hz) with electromechanical limit switch.
  • Page 11: Intended Use

    (Power 571/1 = tension 90 - 250 Vac and frequency 50 - 60 Hz; Power 571/2 = tension 230 Vac and frequency 50 Hz; see “Electrical connections” section), a structure that is strong enough to support the weight of the system and the stress to which it is subjected and room temperature between + 10°...
  • Page 12: Electrical Connections

    Power 571/1 The motor group on the Power 571/1 system is factory set. Before it can be used, the limit stop setting procedure has to be run (when switched on, LEDs 1 and 2 on the motor control panel start flashing).
  • Page 13: Setting The Limit Switches Manually

    If it is found necessary to reverse the positions of the “Fully Open” and “Fully Closed” limit switches, proceeds as follows. 1. Press the RESET button and, within 5 seconds, press simultaneously buttons 1 and 2. 2. After 5 seconds a double flash of the RESET, 1 and 2 Leds will signal that reversal has taken place.
  • Page 14: Reset Limits Stop

    Power 571/2 Setting limit switches manually The factory setting for the Power 571/2 system motor unit is such that a certain travel value is in any case set (see attachment “M”). During the manual limit switch setting procedure, the motor rotation speed is the nominal value.
  • Page 15: Removing The Motor

    2. Remove the motor unit from the motor pulley 3. Manually adjust the position of the overlap rod 4. Fix the motor unit to the motor pulley again If the installation requires the Power 571/2 to be supplied with power from: • a control box •...
  • Page 16: Introduction

    Suivre scrupuleusement les instructions fournies afin d’éviter tout dommage aux personnes ou aux biens Power 571 est un système pour rideaux froncés actionné par moteur et il a été conçu pour être utilisé à l'intérieur. Le système Qualité de Mottura S.p.A. est certifié selon la norme UNI EN ISO 9001: 2008 par le DNV et garantit le contrôle de son cycle de production.
  • Page 17: Utilisation

    Pour garantir des conditions de fonctionnement correctes de Power 571 il est nécessaire de veiller que l’alimentation électrique soit conforme (Power 571/1 = tension 90 - 250 Vca et fréquence 50 - 60 Hz; Power 571/2 = tension de 230 Vca et fréquence de 50 Hz; voir section "Branchements électriques" ), il est également nécessaire de disposer d’une structure en mesure de supporter le poids des systèmes et les...
  • Page 18: Branchements Électriques

    Les annexes "E" - "F" fournissent les indications nécessaire au branchement correct du système Power 571/1 selon la méthode "2+3 fils" (alimentation et commandes sur circuits séparés). Ceci permet de commander le circuit en mode individuel ou simultané, par câble.
  • Page 19: Réglage Manuel Des Fins De Course

    S'il est nécessaire d'inverser les positions de fins de course "complètement ouverte" et "complètement fermée", procéder comme suit: 1. Appuyer sur le bouton RESET et, dans les 5 secondes qui suivent, appuyer simultanément sur les boutons "1" et "2" 2. Après 5 secondes, un double clignotement simultané des leds "RESET", "1" et "2" signale l’inversion Réglage manuel des fins de course S'il n'est pas possible de terminer la procédure de réglage automatique des fins de course ou pour...
  • Page 20: Reset Des Fins De Course

    été modifiés. Remarque: compte tenu des éventuelles difficultés de réglage précis des fins de course du Power 571/2, la procédure de réglage manuel des fins de course peut être effectuée au banc, avant le montage du système.
  • Page 21: Dépose Du Moteur

    Caractéristiques techniques (voir annexes "F" fig. "1F" - "M" fig. "1M") Alimentation électrique: 90 - 250 Vca, 50 - 60 Hz (Power 571/1) – 230 Vca, 50 Hz (Power 571/2) Puissance absorbée : 55 W (Power 571/1) – 130 W (Power 571/2) Vitesse de déplacement : 25 cm/s.
  • Page 22: Descripción Técnica

    R. F. integrado. El sistema Power 571/2 es accionado por un motorreductor de 230 Vca, 50 Hz (bajo pedido 110 Vca, 60 Hz) con finales de carrera electromecánicos.
  • Page 23: Uso Previsto

    Condiciones de uso La unidad motor del sistema Power 571 no es adecuada para el uso en ambientes sujetos a riesgo de explosión ni en situaciones que requieran un grado de protección superior a IP30.
  • Page 24: Conexiones Eléctricas

    R. F. (véase fig. “G”). En los casos en que está predispuesto el uso de botones para el control directo del Power 571/2 (sin centralita), emplear únicamente botones tipo art.
  • Page 25: Programación Manual De Los Finales De Carrera

    En caso de tener que invertir entre sí las posiciones de final de carrera “Completamente Abierta” y “Completamente Cerrada”, aplicar el siguiente procedimiento 1. Presionar el botón RESET y, dentro de los 5” sucesivos, presionar simultáneamente los botones “1” y “2” 2.
  • Page 26: Reset De Los Finales De Carrera

    Power 571/2 Programación manual de los finales de carrera La programación de fábrica del grupo motor del sistema Power 571/2 es tal que, de todos modos, es predispuesto un cierto valor de carrera (véase anexo “M”). Durante la ejecución del procedimiento de programación manual de los finales de carrera, el régimen de rotación del motor es igual al valor nominal.
  • Page 27: Remoción Del Motor

    2. Desmontar de la garrucha el grupo motor. 3. Regular manualmente la posición de la varilla de sobreposición. 4. Fijar nuevamente el grupo motor en su respectiva garrucha. En caso de que la alimentación del Power 571/2 de la instalación se realice mediante: una centralita, •...
  • Page 28 Das Power 571/1 wird von einem Getriebemotor mit 24 V-Gleichstrommotor mit Encoder betätigt, der von einer Elektronikplatine mit Switching-Netzgerät, Steuerlogik und integriertem bidirektionalem Funkempfänger angesteuert wird.   Das Power 571/2 wird von einem Getriebemotor mit Getriebemotor mit 230 VAC, 50 Hz (auf Anfrage 110 VAC, 60 Hz) mit elektromechanischen Endschaltern angetrieben. Z258 rD...
  • Page 29: Zweckbestimmung

    Die Voraussetzungen für einen einwandfreien Betrieb des Systems Power 571 sind eine angemessene elektrische Versorgung (Power 571/1 = Spannung 90 - 250 VAC und Frequenz 50 - 60 Hz; Power 571/2 = Spannung 230 VAC und Frequenz 50 Hz; siehe Abschnitt „Elektrische Anschlüsse“), eine ausreichend widerstandsfähige Gebäudestruktur für das Gewicht des Systems und die Belastungen, denen...
  • Page 30: Elektrische Anschlüsse

    Power 571/1 nach der Methode “2+3 Leiter“ (Stromversorgung und Steuerung auf separaten Anlagen) angegeben. In diesem Fall können verdrahtete Einzel- und Simultanansteuerungen ausgeführt werden. In der Anlage “G” sind die Anweisungen für den ordnungsgemäßen Anschluss des Systems Power 571/2 nach der Methode “3 Leiter” (Stromversorgung und Steuerung auf derselben Anlage) angegeben.
  • Page 31: Manuelle Einstellung Der Endschalter

    Falls es notwendig ist, die Endschalterpositionen “Vollständig Geöffnet“ und “Vollständig Geschlossen“ miteinander getauscht werden müssen, ist das folgende Verfahren auszuführen. 1. Taste “RESET” drücken und binnen 5 Sekunden die Tasten “1“ und “2“ gleichzeitig drücken. 2. Nach 5 Sekunden bestätigt ein Doppelblinksignal der LED “RESET”,“1“ und “2“ die erfolgte Umkehr.
  • Page 32: Reset Der Endanschläge

    Reset der Endanschläge Diese Prozedur löscht alle Endanschläge im Speicher des Power 571/1 und setzt es wieder auf die Werkseinstellungen zurück. 1. Taste "RESET" über 5 Sekunden niederdrücken. LED “1” schaltet sich ein 2. Taste "RESET" oder Stoptaste (art. 5431, art. 5461) betätigen. LED “1” schaltet sich aus und LED “2”...
  • Page 33: Ausbau Des Motors

    Temperaturschutz erreicht Technische Daten (siehe Anlagen “F” Abb. “1F” - “M” Abb. “1M”) Elektrische Versorgung: 90 - 250 VAC, 50 - 60 Hz (Power 571/1) – 230 VAC, 50 Hz (Power 571/2) Leistungsaufnahme: 55 W (Power 571/1) – 130 W (Power 571/2)
  • Page 34: Technische Beschrijving

    Power 571/1 wordt bediend door een reductiemotor van 24 Vdc met encoder, geregeld door een elektronische kaart met “switching” voedingsinrichting, regellogica en geïntegreerde bi-directionele RF-ontvanger.   Power 571/2 wordt bediend door een reductiemotor van 230 Vac, 50 Hz (op verzoek 110 Vac, 60 Hz)   met elektromechanische eindschakelaars.
  • Page 35: Gebruiksbestemming

    Voorwaarden voor de correcte werking van het Power 571 systeem zijn een passende elektrische voeding (Power 571/1 = spanning 90 - 250 Vac en frequentie 50 - 60 Hz; Power 571/2 = spanning 230 Vac en frequentie 50 Hz; zie hoofdstuk “Elektrische aansluitingen”), een voldoende resistente structuur om het gewicht van het systeem en de belastingen waaraan het wordt blootgesteld te verdragen en een omgevingstemperatuur tussen + 10°...
  • Page 36: Elektrische Aansluitingen

    In de bijlagen “E” - “F” zijn de aanwijzingen voor de correcte aansluiting van het Power 571/1 systeem volgens de methode “2+3 draden” (voeding en bedieningen op verschillende installaties) vermeld. In dit geval is het mogelijk om enkele en gelijktijdige bedieningen via draad te realiseren.
  • Page 37: Handmatige Instelling Van De Eindschakelaars

    Volg de volgende procedure als het nodig mocht zijn om de eindschakelaarposities “Volledig open” en “Volledig gesloten” onderling om te wisselen. 1. Druk op de “RESET” knop en druk binnen 5 seconden gelijktijdig op de knoppen “1” en “2”. 2. Na 5 seconden meldt een dubbel gelijktijdig knippersignaal van de leds “RESET”, “1” en “2” dat de omkering heeft plaatsgevonden.
  • Page 38: Reset De Eindschakelaars

    Reset de eindschakelaars Deze procedure wist alle eindschakelaars die in het geheugen van de Power 571/1 aanwezig zijn, door hem terug te stellen op de fabrieksinstellingen. 1. Houd de “RESET” knop 5 seconden ingedrukt. Led “1” gaat branden 2. Druk op de “RESET” knop of op de stopknop (art. 5431, art. 5461). Led “1” gaat uit en led “2”...
  • Page 39: Verwijdering Van De Motor

    Technische kenmerken (zie bijlagen “F” fig. “1F” - “M” fig. “1M”) Elektrische voeding: 90 - 250 Vac, 50 - 60 Hz (Power 571/1) – 230 Vac, 50 Hz (Power 571/2) Krachtsverbruik: 55 W (Power 571/1) –...
  • Page 40: Техническое Описание

    электронной платой в комплекте с переключающим питателем, логикой управления и встроенным приемником с двусторонней радиосвязью. Power 571/2 приводится в движение моторедуктором, работающим от 230 В/AC, 50 Гц (по заказу - 110 В/AC, 60 Гц) с электромеханическими ограничителями хода. Z258 rD...
  • Page 41: Область Применения

    Условия, необходимые для хорошего функционирования системы Power 571 соответствуют стандартной схеме электрического подключения (Power 571/1 = напряжение 90 - 250 В/AC с частотой 50 - 60 Гц; Power 571/2 = напряжение 230 В/AC и частота 50 Гц; смотри раздел "Электрические подключения"). Система являет собой устойчивое устройство. Рекомендуемая...
  • Page 42: Электрические Подключения

    Перед началом осуществления любых действий с системой, необходимо отключить её на все время осуществления операции. В приложения “E” - “F” содержатся указания по правильному подключению системы Power 571/1, в соответствии с методикой “2+3 кабеля”. В этом случае возможно групповое либо одиночное...
  • Page 43: Ручная Настройка Концевых Ограничителей

    В случае необходимости поменять местами положения ограничителя хода "полностью открыто" и "полностью закрыто", выполните следующую процедуру 1. Нажмите кнопку сброса “RESET” и до истечения 5 секунд нажмите одновременно кнопки “1” и “2” 2. По истечении 5 секунд двойная одновременная вспышка индикаторов “RESET”, “1” и “2” свидетельствует...
  • Page 44: Reset Концевых Выключателей

    концевых выключателей нужно отключить систему из сети. Введение радиочастотного приемника в память Для того, чтобы выполнить радиоуправление системой Power 571/1, необходимо ввести его в память пульта дистанционного управления. Для выполнения этой операции выполните следующую процедуру (см. приложение “H” Фигура “3H”).
  • Page 45: Демонтаж Мотора

    охлаждения и затем попробовать возобновить движение. Технические характеристики (см. приложения “F” рис. “1F”- “M” рис. “1M”) Питание: 90 - 250 В/AC, 50 - 60 Гц (Power 571/1) 230 В/AC, 50 Гц (Power 571/2) – Потребление энергии: 55 Ватт (Power 571/1) 130 Ватт...
  • Page 46 Z258 rD...
  • Page 47 Z258 rD...
  • Page 48 Z258 rD...
  • Page 49 Z258 rD...
  • Page 50 Z258 rD...
  • Page 51 Z258 rD...
  • Page 53 Z258 rD...
  • Page 54 Z258 rD...
  • Page 55 Z258 rD...
  • Page 56 Z258 rD...
  • Page 58 De montage van de producten van Mottura S.p.A. moet verricht worden door ervaren en vakkundig personeel. Mottura S.p.A. kan niet aansprakelijk worden geacht voor eventuele schade die kan voortvloeien uit of op enige wijze verband houdt met het bezit of het gebruik van het product door de klant.
  • Page 59 Mottura S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 San Giusto Canavese (To) - Italy Tel. (0039) 0124.494949 - Fax. (0039) 0124.494918 Internet: www.mottura.com E-Mail: mottura@mottura.com Prodotti conformi alle Direttive: 2006/95/CE “Bassa Tensione”, 2004/108/CE “Compatibilità Elettromagnetica”, 1995/5/CE “R&TTE” (ove prevista) Products complying with the Directives: 2006/95/EC “Low Voltage”, 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility”, 1995/5/EC “R&TTE”...
  • Page 60 POWER 571 Manuale di istruzione, uso e manutenzione POWER 571 Instruction and maintenance manual POWER 571 Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien POWER 571 Manual de instrucciones, uso y mantenimiento POWER 571 Betriebsanleitung POWER 571 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud POWER 571 Инструкция...

Ce manuel est également adapté pour:

Power 571/1Power 571/2

Table des Matières