Operation / Fonctionnement / Bedienung / Werking / Działanie
The product automatically stops the flow of water after 30 ± 10 seconds and is non-
GB
concussive in operation.
Le produit arrête automatiquement l'écoulement de l'eau après 30 ± 10 secondes et il n'est
FR
pas en fonctionnement commotion.
Das produkt automatisch stoppt den wasserfluss nach 30 ± 10 sekunden und ist nicht concussive
D
in betrieb.
Het product stopt de stroming van water na 30 ± 10 seconden en kan niet concussive in werking.
NL
Urządzenie automatycznie zatrzymuje przepływ wody po 30 ± 10 sekund i nie jest concussive
PL
w eksploatacji.
Installation / Instalación / Installation / Installatie / Instalacja
General
GB
•
Installation must be carried out in accordance with these instructions, by qualified and
competent personnel.
•
Observe all local plumbing and building codes.
•
Unrestricted isolation valves must be fitted.
•
To eliminate pipe debris it is essential that supply pipes are thoroughly flushed through
before connection.
•
Do not use jointing compounds.
Généralités
FR
•
Faire procéder à l'installation conformément à ces instructions par un personnel désigné,
qualifié et compétent.
•
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
•
Des robinets d'isolement sans restriction doivent être installés.
•
Afin d'éliminer tous les débris du tuyau, il est important de bien rincer les tuyaux d'alimentation
avant de les raccorder.
•
Ne pas utiliser de produits
Allgemein
D
•
Die Installation muss von einem dafür qualifizierten und zertifizierten sanitärfachmann sowie
in Übereinstimmung mit diesen anweisungen durchgeführt werden..
•
Beachten sie die geltenden vorschriften für klempner-und bauarbeiten.
•
Uneingeschränkte Absperrventile müssen angebaut werden.
•
Zur beseitigung von schmutz an den rohren ist es unerlässlich, zuleitungen vor dem
Anschließen gründlich durchzuspülen.
•
Keine dichtmasse verwenden.
1157649-W2-C
d'étanchéité.
6