Page 1
Rada T1 / T2 Shower Valves T2 300 T1 300 T2 320 T2 300B Product Manual / Manuel du produit / Produkthandbuch / Producthandleiding / Instrukcja wyrobu 1157649-W2-C...
Page 2
General / Généralités / Allgemein / Algemeen / Obecné Make sure that the item is installed by a competent installer. Shut off the main water supply. Observe all local plumbing and building codes. Assurez-vous que l'élément est installé par un personnel compétent. Couper l’alimentation d’eau principale.
Page 3
Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Treść (x2) (x2) (x2) (x2) Body (surface mount) / Corps du robinet (montage en surface) /Körper (Oberflächenmontage) / Frame (oppervlaktemontage) / Korpus (montaż powierzchniowy) Body (rear fed) / Corps du robinet (alimentation arrière) / Körper (Heckbeladung) / Frame (achterinvoer) / Korpus (zasilanie tylne) Body (built in) / Corps du robinet (intégré) / Körper (integriert) / Frame (ingebouwd) / Korpus (wbudowany) Concealing Plate and Seal (built in) / Plaque de masquage et joint (intégré) / Abdeckplatte und dichtung...
Page 5
Specification / Spécifications / Technische Daten / Specificatie / Dane techniczne Pressures • Minimum Operational Pressure: 0.2 Bar. • Maximum Operational Pressure: 5 Bar. • Maximum Static Pressure: 10 Bar. Temperatures • Maximum Hot Water Temperature: 80°C. Connections • Inlets/Outlets: G 1/2”. Pressions •...
Page 6
Operation / Fonctionnement / Bedienung / Werking / Działanie The product automatically stops the flow of water after 30 ± 10 seconds and is non- concussive in operation. Le produit arrête automatiquement l’écoulement de l’eau après 30 ± 10 secondes et il n’est pas en fonctionnement commotion.
Page 7
• Nie używać złączy. Fixing to Wall / Montage mural / Befestigung an der Wand / Muurbevestiging / Zamocowanie do ściany T1 300 / T2 300 Ø 10mm Ø 12mm 6 - 8mm Drill 10mm hole / Percer un trou Drill a 12 mm hole to a depth Fit wall plug and screw / Insérer...
Page 8
Apply silicone sealant to back of concealing plate Thread the body onto screw / Déposer le corps du / Appliquer une couche d’adhésif au silicone robinet sur la vis / Körper auf schraube aufziehen / sur la face arrière de la plaque de masquage / Schroef het frame op de schroef / Wkręcić...
Page 9
Attaching pipework / Fixation de la tuyauterie / Verrohrung befestigen / Leidingen aansluiten / Montaż instalacji rurowej • Pipework must be thoroughly flushed before connection • Attach pipework using nut and olive or flat face adaptors (supplied) • Bien rincer tous les tuyaux avant de les raccorder •...
Page 10
T2 300B Ensure suitable support within the wall / Vérifier que le mur peut supporter l’installation / Geeignete Stütze in der Wand sicherstellen / Zorg voor voldende steun binnen de muur / Zapewnienie odpowiedniego wsparcia w ścianie Ø 6mm 80 - 100mm 60 - 70mm Wall cutout depth 60 min - 70 Ensure installation hole is 80 -...
Page 11
Screw the body into the wall / Align the body so water flow P r e s s t h e s e a l i n t o t h e direction is correct/ Ajuster la Visser le corps du robinet sur le concealing plate / Enfoncer structure dans le sens du flux mur / Den körper an die wand...
Page 12
Maintenance / Entretien / Wartung / Onderhoud / Konserwacja Cleaning / Entretien / Reinigung / Reiniging / Czyszczenie Caution! Risk of product damage. Many cleaners contain abrasive and chemical substances, and should not be used for cleaning stainless steel, enamel, plated or plastic fittings. These finishes should be cleaned using a mild washing up detergent or soap solution, rinsed and then wiped dry with a soft clean cloth.
Page 13
Flow Setting / Réglage du débit / Fließmenge / Volumestroom instellen / Nastawienie natężenia przepływu Remove the cartridge from the tap body / Entfernen sie die kartusche aus dem armaturenkörper / Draai het bovendeel uit het kraanhuis / Wyjąć wkład z obudowy kranu T1 Time duration at Inlet Minimum or Maximum...
Page 15
Fault Diagnosis / Diagnostic de Panne / Fehlerdiagnose / Storingen Opsporen en Verhelpen / Wykrywanie i usuwanie usterek Symptom: • Water flow will not shut off. Cause / Rectification: • Debris in cartridge. Clean the cartridge, refer to Maintenance. • Faulty cartridge.
Page 17
Objaw: • Nie można wyłączyć przepływu wody. Przyczyna / sposób usunięcia usterki: • Odpady we wkładzie. Oczyścić wkład, patrz Czyszczenie. • Wadliwy wkład. Wymienić wkład. • Regulator prysznica zainstalowany niepoprawnie, kierunek przepływu wody jest niewłaściwy. Ponownie zainstalować regulator we właściwy sposób, tak aby strzałka wskazywała kierunek przepływu wody.
Page 18
Spare Parts / Pièces de rechange / Ersatzteile / Reserve-onderdelen / Części zamienne Description/Ersatzteil /Omschrijving / Opis Spare Number/ Numéro Suitable For/ Convient à / Passend für / de pièce détachée Bestemd voor / Odpowiedni do / Ersatzteilnummer/ Bestelnummer / Nr części zamiennej Spare Flow Cartridge / Cartouche de débit 1762.112...
Unterstützung bieten wird und falls erforderlich, veranlassen wird, dass ein lokaler Kundendiensttechniker Sie an einem beiderseitig vereinbarten Termin besucht. Rada ist ein eingetragenes Warenzeichen von Kohler Mira Limited. Das Unternehmen www.rada-armaturen.de behält sich das Recht vor, die Produktspezifi kationen ohne FM 14648 vorherige Ankündigung zu ändern.
Neem contact met ons op voor advies. Rada is a registered trademark of Kohler Mira Limited. The company reserve the right to alter product specifications without notice. www.radacontrols.com...
Page 24
E-mail: us for help and advice. CustomerServiceEire@mirashowers.com Rada is a registered trade mark of Kohler Mira Limited. The company reserves the right to alter product specifications without notice. 14648 Kohler Mira Limited, November 2017 1157649-W2-C...