Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation Guide
Thermostatic Mixing Valve
K-402
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
1021063-2-C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-402

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Guide Thermostatic Mixing Valve K-402 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1021063-2-C...
  • Page 2 Wrench Thermometer Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
  • Page 3 (K-403) downstream from the bath outlet. The K-402 and K-404 thermostatic mixing valves do not have an integral aspirator. For installations that use a bath diverter spout, you must install a twin ell (K-9663) with integral aspirator between the valve and the bath spout.
  • Page 4 This valve complies with ASME A112.181M, ASSE 1016, and CSA B125. The valve is listed with ASSE, CSA, and IAPMO/UPC. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the price book.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Showerhead From Volume-Controlled Supply K-402 Thermostatic Mixer and K-T9494 Trim B. K-406 Volume Control and K-T9472 Trim C. K-9663 Twin Ell (For use with Bath Diverter Spout) D. Bath Spout with Diverter E. Fixed Showerhead or Handshower F.
  • Page 6 2-3/4" 5/8" Bath 1-7/16" 4-7/8" (12.4 cm) (7 cm) (1.6 cm) Outlet (3.7 cm) 4-1/4" (10.8 cm) 5-7/16" (13.8 cm) Roughing-In for K-402-K 4-1/2" (11.4 cm) Volume Control (One Included) 3-15/16" 5/8" 1/2" NPT (10 cm) (1.6 cm) Shower Finished 1-1/4"...
  • Page 7 Determine the desired location for the valve according to the rough-in information, and construct suitable stud and support framing. Use 1/2″ nominal copper tubing and fittings throughout this installation. Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve will reduce performance of the valve. Kohler Co. 1021063-2-C...
  • Page 8 NOTE: A plaster guard is attached to the face of the mixing valve with two screws. Do not remove it until instructed. Flush the hot and cold water supply lines to remove any debris. Install water hammer arrestors in the hot and cold water supply lines. 1021063-2-C Kohler Co.
  • Page 9 Provide a 3-1/2″ (8.9 cm) to 3-3/4″ (9.5 cm) diameter hole in the rough wall for the plaster guard. Route the 3/4″ mixed water supply line to the transfer valve location. Apply thread sealant to the inlet port threads and connect the water supply to the transfer valve inlet. Kohler Co. 1021063-2-C...
  • Page 10 This device has been calibrated at the factory to ensure a safe, maximum water temperature. Any variance may raise the discharge temperature above the safe limit and present a scalding hazard. Complete the finished wall. 1021063-2-C Kohler Co.
  • Page 11 If the existing water supply conditions match the factory conditions, the water temperature should be close to 104° F (40° C). If the water temperature differs, then remove and discard the plaster guard if it is still attached. Kohler Co. 1021063-2-C...
  • Page 12 Use the thermometer to determine the water temperature at the second position, which must not exceed 120° F (49° C). If the maximum temperature must be adjusted, repeat the mixing valve calibration steps in the ″Water Temperature Adjustment″ section. 1021063-2-C Kohler Co.
  • Page 13 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
  • Page 14 (K-403) doit être installé en aval de la sortie du bain. Les mitigeurs thermostatiques K-402 et K-404 ne possèdent pas de dispositif d’aspiration intégré. Pour des installations à bec inverseur de baignoire, il faut installer un coude jumelé...
  • Page 15 ASSE 1016 et CSA B125. Ce robinet est enregistré selon ASSE, CSA et IAPMO/UPC. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Vers la pomme de douche Depuis l'alimentation à volume contrôlé Mitigeur thermostatique K-402 et garniture K-T9494 Contrôle de débit K-406 et garniture K- T9472 Coude jumelé K-9663 (pour utilisation avec un bec inverseur de baignoire) Bec de baignoire avec inverseur Pomme de douche fixe ou douchette à...
  • Page 17 5/8" 1-7/16" NPT 1/2" 4-7/8" (12,4 cm) (7 cm) (1,6 cm) (3,7 cm) 4-1/4" (10,8 cm) 5-7/16" (13,8 cm) Plan de raccordement pour K-402-K 4-1/2" (11,4 cm) Contrôle volume (un inclus) 3-15/16" 5/8" Sortie douche (10 cm) (1,6 cm) NPT 1/2"...
  • Page 18 Utiliser de la tuyauterie et des raccords en cuivre de 1/2″ nominal pour cette installation. Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du robinet. 1021063-2-C Français-6 Kohler Co.
  • Page 19 REMARQUE : Un renfort en plâtre est fixé à la surface du mitigeur avec deux vis. Ne pas le retirer avant d’en être instruit. Purger les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pour éliminer tout débris. Installer un antibélier dans les arrivées d’eau chaude et froide. Kohler Co. Français-7 1021063-2-C...
  • Page 20 ″COLD″ afin d’assurer la correspondance entre les alimentations et leurs ports respectifs. Pour des valves K-401 et K-402, s’assurer que le contrôle de volume/arrêt de l’ensemble soit au-dessus lorsqu’il est installé. Raccorder les lignes de sortie d’eau aux ports de la valve.
  • Page 21 Ce dispositif a été calibré en usine pour assurer une température maximale sécurisée. Toute variante pourrait hausser la température de décharge au delà de la limite de sécurité et présenter des risques de brûlures. Compléter le mur fini. Kohler Co. Français-9 1021063-2-C...
  • Page 22 Si les conditions d’alimentation d’eau correspondent aux conditions de réglage en usine, la température d’eau devrait être d’environ 104° F (40° C). Si la température d’eau diffère, retirer et jeter le renfort en plâtre s’il est encore attaché. 1021063-2-C Français-10 Kohler Co.
  • Page 23 Utiliser un thermomètre pour déterminer la température d’eau à la seconde position qui ne doit pas excéder 120° F (49° C). Si la température maximale doit être ajustée, répéter les étapes de calibration du mitigeur de la section ″Réglage de la température d’eau.″ Kohler Co. Français-11 1021063-2-C...
  • Page 24 Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Page 25 Las válvulas mezcladoras termostáticas K-400 y K-402 requieren llaves de paso o de control del caudal en las salidas de cada válvula mezcladora. Las válvulas mezcladoras termostáticas K-401 y K-404 tienen una sola llave de paso con control de caudal para controlar el agua que fluye a través de la salida de la ducha.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de comenzar (cont.) Las válvulas mezcladoras termostáticas K-402 y K-404 no tienen aspiradores integrales. En las instalaciones que emplean un surtidor desviador de bañera, se debe instalar un codo con dos salidas (K-9663) y un aspirador integral entre la válvula y el surtidor de bañera.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de comenzar (cont.) La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-4...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Hacia la cabeza de ducha Desde el suministro con control de caudal Válvula mezcladora termostática K-402 y guarnición K-T9494 Control de caudal K-406 y guarnición K-T9472 Codo de dos salidas K-9663 (para usar con surtidor de bañera con desviador)
  • Page 29 4-7/8" (12,4 cm) (7 cm) (1,6 cm) (3,7 cm) 1/2" para 4-1/4" (10,8 cm) bañera 5-7/16" (13,8 cm) Diagrama de instalación para el modelo K-402-K 4-1/2" (11,4 cm) Control de caudal Salida con rosca (uno incluido) 3-15/16" 5/8" NPT de 1/2" para...
  • Page 30 Utilice tuberías de cobre y conexiones de 1/2″ de diámetro nominal con esta instalación. Las tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula. 1021063-2-C Español-7 Kohler Co.
  • Page 31 No lo retire hasta que se le indique. Haga circular agua por las líneas del agua fría y caliente para eliminar las partículas que pueda haber. Instale amortiguadores de golpes de ariete en las líneas de suministro del agua fría y caliente. Kohler Co. Español-8 1021063-2-C...
  • Page 32 Dirija la línea de suministro mixto de agua de 3/4″ hacia la válvula de transferencia. Aplique cinta selladora de roscas en las roscas del puerto de entrada y conecte el suministro de agua a la entrada de la válvula de transferencia. 1021063-2-C Español-9 Kohler Co.
  • Page 33 Este aparato se ha calibrado en fábrica para asegurar una temperatura de agua máxima segura. Cualquier variación puede elevar la temperatura de descarga por encima del límite considerado seguro y causar quemaduras. Termine la pared acabada. Kohler Co. Español-10 1021063-2-C...
  • Page 34 Si las condiciones de suministro existentes corresponden a las condiciones de fábrica, la temperatura del agua debe estar alrededor de 104° F (40° C). Si la temperatura del agua es diferente, quite y deseche el protector de yeso si aún está montado. 1021063-2-C Español-11 Kohler Co.
  • Page 35 120° F (49° C). Si se debe ajustar la temperatura máxima, repita los pasos de calibración de la válvula mezcladora en la sección ″Ajuste de la temperatura del agua″. Kohler Co. Español-12 1021063-2-C...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2005 Kohler Co. 1021063-2-C...