Silver Cross Pop Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Pop:

Publicité

Liens rapides

Pop
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silver Cross Pop

  • Page 1 IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Garantie

    保養期 manuale delle istruzioni. 所有 Silver Cross 產品均可享有36個月保養 期,提供在按照指引說明書正確使用下的工 藝缺憾保養。 ‫الضمان‬ ‫ مضمونة لمدة 63 شهرًا ضد عيوب‬Silver Cross ‫كافة منتجات‬ .‫الصناعة، بشرط استخدام المنتج على نحو صحيح وفق دليل التعليمات‬...
  • Page 3 Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Pop pushchair is a high quality Silver Cross product. It meets current safety standards and care and regular light maintenance will ensure long service.
  • Page 4 WARNING: CHECK THE WHEEL IS SECURE BY PULLING GENTLY DOWNWARDS. Repeat on both sides. Your Pop is now ready to be unfolded. Locate the locking catch on the side of the pushchair and lift to release from the locking stud.
  • Page 5 Place the pushchair on a flat surface and ensure that the pushchair moves freely. To fit your Pop hood, locate the clips on the hood. Now attach the hood to the Pop chassis by sliding clips over the hood connection bracket.
  • Page 6 Assembling the Pop (continued) Your Pop hood can be opened and folded by pulling the hood forward or pushing backwards on the hood frame. Your hood can also be extended forwards by unzipping zip as shown in diagram 2.8. Please note...
  • Page 7 Reclining the Pop Your Pop pushchair has a multi- position recline. First, locate the backrest adjustment mechanism at the rear of the seat. Pull up the recline lever and gently lower to the desired position. To raise the backrest locate the recline lever and pull up gently into the desired position.
  • Page 8 Using the Harness The harness is a five point system consisting of shoulder straps, waist straps and crotch strap. Before you use the pushchair, the harness must be adjusted to suit the size of the child. It is very important that you make sure the shoulder straps are the correct height for your child.
  • Page 9: Adjusting The Harness

    Adjusting the harness Your Pop pushchair has a multi- position height adjustment for the harness. To adjust the shoulder strap height, start by disconnecting the shoulder clips from the waist clips. Pass one of the shoulder clips through the button hole on the cover and backrest.
  • Page 10 Adjusting the harness WARNING: ALWAYS ENSURE PLASTIC TOGGLES ON SHOULDER AND WAIST STRAPS ARE SECURELY AND CORRECTLY LOCATED INTO BACKREST. Plastic toggles must always be located correctly into backrest. They do not need to be removed to adjust harness. If, for any reason, toggles are removed, they can be re-located by pushing into the hole on the backrest, ensuring 2 prongs click into...
  • Page 11 Adjusting the harness WARNING: ALWAYS ENSURE BUCKLE TOGGLE IS SECURELY AND CORRECTLY LOCATED INTO SEAT. Buckle strap must always be located correctly into seat. It does not need to be removed to adjust harness. If, for any reason, the buckle strap is removed, it can be re-located by pushing through both the buttonhole on seat fabric and buttonhole on...
  • Page 12 Using the harness Attach and release the buckle as necessary to facilitate harness adustment and checking the harness tightness. WARNING: ALWAYS USE THE CROTCH STRAP IN COMBINATION WITH THE WAIST BELT. Start by connecting shoulder clips to waistclips. To fasten the harness insert the pairs of clips into each side of the buckle.
  • Page 13 Harness tightness It is important to ensure that your child is securely fastened into the harness by assessing the tightness of the straps. You should only be able to insert 2 fingers between the shoulder straps and the waist straps. NOTE: Winter /Summer clothing can make a difference to the size of your child.
  • Page 14: Using The Brakes

    10.1 Using the brakes 10.1 Your Pop pushchair has a parking brake. To apply the brake simply press downwards on either brake catch located on the rear wheels. The brake will automatically lock on both wheels simultaneously. WARNING: ENSURE BOTH BRAKE LEVERS ARE LOCKED IN POSITION SECURELY.
  • Page 15 Using the wheel locks 11.1 11.1 Your Pop pushchair has front swivel wheels. To lock, locate the locking catch between the front wheels, pivot the wheels into the position for moving forward and lift the locking catch. To use the wheels in swivel mode, release the catch and the wheels will swivel freely.
  • Page 16 Folding the Pop 12.1 NOTE: The backrest should always be in the upright position and the hood folded away prior to folding. 12.1 To start folding, locate the rear locking catch (positioned between the rear wheels) and lift upwards with the toe of your shoe.
  • Page 17 Ensure the locking catch on the side of the pushchair has engaged. 12.4 Your Pop pushchair has a fabric carry strap to the rear of the stroller. WARNING: THIS STRAP IS THE ONLY POSITION FROM...
  • Page 18: Attaching The Raincover

    Attaching the raincover 13.1 13.1 To attach your raincover locate guide holes over handles, and slide the cover down over the chassis. 13.2 Fasten velcro handles to secure the raincover. 13.3 Hook elastic loops either side of raincover over plastic studs on chassis.
  • Page 19: Safety Notes

    PUSHCHAIR. Safety Notes DO NOT STAND A SECOND This item is a high quality Silver Cross CHILD ON REAR LOCK AND USE product. It complies with BS EN1888:2012 and with correct use and maintenance will AS A BUGGY BOARD. give good service. If however you should...
  • Page 20: Care And Maintenance

    Be sure that the parking Please read these instructions carefully brake is on. If you have any difficulty in before using your new Silver Cross Product folding or unfolding the pushchair do not and keep for future reference. force as this will cause damage. Read the “To fold or unfold”...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité TOUTE CHARGE POSÉE SUR Ce produit est appelé: Pop LA POIGNÉE, LE DOSSIER OU Ce produit est un article Silver Cross de la LES BORDS DE LA POUSSETTE plus grande qualité. Il est conforme aux RISQUE DE COMPROMETTRE SA normes BS EN1888:2012 et saura répondre...
  • Page 22: Garantie

    CAPACITÉ DU PANIER : 5 KG Garantie PORTE-GOBELET : Tous les produits Silver Cross sont garantis CHARGE MAX. = 340G pour une période de 36 mois contre tout défaut de fabrication, si le produit est utilisé...
  • Page 23 LOS PESOS QUE SE CUELGUEN Notas de seguridad DEL MANILLAR Y/O RESPALDO Este producto se llama: Pop Y/O LATERALES DEL VEHÍCULO AFECTARÁN A SU ESTABILIDAD. Este artículo es un producto de gran calidad de Silver Cross. Cumple las normativas NO LLEVE MÁS DE UN NIÑO EN EN1888:2012 y si lo utiliza adecuadamente EL COCHECITO.
  • Page 24: Cuidado Y Mantenimiento

    Puede resultar poco seguro colocar accesorios o piezas de recambio diferentes a los suministrados o recomendados por Silver Cross. Si este producto va a ser utilizado por otras personas aparte del propietario (p. ej. un abuelo o una niñera), enséñeles cómo hacerlo correctamente.
  • Page 25: Norme Di Sicurezza

    INSERITO QUANDO SI FA SALIRE Norme di sicurezza O SCENDERE IL BAMBINO. Questo prodotto si chiama: Pop EVENTUALI CARICHI Questo articolo è un prodotto Silver PRESENTI SUL MANICO Cross di alta qualità. È conforme alle E/O SUL RETRO DELLO norme BS EN 1888:2012 e con un uso e...
  • Page 26: Cura E Manutenzione

    In caso di problemi nel chiudere o aprire Leggere attentamente le istruzioni prima il passeggino, non forzare, onde evitare di utilizzare il nuovo prodotto Silver Cross e danni. Leggere attentamente le indicazioni conservarle per future consultazioni. sull’apertura e la chiusura del passeggino.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Sie lange Freude daran haben. BEEINTRÄCHTIGEN DIE Sollten wider Erwarten Probleme mit dem STANDFESTIGKEIT. Produkt auftreten, wenden Sie sich an Ihren Silver Cross Händler, der Ihnen gerne TRANSPORTIEREN SIE IN DIESEM weiterhilft. BUGGY NICHT MEHR ALS EIN KIND. ACHTUNG: DIE HINTERE ARRETIERUNG DIESES PRODUKT IST FÜR KINDER...
  • Page 28: Pflege Und Wartung

    Feststellbremse betätigt wurde. Wenn Garantie beim Auf- oder Zusammenklappen des Kinderwagens Probleme auftreten, gehen Für alle Produkte von Silver Cross besteht Sie nicht mit Gewalt vor. Andernfalls für den Fall von Herstellungsmängeln kann es zu Schäden kommen. Lesen eine Garantie von 36 Monaten, sofern Sie die Anweisungen zum Auf- und das Produkt sachgemäß...
  • Page 29 Säkerhetsmeddelanden BAKHJULSLÅSET SOM Detta är en högkvalitativ produkt från STÅBRÄDA FÖR ETT BARN. Silver Cross. Den uppfyller BS EN1888:2012. Vid rätt användning och med rätt MONTERA INTE EN STÅBRÄDA underhåll ska den fungera utan problem. AV ETT ANNAT FABRIKAT PÅ...
  • Page 30: Skötsel Och Underhåll

    Det kan vara farligt att montera www.silvercrossbaby.com tillbehör eller reservdelar som inte är tillverkade av eller rekommenderade av Silver Cross. Om någon annan än ägaren ska använda produkten (t.ex. far- och morföräldrar, barnvakt) visa dem hur man använder den på rätt sätt.
  • Page 31 при надлежащем использовании и уходе будет безотказно служить вам. Если, тем не Не используйте приступки менее, с изделием возникнут какие-либо сторонних производителей. проблемы, обращайтесь за помощью в магазин Silver Cross по месту приобретения Используйте только аксессуары, коляски. одобренные компанией Silver Cross. ВНИМАНИЕ! Следует...
  • Page 32: Уход И Обслуживание

    коляски. Использование аксессуаров детали коляски в стиральной машине, и запасных деталей, не поставляемых не гладьте и не отбеливайте их. и не рекомендованных компанией Silver Cross, может быть опасным. Если люльку использует другой Гарантия человек (например, бабушка, дедушка или няня), обязательно объясните...
  • Page 33 该产品被称为:Pop 勿使用。 本品是Silver Cross生产的一款优质产 小心:在调节时不要让孩子靠近移动 品。本品符合BS EN1888:2012 如果 部件。 合理使用和维护得当,本品将经久耐 用。如果您的产品出现任何问题,请 请勿让幼儿自己爬进或爬出婴儿推车, 联系Silver Cross零售商,零售商将采 因为这将伤到幼儿或损坏婴而推车。 取适当措施。 除正常户外使用外,切勿在完全安装雨 蓬状态下将孩子留在婴儿推车中。 警告: 保护婴儿的安全是您的责任。 本产品适用于从新生婴儿至25公斤重 座椅装置仅适用于:Pop 底盘 的婴儿。 购物篮承重:5公斤 建议对新生婴儿使用斜度最大的位置。 婴儿乘坐时必须有人看护。 婴儿应始终系好符合BS6684标准的安 使用前确保所有锁定装置均处于锁定 全带。同时提供“D”形环,用来安装 状态。 加固安全带。这些“D”形环位于现有 安全带与座椅框架的连接处附近。 为了避免伤到婴儿,在折起或打开本 产品时请不要让孩子靠近。 不可让婴儿摆弄本产品。 进行调节时始终握住座椅。要确保刹 车装置已启用。如果您在收起或展开 始终使用约束防护装置。 折叠式婴儿车时遇到困难,请勿强行...
  • Page 34 维护与保养 底盘——要经常检查折叠式婴儿车是否 有磨损迹象。定期润滑所有运转零件。 检查所有锁定装置的运动灵活性。用干 净、干爽的抹布擦拭金属部件。 织物和座椅——清洁时用海绵蘸温热 肥皂水擦拭。之后用清水冲洗以免留 下污迹。自然晾干,请勿将产品置于 直接热源和日照强烈的地方。随着长 期使用,产品可能出现某种程度上的 褪色。请勿机洗、烘干、熨烫或漂白。 保修 在依据说明书正确使用产品的情况下, 所有Silver Cross产品对工艺质量问题 保修期为36个月。 使用新购Silver Cross产品前请仔细阅 读这些说明,并注意保存以备参考。 www.silvercrossbaby.com ZH-S ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-T ARA...
  • Page 35 安全注意事項 切勿讓第二名兒童站於後方車輪鎖 上及以此作為輔助踏板。 這件產品為優質 Silver Cross 產品。符合 BS 切勿裝上非原廠的輔助踏板。 EN1888:2012 標準,正確使用和保養下可帶 來良好的使用時間。但假如您的產品有任何 不可使用未獲 Silver Cross 批准的 問題,請聯絡您的 Silver Cross 零售商,零售 配件。 商將採取合適行動。 只可使用由 Silver Cross 提供/ 建議 警告: 使用的替換部件。 此產品適用於從出生到 25 公斤的 假如任何部分損毀、破損或缺失, 兒童。 切勿使用嬰兒推車。 建議新生嬰兒應使用最平躺的位 在進行調校時,避免孩子接觸可移 置。 動的部件。 一定要使用束縛系統。...
  • Page 36 保養期 孩子應該每次都佩戴符合 BS6684 標準的安 全保護帶。已提供“D”型環以連接一條額外 所有 Silver Cross 產品均可享有36個月保養 的保護帶。它們位於座位單元上。 期,提供在按照指引說明書正確使用下的工 在進行調校時,應每次都扶緊座位。確保已 藝缺憾保養。 使用停車煞車制。如果您摺合或打開手推車 在使用您的全新 Silver Cross 產品前,請仔細 有困難時,不要強行用力,因為這會導致損 閱讀這些指引,並保留以供日後參考。 壞。請仔細閱讀「摺合或打開」的指引。使 用並非 Silver Cross 提供或建議使用的配件或 www.silvercrossbaby.com 零件可能不安全。假如車主以外任何人士 (例 如祖父母、保姆) 會使用此產品,請向該人士 示範如何正確地使用它。 護理及保養 車身—應每次都檢查您的嬰兒推車是否有磨 損的跡象。定期在所有移動部件上塗抹潤滑 劑。檢查所有鎖定裝置的可移動性。以清潔 的乾布擦拭金屬部位。 可以用清水沖走移動裝置內的污垢或塵埃。 切勿把嬰兒推車浸入或浸於水中。 布料部分-請參考個別配件洗滌標籤上的清 洗指引。...
  • Page 37 ‫ال يجب السماح بوقوف طفل آخر على القفل‬ ‫مالحظات السالمة‬ .‫الخلفي واستخدامه كلوح عربة أطفال باجي‬ .‫ عالية الجودة‬Silver Cross ‫هذا المنتج هو أحد منتجات‬ ‫ال يجوز توصيل لوح عربة األطفال الباجي‬ ‫ ومع تقديم‬BS EN1888:2012 ‫يتوافق المنتج مع معايير‬...
  • Page 38 ‫يجب أن يرتدي الطفل دوم ا ً حزام سالمة يتوافق مع‬ ‫الضمان‬ .‫’ لتركيب حزام إضافي‬D‘ ‫. يوجد حلقات على شكل‬BS6684 ‫ مضمونة لمدة 63 شهرً ا ضد‬Silver Cross ‫كافة منتجات‬ .‫وهي موجودة على وحدة المقعد‬ ‫عيوب الصناعة، بشرط استخدام المنتج على نحو صحيح وفق‬...
  • Page 39 Notes: silvercrossbaby.com...
  • Page 40 Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA silvercrossbaby.com...

Table des Matières