Page 12
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE Safety notes FOR RUNNING OR SKATING. This item is a high quality Silver Cross PARKING DEVICE SHALL BE product. It complies with EN1888-2:2018 and with correct use and maintenance will ENGAGED WHEN PLACING OR give good service. If however you should REMOVING THE CHILD.
Page 13
Never machine wash, tumble dry, iron or spare parts other than those supplied or bleach any of the fabric items or seat unit. recommended by Silver Cross. If anyone A certain degree of fading may occur over other than the owner is going to use this time through everyday use.
Page 14
Consignes de sécurité POUR ÉVITER LES BLESSURES, MAINTENEZ VOTRE ENFANT À Ce produit est un article Silver Cross de la L'ÉCART LORSQUE VOUS PLIEZ plus grande qualité. Il est conforme à la ET DÉPLIEZ CE PRODUIT. norme EN1888-2:2018 et saura répondre à...
Page 15
Ne fixez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux fournis ou recommandés par Silver Cross, car cela pourrait être dangereux. Si une personne autre que le propriétaire utilise la poussette (par exemple :...
Page 16
Notas de seguridad ASEGÚRESE DE QUE EL NIÑO Este artículo es un producto de gran NO ESTÉ CERCA CUANDO calidad de Silver Cross. Cumple con la PLIEGUE Y DESPLIEGUE ESTE normativa EN1888-2:2018 y, si la utiliza PRODUCTO. adecuadamente y realiza un buen mantenimiento, le proporcionará...
Page 17
Puede resultar poco seguro colocar accesorios o piezas de recambio diferentes a los suministrados o recomendados por Silver Cross. Si otras personas, aparte del propietario (p. ej. un abuelo o una niñera), van a utilizar este producto enséñeles cómo hacerlo correctamente.
Page 18
Norme di sicurezza IL PRODOTTO NON È ADATTO PER CORRERE O PATTINARE. Questo articolo è un prodotto Silver IL DISPOSITIVO DI Cross di alta qualità. È conforme alla norma EN1888-2:2018 e con un uso e STAZIONAMENTO DEVE ESSERE una manutenzione corretti garantisce INSERITO QUANDO SI ADAGIA O un ottimo funzionamento.
Page 19
Potrebbe essere pericoloso montare parti di ricambio o accessori diversi da quelli forniti o raccomandati da Silver Cross. Se il prodotto viene utilizzato da soggetti diversi dal proprietario (ad es. nonno, babysitter), illustrare loro l’uso corretto.
Page 20
DIE BEFESTIGUNG FÜR DEN HERSTELLERS AN. SITZ ODER AUTOSITZ RICHTIG VERWENDEN SIE EINGERASTET SIND, BEVOR AUSSCHLIESSLICH VON SIE DEN KINDERWAGEN SILVER CROSS ZUGELASSENES VERWENDEN. ZUBEHÖR. LASSEN SIE IHR KIND NIE VERWENDEN SIE UNBEAUFSICHTIGT. AUSSCHLIESSLICH VON SILVER STELLEN SIE VOR DEM...
Page 21
Gewalt vor. Andernfalls kann es zu Schäden kommen. Lesen Sie die Anweisungen zum Auf- und Zusammenklappen sorgfältig durch. Wenn Sie andere Zubehör- oder Ersatzteile als die von Silver Cross gelieferten oder empfohlenen anbringen, kann die Sicherheit nicht gewährleistet werden. Sollte eine andere Person dieses Produkt verwenden (beispielsweise Großeltern, Tagesmutter), weisen Sie sie...
Page 22
VIKT PLACERAD PÅ HANDTAGET, RYGGSTÖDET Föremålet är en högkvalitativ produkt ELLER SIDAN AV SULKYN från Silver Cross. Den uppfyller EN1888- PÅVERKAR DESS STABILITET. 2:2018. Med rätt användning och underhåll fungerar den utan problem. Skulle du få HA ALDRIG MER ÄN ETT BARN I problem med produkten kan du kontakta SULKYN.
Page 23
Det kan vara farligt att montera tillbehör individuell del. eller reservdelar som inte är tillverkade av eller rekommenderade av Silver Cross. Säte – tvätta rent med en svamp doppad i Om någon annan än ägaren ska använda varmt såpvatten. Skölj väl med rent vatten produkten (t.ex.
Page 24
обслуживании будет безотказно служить вам. Если тем не менее с изделием НЕОБХОДИМО ПРИВЕСТИ В возникнут какие-либо проблемы, обратитесь ДЕЙСТВИЕ СТОЯНОЧНЫЙ за помощью в магазин Silver Cross по месту ТОРМОЗ. приобретения коляски. ВЕЩИ, ВИСЯЩИЕ НА РУЧКАХ И/ ВНИМАНИЕ! ИЛИ НА ОБРАТНОЙ СТОРОНЕ...
Page 25
прочтите инструкции по складыванию и раскладыванию коляски. Использование аксессуаров и запасных деталей, не поставляемых и не рекомендованных компанией Silver Cross, может быть опасным. Если коляску использует другой человек (например, бабушка, дедушка или няня), обязательно объясните этому человеку, как правильно ее использовать.
Page 29
護理及保養 在進行調節時,應扶緊座位。確保已使用停 車煞車制。假如你無法摺合或打開嬰兒車, 車身-應經常檢查你的嬰兒手推車是否有磨 切勿強行操作,以免造成損壞。請仔細閱讀 損的跡象。定期以潤滑劑保護所有移動部件。 「摺合或打開」的指引。使用 Silver Cross 檢查所有鎖定裝置是否可自己移動。 提供或建議使用以外的配合或部件可能不安 以清潔的乾布擦拭金屬位置。 全。假如車主以外任何人士 (例如祖父母、保 姆) 需要使用此產品,請向該人士示範如何正 可以清水沖走移動裝置內的污垢或塵埃。 確使用嬰兒車。 切勿把嬰兒車浸入或浸於水中。 布料部分-請參考個別配件洗滌標籤上的清 洗指引。 座位-以沾上暖肥皂水的海綿擦拭。以清水 沖洗乾淨,以免留下痕跡。讓座位自然風乾, 遠離直接熱力和太陽強光。 布料部分或座位切勿機洗、攪乾、燙熨或漂 白。在日常使用下,會出現一定程度的褪色。 ZH-T ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S silvercrossbaby.com...
Page 30
.سيلفر كروس مالحظات السالمة ال يجب استخدام المنتج في حالة تعرض أي من .هذا المنتج هو إحدى منتجات سيلفر كروس عالية الجودة .أجزاءه للكسر أو التمزق أو الفقد -8102:2 ومع تقديمEN1888 يتوافق المنتج مع معايير الخدمة والصيانة الصحيحة سوف تتوافر الخدمة الجيدة. وعلى ينبغي...
Page 31
احمل المقعد دو م ً ا أثناء إجراء التعديالت. تحقق من أن مكابح التوقيف تعمل بكفاءة. إذا ما كنت تواجه صعوبة في طي أو فك عربة األطفال، ال تستخدم القوة حيث أن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى إلحاق األضرار بها. اقرأ تعليمات "الطي والفك" بعناية. قد يكون...