Télécharger Imprimer la page
Silver Cross Pop Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Pop:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Pop

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silver Cross Pop

  • Page 2 IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 3 silvercrossbaby.com...
  • Page 5 silvercrossbaby.com...
  • Page 7 silvercrossbaby.com...
  • Page 8 ✔ ✖ ✖...
  • Page 9 silvercrossbaby.com...
  • Page 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5...
  • Page 11 11.1 12.1 12.2 12.3 silvercrossbaby.com...
  • Page 12 THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE Safety notes FOR RUNNING OR SKATING. This item is a high quality Silver Cross PARKING DEVICE SHALL BE product. It complies with EN1888-2:2018 and with correct use and maintenance will ENGAGED WHEN PLACING OR give good service. If however you should REMOVING THE CHILD.
  • Page 13 Never machine wash, tumble dry, iron or spare parts other than those supplied or bleach any of the fabric items or seat unit. recommended by Silver Cross. If anyone A certain degree of fading may occur over other than the owner is going to use this time through everyday use.
  • Page 14 Consignes de sécurité POUR ÉVITER LES BLESSURES, MAINTENEZ VOTRE ENFANT À Ce produit est un article Silver Cross de la L'ÉCART LORSQUE VOUS PLIEZ plus grande qualité. Il est conforme à la ET DÉPLIEZ CE PRODUIT. norme EN1888-2:2018 et saura répondre à...
  • Page 15 Ne fixez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux fournis ou recommandés par Silver Cross, car cela pourrait être dangereux. Si une personne autre que le propriétaire utilise la poussette (par exemple :...
  • Page 16 Notas de seguridad ASEGÚRESE DE QUE EL NIÑO Este artículo es un producto de gran NO ESTÉ CERCA CUANDO calidad de Silver Cross. Cumple con la PLIEGUE Y DESPLIEGUE ESTE normativa EN1888-2:2018 y, si la utiliza PRODUCTO. adecuadamente y realiza un buen mantenimiento, le proporcionará...
  • Page 17 Puede resultar poco seguro colocar accesorios o piezas de recambio diferentes a los suministrados o recomendados por Silver Cross. Si otras personas, aparte del propietario (p. ej. un abuelo o una niñera), van a utilizar este producto enséñeles cómo hacerlo correctamente.
  • Page 18 Norme di sicurezza IL PRODOTTO NON È ADATTO PER CORRERE O PATTINARE. Questo articolo è un prodotto Silver IL DISPOSITIVO DI Cross di alta qualità. È conforme alla norma EN1888-2:2018 e con un uso e STAZIONAMENTO DEVE ESSERE una manutenzione corretti garantisce INSERITO QUANDO SI ADAGIA O un ottimo funzionamento.
  • Page 19 Potrebbe essere pericoloso montare parti di ricambio o accessori diversi da quelli forniti o raccomandati da Silver Cross. Se il prodotto viene utilizzato da soggetti diversi dal proprietario (ad es. nonno, babysitter), illustrare loro l’uso corretto.
  • Page 20 DIE BEFESTIGUNG FÜR DEN HERSTELLERS AN. SITZ ODER AUTOSITZ RICHTIG VERWENDEN SIE EINGERASTET SIND, BEVOR AUSSCHLIESSLICH VON SIE DEN KINDERWAGEN SILVER CROSS ZUGELASSENES VERWENDEN. ZUBEHÖR. LASSEN SIE IHR KIND NIE VERWENDEN SIE UNBEAUFSICHTIGT. AUSSCHLIESSLICH VON SILVER STELLEN SIE VOR DEM...
  • Page 21 Gewalt vor. Andernfalls kann es zu Schäden kommen. Lesen Sie die Anweisungen zum Auf- und Zusammenklappen sorgfältig durch. Wenn Sie andere Zubehör- oder Ersatzteile als die von Silver Cross gelieferten oder empfohlenen anbringen, kann die Sicherheit nicht gewährleistet werden. Sollte eine andere Person dieses Produkt verwenden (beispielsweise Großeltern, Tagesmutter), weisen Sie sie...
  • Page 22 VIKT PLACERAD PÅ HANDTAGET, RYGGSTÖDET Föremålet är en högkvalitativ produkt ELLER SIDAN AV SULKYN från Silver Cross. Den uppfyller EN1888- PÅVERKAR DESS STABILITET. 2:2018. Med rätt användning och underhåll fungerar den utan problem. Skulle du få HA ALDRIG MER ÄN ETT BARN I problem med produkten kan du kontakta SULKYN.
  • Page 23 Det kan vara farligt att montera tillbehör individuell del. eller reservdelar som inte är tillverkade av eller rekommenderade av Silver Cross. Säte – tvätta rent med en svamp doppad i Om någon annan än ägaren ska använda varmt såpvatten. Skölj väl med rent vatten produkten (t.ex.
  • Page 24 обслуживании будет безотказно служить вам. Если тем не менее с изделием НЕОБХОДИМО ПРИВЕСТИ В возникнут какие-либо проблемы, обратитесь ДЕЙСТВИЕ СТОЯНОЧНЫЙ за помощью в магазин Silver Cross по месту ТОРМОЗ. приобретения коляски. ВЕЩИ, ВИСЯЩИЕ НА РУЧКАХ И/ ВНИМАНИЕ! ИЛИ НА ОБРАТНОЙ СТОРОНЕ...
  • Page 25 прочтите инструкции по складыванию и раскладыванию коляски. Использование аксессуаров и запасных деталей, не поставляемых и не рекомендованных компанией Silver Cross, может быть опасным. Если коляску использует другой человек (например, бабушка, дедушка или няня), обязательно объясните этому человеку, как правильно ее использовать.
  • Page 26 安全须知 推车内最多可乘坐一个孩子。 这款婴儿推车是Silver Cross出品的优质产 不要让其他孩子站在后闸上并将其 品。该产品符合 EN1888-2:2018标准, 用作婴儿车后踏板。 在正确使用和维护情况下可提供良好的使用 不要附加第三方婴儿车后踏板。 性能。如果您的推车出现任何问题,请与 Silver Cross经销商联系以获取帮助。 不得使用未经SILVER CROSS 使用前请仔细阅读本说明书, 认证的配件。 并保存好供以后使用参考 只能使用SILVER CROSS提供/ 警告: 推荐的备件。 这款推车适合新生儿以及体重不超 任何部件如有破损、开裂或缺失, 过22千克的婴儿。 则不得使用。 建议对新生婴儿使用斜度最大的 调整推车时务必使孩子远离可动 位置。 部件。 请务必使用安全带系统。 不得允许孩子自行爬进、爬出推 车,因为此类行为可能会给你的 在使用提篮、座椅装置或车座连接 孩子带来伤害,或者给推车带来 装置之前应检查其安装是否正确。 损害。 切勿让孩子处于无人看护状态。 安装好防雨罩后不得让孩子单独处 使用前,确保所有锁定装置已经...
  • Page 27 保养和维修 调整推车时请始终抓住座椅。始终开启停车 制动器。如果你收起、打开推车有困难,请 座椅——经常查看推车,看看是否有磨损的 勿过于用力,因为这可能会造成损坏。仔细 征兆。定期给可动部件添加润滑油。检查所 阅读“收起、打开推车”说明部分。安装未 有锁定装置的运动灵活性。用干净、干爽的 经Silver Cross提供、推荐的配件或备件可 抹布擦拭金属部件。 能不安全。如果推车拥有者之外的其他人使 用推车(例如,爷爷奶奶、保姆),请告诉 运动机构中的污物和灰尘可以用干净的水来 他们如何正确使用推车。 冲洗。请勿让推车浸水或浸泡推车。 织物——请参见各个部件洗涤说明标签上的 洗涤说明指示。 座椅——清洁时用海绵蘸温热肥皂水擦拭。 之后用清水冲洗以免留下污迹。自然晾干, 请勿将产品置于直接热源和日照强烈的地 方。 请勿对织物或者座椅进行机洗、烘干、熨烫 或漂白。随着长期使用,产品可能出现某种 程度上的褪色。 ZH-S ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-T ARA silvercrossbaby.com...
  • Page 28 安全注意事項 供/ 建議使用的更換部件。 假如任何部分損毀、破損或缺失, 這個產品為優質 Silver Cross 產品。符合 切勿使用嬰兒車。 EN1888-2:2018 標準,正確使用和保養下 可帶來良好的使用時間。但假如你對產品有任 在進行調校時,避免兒童接觸可移 何問題,請聯絡你的 Silver Cross 零售商, 動的部件。 零售商將採取合適行動。 警告: 切勿讓兒童自行爬進或爬出嬰兒 車,這可能令兒童受傷,或損壞嬰 此產品適用於從出生到 22 公斤的 兒手推車。 兒童。 除了在正常戶外使用情況外,兒童 建議新生嬰兒應使用最平躺的位 留在嬰兒車內時切勿完全蓋上雨 置。 罩。 應經常使用緊束扣。 兒童的安全是你的責任。 不應把兒童單獨留於車內。 載物籃承載量: 5公斤 在使用前確保已扣好所有鎖定裝 杯架最大承載量:340克 置。...
  • Page 29 護理及保養 在進行調節時,應扶緊座位。確保已使用停 車煞車制。假如你無法摺合或打開嬰兒車, 車身-應經常檢查你的嬰兒手推車是否有磨 切勿強行操作,以免造成損壞。請仔細閱讀 損的跡象。定期以潤滑劑保護所有移動部件。 「摺合或打開」的指引。使用 Silver Cross 檢查所有鎖定裝置是否可自己移動。 提供或建議使用以外的配合或部件可能不安 以清潔的乾布擦拭金屬位置。 全。假如車主以外任何人士 (例如祖父母、保 姆) 需要使用此產品,請向該人士示範如何正 可以清水沖走移動裝置內的污垢或塵埃。 確使用嬰兒車。 切勿把嬰兒車浸入或浸於水中。 布料部分-請參考個別配件洗滌標籤上的清 洗指引。 座位-以沾上暖肥皂水的海綿擦拭。以清水 沖洗乾淨,以免留下痕跡。讓座位自然風乾, 遠離直接熱力和太陽強光。 布料部分或座位切勿機洗、攪乾、燙熨或漂 白。在日常使用下,會出現一定程度的褪色。 ZH-T ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S silvercrossbaby.com...
  • Page 30 .‫سيلفر كروس‬ ‫مالحظات السالمة‬ ‫ال يجب استخدام المنتج في حالة تعرض أي من‬ .‫هذا المنتج هو إحدى منتجات سيلفر كروس عالية الجودة‬ .‫أجزاءه للكسر أو التمزق أو الفقد‬ ‫-8102:2 ومع تقديم‬EN1888 ‫يتوافق المنتج مع معايير‬ ‫الخدمة والصيانة الصحيحة سوف تتوافر الخدمة الجيدة. وعلى‬ ‫ينبغي...
  • Page 31 ‫احمل المقعد دو م ً ا أثناء إجراء التعديالت. تحقق من أن مكابح‬ ‫التوقيف تعمل بكفاءة. إذا ما كنت تواجه صعوبة في طي أو فك‬ ‫عربة األطفال، ال تستخدم القوة حيث أن ذلك من شأنه أن يؤدي‬ ‫إلى إلحاق األضرار بها. اقرأ تعليمات "الطي والفك" بعناية. قد‬ ‫يكون...
  • Page 32 Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA silvercrossbaby.com...