Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Classic/Elegance
Chassis
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silver Cross Classic

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Classic/Elegance Chassis IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2 Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Classic/Elegance Chassis is a high quality Silver Cross product. It meets current British and European safety standards and care and regular light maintenance will ensure long service.
  • Page 3 Attach the wheels by first removing any axle packing protection. Present the wheels to the axle and slide into position. IMPORTANT: If you have a Classic Chassis go to point 2.2. If you have an Elegance Chassis please read 2.1b 2.1b Please ensure that the rear wheels are fitted to the rear axles.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Preparation for use (continued) Open the chassis by sliding the folding catches towards you. Lift the handle and rotate into the locked position.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Preparation for use (continued) Gently press down on the handle ensuring both sides click and lock into place. Carefully position the basket within the chassis frame with the lower end towards the brake. Push down on each locking clip to firmly secure in place.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Using the brake To engage the brake simply press down on the brake pedal. WARNING: Always check your brake is fully engaged by gently rocking your chassis. To disengage the brake simply press on the top of the brake pedal or gently flick the pedal upwards with your foot.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Height adjustable handle To adjust the handle simply press both the adjuster buttons and rotate to the desired height. Release buttons to lock. Your handle has various different positions and should always lock firmly into place.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Folding the chassis Slide the folding catches towards you until the locking catches disengage on both sides. Note: The secondary safety catch will lock at this stage. To disengage the secondary safety lock, slightly press down on the handle allowing the secondary lock to swing freely.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Folding the chassis (continued) Your chassis has an automatic locking catch which secures your chassis for easy transportation and storage. For the most compact fold, adjust the handle and rotate it towards the floor, then lock.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the Ventura Plus Car Seat To attach your Ventura Plus car seat to the Chassis, hold the car seat centrally over the chassis mounting bars. On the underneath of the Ventura Plus are four locking points, lower the car seat onto the chassis mounting bars so that these locate and ‘click’.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the Simplicity Car Seat To attach your Simplicity car seat to the Chassis, hold the car seat centrally over the chassis mounting bars. On the underneath of the Simplicity are four locking points, lower the car seat onto the chassis mounting bars so that these locate and ‘click’.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Do not attach a third party buggy Safety Notes board. This item is a high quality Silver Cross Accessories which are not product. It complies with BS EN1888:2012 approved by Silver Cross shall not and with correct use and maintenance will be used.
  • Page 13 It may be unsafe to fit accessories or spare parts other than those supplied or recommended by Silver Cross. If anyone other than the owner is going to use this product (e.g. grandparent, child minder), please show them how to use it correctly.
  • Page 14 Consignes de sécurité Ne laissez pas un autre enfant se tenir debout sur le système de Ce produit est un article Silver Cross de la verrouillage arrière pour vous en plus grande qualité. Il est conforme aux servir de marchepied.
  • Page 15 Laissez sécher à l’écart d’une ou pièces de rechange autres que ceux source de chaleur directe et de la lumière fournis ou recommandés par Silver Cross, car intense du soleil. Les couleurs peuvent cela peut être dangereux. Si une personne s’altérer avec le temps.
  • Page 16 Se, tuttavia, si riscontrano problemi nell’utilizzo del prodotto, contattare Non utilizzare accessori non il rivenditore Silver Cross che si adopererà per approvati da Silver Cross. la risoluzione del problema. Utilizzare solo parti di ricambio AVVERTENZE: fornite/raccomandate da Silver Cross.
  • Page 17 12 mesi contro difetti di l’uso corretto. fabbricazione, purché il prodotto venga utilizzato correttamente, in conformità al manuale delle istruzioni. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il nuovo prodotto Silver Cross e conservarle per future consultazioni. silvercrossbaby.com...
  • Page 18 No sitúe a un segundo niño en la protección trasera como si fuera un Este artículo es un producto de gran calidad patinete acoplado. de Silver Cross. Cumple las normativas No utilice patinetes acoplados de EN1888:2012 y si lo utiliza adecuadamente otros fabricantes.
  • Page 19 12 meses contra defectos de fabricación, siempre que el producto se utilice correctamente de acuerdo con el manual de instrucciones. Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar su nuevo producto Silver Cross y consérvelas para consultarlas en el futuro. www.silvercrossbaby.com silvercrossbaby.com...
  • Page 20 Не используйте приступки сторонних будет безотказно служить вам. Если, производителей. тем не менее, с изделием возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь за Используйте только аксессуары, помощью в магазин Silver Cross по месту одобренные компанией Silver Cross. приобретения коляски. Следует использовать запасные части, произведенные / ВНИМАНИЕ! рекомендованные...
  • Page 21 коляски. Использование аксессуаров детали коляски в стиральной машине, и запасных деталей, не поставляемых не гладьте и не отбеливайте их. и не рекомендованных компанией Silver Cross, может быть опасным. Если люльку использует другой Гарантия человек (например, бабушка, дедушка или няня), обязательно объясните...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 安全注意事项 小心:在调节时不要让孩子靠近移动 本品是Silver Cross生产的一款优质 部件。 产品。本品符合BS EN1888:2012 如果 请勿让幼儿自己爬进或爬出婴儿推车, 合理使用和维护得当,本品将经久耐 因为这将伤到幼儿或损坏婴而推车。 用。如果您的产品出现任何问题,请 联系Silver Cross零售商,零售商将采 除正常户外使用外,切勿在完全安装雨 取适当措施。 蓬状态下将孩子留在婴儿推车中。 保护婴儿的安全是您的责任。 警告: 如果使用汽车座椅:本汽车座椅不可代 替婴儿床或床具使用。如果孩子需要睡 本产品适用于从新生婴儿至15公斤重 觉,请使用适当的婴儿推车或婴儿床。 的婴儿。 购物篮承重:5公斤 建议对新生婴儿使用斜度最大的位置。 使用前确保所有锁定装置均处于锁定 状态。 Sleepover, Sleepover 兼容: Elegance, Freeway, Ventura 为了避免伤到婴儿,在折起或打开本...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 婴儿车手柄和(或)座椅靠背和(或)婴 儿车两侧如果有任何负重均会影响婴儿车 的稳定性。保护婴儿的安全是您的责任。 将婴儿抱进、抱出婴儿车时要启用刹车装 置。 只可使用Silver Cross认证的配件和备用 件。 维护与保养 底盘——要经常检查折叠式婴儿车是否有 磨损迹象。定期润滑所有运转零件。检查 所有锁定装置的运动灵活性。用干净、干 爽的抹布擦拭金属部件。 织物和座椅——清洁时用海绵蘸温热肥皂 水擦拭。之后用清水冲洗以免留下污迹。 自然晾干,请勿将产品置于直接热源和日 照强烈的地方。随着长期使用,产品可能 出现某种程度上的褪色。请勿机洗、烘 干、熨烫或漂白。 保修 在依据说明书正确使用产品的情况下,所 有Silver Cross产品对工艺质量问题保修期 为12个月。 使用新购Silver Cross产品前请仔细阅读这 些说明,并注意保存以备参考。 silvercrossbaby.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA silvercrossbaby.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Elegance