Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nuna cari aire

  • Page 2 IMPORTANT﹗ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 3 click...
  • Page 5 click...
  • Page 7 Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) )AR( ‫العربية‬ CARI aire instructions...
  • Page 8 - If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System In the United Kingdom: manufacturer or the retailer. infouk@nunababy.com - CARI aire carry cot is compatible with BASE next and ARRA base. www.nunababy.com For installation with ARRA base, please refer to ARRA base manual. CARI aire instructions...
  • Page 9 DO NOT use or add any mattress other than the one supplied with child restraint system shall be located and installed so that they are the carry cot by Nuna. not liable to become trapped by a moveable seat or in a door of the DO NOT use the rotation function when installing with BASE next.
  • Page 10: Parts List

    ISOFIX anchor bars. There should be two audible clicks and the colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green. (7)-1 Check to make sure the base is securely installed by pulling on both ISOFIX connectors. CARI aire instructions CARI aire instructions...
  • Page 11: Uninstalling The Base

    To re-attach the soft goods please repeat the above steps in the reverse step. When carry cot is installed on base, the incorrect installation is shown in (16). The correct installation is shown in (15) CARI aire instructions CARI aire instructions...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. CARI aire instructions CARI aire instructions...
  • Page 13: Table Des Matières

    Informations sur le produit Garantie ATTENTIVEMENT Contact Conditions d'utilisation avec un enfant CES INSTRUCTIONS Avertissement AVANT LA PREMIÈRE Liste des pièces Installation du produit UTILISATION ET Utilisation du produit CONSERVEZ-LES. Nettoyage et maintenance Instructions pour CARI aire Instructions pour CARI aire...
  • Page 14: Informations Sur Le Produit

    - En cas de doute, consultez le fabricant du dispositif de retenue pour enfants amélioré ou le distributeur. - La nacelle CARI aire est compatible avec BASE next et ARRA base. Pour l'installation avec une ARRA base, veuillez vous référer au manuel de l’...
  • Page 15: Avertissement

    Tout bagage et autres objets susceptibles de causer des blessures en cas de collision doivent être correctement sécurisés. Le dispositif de retenue pour enfants amélioré NE DOIT PAS être utilisé sans les pièces souples. Instructions pour CARI aire Instructions pour CARI aire...
  • Page 16: Liste Des Pièces

    ISOFIX du véhicule. Vous devriez entendre deux clics audibles, et les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent être complètement verts. (7)-1 Vérifiez que la base est bien installée en tirant sur les deux connecteurs ISOFIX. Instructions pour CARI aire Instructions pour CARI aire...
  • Page 17: Sécuriser L'enfant

    Pour fixer à nouveau les parties souples, veuillez répéter les étapes ci-dessus Lorsque la nacelle est installée sur la base, l'installation incorrecte est dans l'ordre inverse. illustrée dans (16). L'installation correcte est illustrée dans (15) Instructions pour CARI aire Instructions pour CARI aire...
  • Page 18: Nettoyage Et Maintenance

    Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées. Instructions pour CARI aire Instructions pour CARI aire...
  • Page 19 Inhalt Produktinformationen ANWEISUNGEN VOR Garantie Kontakt DER BENUTZUNG Anforderungen an die Nutzung mit Kind AUFMERKSAM DURCH, Warnung Teileliste BEWAHREN SIE SIE Produkt aufbauen ZUM KÜNFTIGEN Produkt verwenden Reinigung und Wartung NACHSCHLAGEN AUF. Anleitung zu CARI aire Anleitung zu CARI aire...
  • Page 20: Produktinformationen

    - Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des fortschrittlichen Kinderrückhaltesystems. - Die Babyschale CARI aire ist nur mit BASE next und ARRA base kompatibel. Bitte beachten Sie bei Installation mit der ARRA base die Anleitung zur ARRA base.
  • Page 21: Warnung

    Zur Nutzung dieses fortschrittlichen Kinderrückhaltesystems Verwenden Sie NUR die mit der Babyschale gelieferte Matratze; entsprechend der UN-Richtlinie Nr. 129 muss Ihr Kind die fügen Sie keine weitere Matratze von Nuna hinzu. folgenden Voraussetzungen erfüllen. Verwenden Sie die Drehfunktion NICHT bei Installation mit Körpergröße des Kindes 40 –...
  • Page 22: Teileliste

    Verankerungsstangen des Fahrzeugs verbunden sind. Sie sollten zwei Klickgeräusche hören und die Anzeigen an beiden ISOFIX-Verbindungen sollten vollständig grün sein. (7)-1 Vergewissern Sie sich, dass die Basis sachgemäß installiert ist, indem Sie an beiden ISOFIX-Befestigungen ziehen. Anleitung zu CARI aire Anleitung zu CARI aire...
  • Page 23: Textilteile Anbringen Und Entfernen

    Basis (14)-1, zusammendrücken, dann die Babyschale abheben. (14)-2 umgekehrter Reihenfolge befolgen. Wenn die Babyschale an der Basis installiert wird, wird die falsche Installation gezeigt in (16). Die richtige Installation wird gezeigt in (15) Anleitung zu CARI aire Anleitung zu CARI aire...
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anleitung zu CARI aire Anleitung zu CARI aire...
  • Page 25 BELANGRIJK﹗ Inhoud LEES DEZE Productinformatie Garantie INSTRUCTIES VÓÓR Contact Vereisten kindergebruik HET GEBRUIK EN Waarschuwing BEWAAR ZE OM ZE Onderdelenlijst Installeren product LATER TE KUNNEN Gebruik product RAADPLEGEN. Reiniging en onderhoud Instructies CARI aire Instructies CARI aire...
  • Page 26: Productinformatie

    - Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant van het verbeterde kinderzitsysteem of de verkoper. - De CARI aire-draagwieg is compatibel met BASE next en ARRA base. Raadpleeg de ARRA base-handleiding voor installatie met ARRA base. Instructies CARI aire...
  • Page 27: Waarschuwing

    Het verbeterde kinderzitje moet NIET WORDEN GEBRUIKT zonder de zachte onderdelen. Vervang de zachte onderdelen alleen door de onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen omdat de zachte onderdelen een integraal onderdeel vormen van de werking van het kinderzitje. Instructies CARI aire Instructies CARI aire...
  • Page 28: Onderdelenlijst

    ISOFIX-ankerbalken van het voertuig. U moet twee klikken horen en de kleuren van de indicatoren op beide ISOFIX-aansluitingen moeten groen zijn. (7)-1 Controleer of de voet goed vast zit door aan beide ISOFIX-aansluitingen te trekken. Instructies CARI aire Instructies CARI aire...
  • Page 29: Het Kind Vastzetten

    Volg de stappen (29) - (41) voor het losmaken van zachte voorwerpen. babydraagmodule op de voet (14)-1, en vervolgens tilt u de draagwieg op. Om het zachte materiaal opnieuw te bevestigen, herhaalt u de bovenstaande (14)-2 stappen in omgekeerde volgorde. Instructies CARI aire Instructies CARI aire...
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. Instructies CARI aire Instructies CARI aire...
  • Page 31 IMPORTANTE﹗ Indice Informazioni sul prodotto LEGGERE Garanzia Contatti ATTENTAMENTE Requisiti del bambino per l'utilizzo QUESTE ISTRUZIONI Avvertenze Elenco parti E CONSERVARLE Configurazione del prodotto PER USO FUTURO. Utilizzo del prodotto Pulizia e manutenzione Istruzioni CARI aire Istruzioni CARI aire...
  • Page 32: Informazioni Sul Prodotto

    - In caso di dubbi, consultare il produttore o il rivenditore del dispositivo avanzato di ritenuta per bambini. - La navicella CARI aire è compatibile con BASE next e ARRA base. Per l’installazione con ARRA base, fare riferimento al manuale di...
  • Page 33: Avvertenze

    Per utilizzare il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini in NON utilizzare o aggiungere materassini diversi da quello fornito conformità alla normativa UN N. 129, il bambino deve soddisfare i con la navicella Nuna. seguenti requisiti. NON utilizzare la funzione di rotazione durante l'installazione con Altezza del bambino 40 cm–70cm/Peso del bambino ≤9kg;...
  • Page 34: Elenco Parti

    ISOFIX del veicolo. Si devono avvertire due clic e il colore degli indicatori su entrambi gli attacchi ISOFIX deve essere completamente verde. (7)-1 Assicurarsi che la base sia installata saldamente tirando entrambi gli attacchi ISOFIX. Istruzioni CARI aire Istruzioni CARI aire...
  • Page 35: Rimozione E Montaggio Del Rivestimento Imbottito

    - Per rilasciare la navicella, premere il tasto di rilascio della navicella sulla sopra in ordine inverso. base (14)-1, quindi sollevare la navicella. (14)-2 Quando la navicella è installata sulla base, l'installazione non corretta è mostrata in (16). L’installazione corretta è mostrata in (15) Istruzioni CARI aire Istruzioni CARI aire...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Nuna. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni CARI aire Istruzioni CARI aire...
  • Page 37 Garantía ESTAS Contacto INSTRUCCIONES Requisitos de los niños para su uso Advertencia ANTES DEL USO Y Lista de piezas Montaje del producto CONSÉRVELAS PARA Uso del producto FUTURAS CONSULTAS. Limpieza y mantenimiento Instrucciones de CARI aire Instrucciones de CARI aire...
  • Page 38: Información Del Producto

    - En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del dispositivo de sujeción para niños mejorado. - El capazo CARI aire es compatible con BASE next y ARRA base. Para la instalación con ARRA base, consulte el manual de ARRA base...
  • Page 39: Advertencia

    NO lo utilice con ningún colchón (ni añada ningún otro) que no sea siguientes requisitos: el que se incluye con el capazo de Nuna. Altura del niño: 40 cm-70cm / Peso del niño: ≤ 9kg; NO use la función de rotación cuando realice la instalación con BASE next.
  • Page 40: Lista De Piezas

    ISOFIX deberán aparecer completamente en verde. (7)-1 Para asegurarse de que la base está instalada de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX. Instrucciones de CARI aire Instrucciones de CARI aire...
  • Page 41: Asegurar Al Niño

    (14)-1 y, a continuación, levante el capazo. (14)-2 orden inverso. Cuando el capazo está instalado en la base, la instalación incorrecta se muestra en (16). La instalación correcta se muestra en (15) Instrucciones de CARI aire Instrucciones de CARI aire...
  • Page 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de CARI aire Instrucciones de CARI aire...
  • Page 43 Informações sobre o produto ESTAS INSTRUÇÕES Garantia Contactos ANTES DE UTILIZAR Requisitos de utilização O PRODUTO E Aviso Lista de componentes GUARDE-AS PARA Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA. Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 44: Informações Sobre O Produto

    - Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças. - A alcofa CARI aire é compatível com BASE next e ARRA base. Para instalação com o ARRA base, consulte o manual do ARRA base Instruções para CARI aire...
  • Page 45: Aviso

    UTILIZADO sem a capa de tecido acolchoado. A capa de tecido acolchoado não deve ser substituída por qualquer outra que não seja recomendada pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção. Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 46: Lista De Componentes

    ISOFIX do veículo. Deverá ouvir dois cliques e a cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX deverá ser completamente verde. (7)-1 Certifique-se de que a base está firmemente instalada puxando por ambos os conectores ISOFIX. Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 47 - Pressione o botão de ajuste ISOFIX e empurre a base até tocar nas costas do banco do veículo. - Para desencaixar a alcofa, pressione o botão de desencaixe do transportador (14)-1, e levante a alcofa. (14)-2 Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 48: Limpeza E Manutenção

    Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 49 Informacje o produkcie Gwarancja Z ZAWIERAJĄCĄ Kontakt Wymagania dotyczące używania przez dzieci WAŻNE INFORMACJE Ostrzeżenie INSTRUKCJĄ I Lista części Konfiguracja produktu ZACHOWAĆ JĄ NA Korzystanie z produktu PRZYSZŁY UŻYTEK. Czyszczenie i konserwacja PRZECZYTAJ UWAŻNIE Instrukcja CARI aire Instrukcja CARI aire...
  • Page 50: Informacje O Produkcie

    - W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy się skonsultować z producentem lub z lokalnym dostawcą. - Gondola CARI aire jest kompatybilna z bazą BASE next i ARRA base. Dla instalacji z bazą ARRA base, sprawdź instrukcję ARRA base Instrukcja CARI aire...
  • Page 51: Ostrzeżenie

    NIGDY nie zostawiaj bez opieki dziecka znajdującego się w gondoli. Wszelki bagaż lub inne przedmioty, które mogą spowodować obrażenia ciała w razie kolizji powinny być prawidłowo zabezpieczone. NIE używaj tego produktu bez miękkich elementów. Instrukcja CARI aire Instrukcja CARI aire...
  • Page 52: Lista Części

    Upewnij się, że oba zaczepy ISOFIX są właściwie wpasowane w punktach mocowania w samochodzie. Powinieneś usłyszeć dwa kliknięcia, a kolor wskaźników w obu zaczepach powinien być całkowicie zielony. (7)-1 Sprawdź, czy baza jest bezpiecznie zainstalowana, pociągając za obydwa złącza ISOFIX. Instrukcja CARI aire Instrukcja CARI aire...
  • Page 53 - Otwórz okno gondoli lub złóż panele tylne na nosidełku, aby zapewnić aż do zetknięcia z tyłem siedzenia pojazdu. lepszą wentylację. (28) - W celu zwolnienia gondoli, ściśnij przycisk zwalniania gondoli (14)-1, a następnie unieś gondolę do góry. (14)-2 Instrukcja CARI aire Instrukcja CARI aire...
  • Page 54: Czyszczenie I Konserwacja

    Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli jakakolwiek część jest rozerwana, zepsuta czy czegoś brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z produktu. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane symbole logo są znakami towarowymi. Instrukcja CARI aire Instrukcja CARI aire...
  • Page 55 PŘED POUŽITÍM SI Záruka Kontakt POZORNĚ PŘEČTĚTE Požadavky na používání s dítětem TYTO POKYNY A Varování Seznam dílů USCHOVEJTE JE PRO Sestavení produktu Používání produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ. Čištění a údržba Návod k použití CARI aire Návod k použití CARI aire...
  • Page 56: Informace O Produktu

    - Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této vylepšené dětské autosedačky. - Hlubokou korbu CARI aire lze používat se základnou BASE next a ARRA base. Pokyny pro instalaci ARRA base najdete v návodku k použití ARRA base Návod k použití...
  • Page 57: Varování

    řádně zajištěny. Tento zdokonalený dětský zádržný systém NELZE používat bez látkových potahů. Látkové potahy smí být nahrazeny pouze podle doporučení výrobce, protože se nedílnou částí podílejí na účinnosti autosedačky. Návod k použití CARI aire Návod k použití CARI aire...
  • Page 58: Seznam Dílů

    ISOFIX. Při správném uchycení se musí ozvat dvě cvaknutí a indikátory na obou konektorech ISOFIX musí být zcela zelené. (7)-1 Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je základna řádně nainstalována. Návod k použití CARI aire Návod k použití CARI aire...
  • Page 59 Při nasazování podhlavníku a novorozenecké vložky postupujte v obráceném pořadí. Když je hluboká korba nasazená na základně, je nesprávná instalace zobrazena na obrázku (16). Správná instalace je zobrazena na obrázku (15) Návod k použití CARI aire Návod k použití CARI aire...
  • Page 60: Čištění A Údržba

    Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití CARI aire Návod k použití CARI aire...
  • Page 61 PRED POUŽITÍM SI Záruka Kontakt POZORNE PREČÍTAJTE Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstraha Zoznam jednotlivých častí UCHOVAJTE ICH PRE Zostavenie výrobku Používanie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Čistenie a údržba Pokyny k výrobku CARI aire Pokyny k výrobku CARI aire...
  • Page 62: Informácie O Výrobku

    ISOFIX. - V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo predajcu Zosilneného detského zadržiavacieho systému. - Prenosná postieľka CARI aire je kompatibilná s výrobkami BASE next a ARRA base. Informácie o inštalácii s výrobkom ARRA base nájdete v príručke výrobku ARRA base.
  • Page 63: Výstraha

    NEPOUŽÍVAJTE ani nepridávajte žiadny iný matrac ako ten, ktorý sa pohyblivých sedadiel alebo dverí vozidla. dodáva s prenosnou postieľkou od spoločnosti Nuna. Prenosné postieľky používajte kolmo na pozdĺžnu os vozidla. Pri inštalácii s výrobokm BASE next NEPOUŽÍVAJTE funkciu Na používanie tejto zosilnenej detskej autosedačky podľa Predpisu...
  • Page 64: Zoznam Jednotlivých Častí

    ISOFIX vozidla. Musia sa ozvať dve cvaknutia a farba indikátorov na oboch prípojkách ISOFIX musí byť úplne zelená. (7)-1 Skontrolujte, či je základňa bezpečne nainštalovaná potiahnutím oboch prípojok ISOFIX. Pokyny k výrobku CARI aire Pokyny k výrobku CARI aire...
  • Page 65: Zaistenie Dieťaťa

    (14)-1 a potom ju nadvihnite dohora. (14)-2 Keď je detská postieľka nainštalovaná na základni, nesprávna inštalácia je zobrazená na obrázku (16). Správna inštalácia je zobrazená na obrázku (15) Pokyny k výrobku CARI aire Pokyny k výrobku CARI aire...
  • Page 66: Čistenie A Údržba

    Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku CARI aire Pokyny k výrobku CARI aire...
  • Page 67 VAŽNO﹗ Sadržaj Podaci o proizvodu PRIJE UPORABE Jamstvo Kontakt PAŽLJIVO PROČITAJTE Uvjeti za upotrebu OVE UPUTE I Upozorenje Popis dijelova ZADRŽITE IH ZA Postavljanje proizvoda BUDUĆU UPORABU. Uporaba proizvoda Čišćenje i održavanje Upute za CARI aire Upute za CARI aire...
  • Page 68: Podaci O Proizvodu

    - U slučaju nedoumice provjerite kod proizvođača ili prodavača napredne dječje autosjedalice. - CARI aire košara za bebu kompatibilna je s BASE next i ARRA base. Za ugradnju na ARRA base pogledajte priručnik za ARRA base Upute za CARI aire...
  • Page 69: Upozorenje

    Košare za bebe uvijek koristite okomito na uzdužnu os vozila. NE KORISTITE i nemojte dodavati madrac osim onoga koji je isporučen s košarom za bebu Nuna. Za korištenje ove napredne dječje autosjedalice u skladu s UN uredbom br. 129 dijete mora imati sljedeće mjere.
  • Page 70: Popis Dijelova

    Trebaju se čuti dva škljocaja i indikatori na oba ISOFIX priključka cijeli moraju biti zelene boje. (7)-1 Provjerite je li baza sigurno postavljena povlačenjem oba ISOFIX priključka. Upute za CARI aire Upute za CARI aire...
  • Page 71: Skidanje I Postavljanje Obloga I Mekih Dijelova

    Za ponovno postavljanje obloga i mekih dijelova ponovite gore navedene korake suprotnim redoslijedom. Košara za bebu neispravno postavljena na bazu prikazana je na slici (16). Pravilno postavljanje prikazano je na slici (15) Upute za CARI aire Upute za CARI aire...
  • Page 72: Čišćenje I Održavanje

    Radi sigurnosti koristite isključivo originalne Nuna dijelove. Redovito provjeravajte djeluje li sve pravilno. Ako je bilo koji dio istrošen, slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj proizvod. NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za CARI aire...
  • Page 73 IMPORTANT﹗ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 74 click...
  • Page 76 click...
  • Page 78 Contents Product information Warranty Contact Child Usage Requirements Warning Parts List Product Set Up Product Use Cleaning and Maintenance Français (FR) Deutsch (DE) Designed Nederlands (NL) Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский...
  • Page 79 Informacije o izdelku PRED UPORABO Garancija Stik SKRBNO PREBERITE Zahteve pri uporabi za otroke TA NAVODILA IN Opozorilo Seznam delov JIH SHRANITE ZA Priprava izdelka POZNEJŠO UPORABO. Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Navodilo za CARI aire Navodilo za CARI aire...
  • Page 80: Informacije O Izdelku

    - Če ste v dvomih, se obrnite na proizvajalca ali prodajalca izboljšanega sistema za zadrževanje otrok. - Košara za voziček CARI aire je združljiva s BASE next in ARRA base. Za namestitev s podnožjem ARRA base glejte priročnik za podnožje ARRA base...
  • Page 81: Opozorilo

    NE uporabljajte ali dodajajte nobenih vzmetnic razen vzmetnice, ki Košare za vozičke uporabljajte pravokotno na vzdolžno os vozila. jo dobavi družba Nuna s košaro za voziček. Za uporabo tega izboljšanega sistema za zadrževanje skladno s Pri nameščanju s podnožjem BASE next NE uporabite funkcije predpisom ZN št.
  • Page 82: Seznam Delov

    Zagotovite, da sta oba priključka ISOFIX dobro pritrjena na držali ISOFIX vozila. Slišati morate dva klika in barvna indikatorja na obeh priključkih ISOFIX morata biti popolnoma zelena. (7)-1 Povlecite priključka ISOFIX, da preverite, ali je podnožje dobro pritrjeno. Navodilo za CARI aire Navodilo za CARI aire...
  • Page 83: Odstranitev In Sestava Mehkih Delov

    Mehke dele znova namestite tako, da zgornje korake ponovite v obratnem Pri namestitvi košare za voziček na podnožju: nepravilna namestitev je vrstnem redu. prikazana na sliki (16). Pravilna namestitev je prikazana na sliki (15) Navodilo za CARI aire Navodilo za CARI aire...
  • Page 84: Čiščenje In Vzdrževanje

    Redno preverjajte, ali vsi deli delujejo pravilno. Izdelek nehajte uporabljati, če je kateri od delov strgan, zlomljen ali manjka. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodilo za CARI aire Navodilo za CARI aire...
  • Page 85 Информация об изделии Гарантия ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ Контактные данные ИНСТРУКЦИИ Требования к росту, весу и возрасту ребенка Предупреждения ПЕРЕД НАЧАЛОМ Спецификация деталей Установка изделия ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Эксплуатация изделия И СОХРАНИТЕ ИХ Очистка и уход за изделием НА БУДУЩЕЕ. Инструкция CARI aire Инструкция CARI aire...
  • Page 86: Информация Об Изделии

    автомобилей со встроенными креплениями ISOFIX. - В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства. - Переносная люлька CARI aire совместима с основанием BASE next и ARRA base. Для установки с ARRA base см. руководство к ARRA base.
  • Page 87: Предупреждения

    соответствии с Правилом ООН № 129 ребенок должен ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать и укладывать в переносную соответствовать указанным ниже требованиям. люльку матрасы помимо того матраса Nuna, который Рост ребенка 40–70 см/ вес ребенка ≤9 кг; поставляется в комплекте с ней. Опорная ножка должна упираться в пол автомобиля, а любые...
  • Page 88: Спецификация Деталей

    Убедитесь, что оба фиксатора ISOFIX надежно прикреплены к анкерным креплениям ISOFIX автомобиля. Должно прозвучать два щелчка, и цвет индикаторов обоих креплений ISOFIX должен быть зеленым. )7)-1 Проверьте надежность установки основания, потянув за оба фиксатора ISOFIX. Инструкция CARI aire Инструкция CARI aire...
  • Page 89 - Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX и прижмите основание к переносной люльке для лучшего проветривания. )28) спинке кресла автомобиля. - Чтобы отсоединить переносную люльку, нажмите на кнопку фиксации переносной люльки на основании )14)-1 и поднимите люльку вверх. )14)-2 Инструкция CARI aire Инструкция CARI aire...
  • Page 90: Очистка И Уход За Изделием

    В целях безопасности используйте только оригинальные детали Nuna. Регулярно проверяйте исправность всех компонентов изделия. Прекратите эксплуатацию изделия, если любой из его компонентов разорван, сломан или отсутствует. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкция CARI aire Инструкция CARI aire...
  • Page 91 VIKTIG﹗ Innhold Produktinformasjon LES DISSE Garanti Kontakt INSTRUKSJONENE Krav for bruk med barn NØYE FØR BRUK, OG Advarsel Deleliste BEHOLD DEM FOR Produktoppsett FREMTIDIG OPPSLAG. Bruke produktet Rengjøring og vedlikehold Instruksjoner for CARI aire Instruksjoner for CARI aire...
  • Page 92: Produktinformasjon

    - Hvis du er i tvil, tar du kontakt med produsenten eller forhandleren av det forbedrede barnesetet. - CARI aire bæreseng er kompatibel med BASE next og ARRA base. For installasjon med ARRA base man du se bruksanvisningen til ARRA base...
  • Page 93: Advarsel

    Det forbedrede barnesete systemet SKAL IKKE BRUKES uten de myke delene. De myke delene skal ikke byttes ut med noen andre enn de som er anbefalt av produsenten, da de er vesentlige for ytelsen til barnesetet. Instruksjoner for CARI aire Instruksjoner for CARI aire...
  • Page 94: Deleliste

    Sørg for at begge ISOFIX-kontaktene er sikkert festet til ISOFIX- ankerstengene i bilen. Du skal høre to klikk, og indikatorene på begge ISOFIX-kontaktene skal være helt grønne. (7)-1 Kontroller at basen er sikkert montert ved å trekke på begge ISOFIX- kontaktene. Instruksjoner for CARI aire Instruksjoner for CARI aire...
  • Page 95: Sikre Barnet

    Feil montering av bæresengen på basen vises på (16). Riktig montering Følg trinnene (29) - (41) for å ta av de myke delene. vises på (15) Når du skal feste de myke delene igjen, gjentar du trinnene ovenfor i omvendt trinn. Instruksjoner for CARI aire Instruksjoner for CARI aire...
  • Page 96: Rengjøring Og Vedlikehold

    Kontroller regelmessig at alt fungerer som det skal. Hvis noen del er revnet, ødelagt eller mangler, må du slutte å bruke produktet. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for CARI aire Instruksjoner for CARI aire...
  • Page 97 VIKTIGT﹗ Innehåll LÄS NOGA Produktinformation Garanti IGENOM DESSA Kontakt INSTRUKTIONER Barnanvändningskrav Varning INNAN ANVÄNDNING Lista över delar Produktinställning OCH SPARA DEM FÖR Produktanvändning FRAMTIDA BRUK. Rengöring och underhåll CARI aire-instruktioner CARI aire-instruktioner...
  • Page 98: Produktinformation

    - Det här är en integrerad specifik förstärkt bilbarnstol för fordon. - Vid tveksamheter ska antingen tillverkaren eller återförsäljaren av system för förstärkt bilbarnstol rådfrågas. - Babyliften CARI aire är kompatibel med BASE next och ARRA base. Information om installation med ARRA base finns i manualen till ARRA base...
  • Page 99: Varning

    Använd INTE och lägg inte heller till någon annan madrass än den Använd babyliftar vinkelrätt mot fordonets längdaxel. som följde med babyliften från Nuna. För att använda den här förstärkta bilbarnstolen i enlighet med FN- Använd INTE roteringsfunktionen när installationen görs med förordning nr 129 måste ditt barn uppfylla följande krav.
  • Page 100: Lista Över Delar

    Var noga med att båda ISOFIX anslutningarna sitter fast ordentligt på fordonets ISOFIX-förankringspunkter. Det ska uppstå två hörbara klick och indikatorernas färger på båda ISOFIX-kontakterna ska vara helt gröna. (7)-1 Kontrollera att basen sitter fast installerad genom att dra i båda ISOFIX- anslutningarna. CARI aire-instruktioner CARI aire-instruktioner...
  • Page 101: Spänna Fast Barnet

    (14)-1 och lyfter sedan upp bilbarnstolen för spädbarn. (14)-2 För att montera fast det mjuka materialet igen, upprepa stegen ovan i omvänd ordning. När babyliften är installerad på basen så visas den korrekta installationen i (16). Den korrekta installationen visas i (15) CARI aire-instruktioner CARI aire-instruktioner...
  • Page 102: Rengöring Och Underhåll

    även vid normal användning. Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. CARI aire-instruktioner CARI aire-instruktioner...
  • Page 103 TÄRKEÄÄ﹗ Sisältö Tuotetiedot LUE NÄMÄ OHJEET Takuu Yhteystiedot HUOLELLISESTI Lapsen käyttövaatimukset ENNEN KÄYTTÖÄ JA Varoitus Osaluettelo SÄILYTÄ NE TULEVAA Tuotteen asetus Tuotteen käyttö KÄYTTÖÄ VARTEN. Puhdistus ja kunnossapito CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 104: Tuotetiedot

    - Tämä on olennainen, erityinen ajoneuvon ISOFIX-parannettu lapsen turvaistuin. - Jollet ole varma, ota yhteyttä joko parannetun lapsen turvaistuimen valmistajaan tai jälleenmyyjään. - CARI aire -kantokoppa on yhteensopiva BASE next - ja ARRA base -tuotteiden kanssa. Katso asennusohjeet ARRA base kanssa ARRA base -käyttöoppaasta. CARI aire -ohje...
  • Page 105: Varoitus

    Kaikki matkatavarat tai muut esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja törmäystilanteessa, on kiinnitettävä kunnolla. Parannettua lapsen turvaistuinjärjestelmää EI SAA KÄYTTÄÄ ilman pehmyttarvikkeita. Pehmyttarvikkeita ei saa vaihtaa muihin kuin valmistajan suosittelemiin, koska pehmyttarvikkeet muodostavat kiinteän osan turvajärjestelmän suorituskyvystä. CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 106: Osaluettelo

    ISOFIX-liittimet ISOFIX-ohjaimien kanssa ja napsauta sitten molemmat ISOFIX-liittimet ISOFIX-kiinnitystankoihin. (7) Varmista, että molemmat ISOFIX-kiinnikkeet on kiinnitetty lujasti ajoneuvon ISOFIX-kiinnitystankoihin. Liitettäessä tulisi kuulua kaksi naksahdusta ja molempien ISOFIX-merkkivalojen tulisi palaa vihreinä. (7)-1 Varmista, että alusta on asennettu pitävästi vetämällä molemmista ISOFIX-liittimistä. CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 107: Pehmyttarvikkeiden Irrottaminen Ja Kokoaminen

    Toimi vaiheiden (29)–(41) mukaisesti irrottaaksesi pehmyttarvikkeet. (14)-1, nosta sitten kantokoppa ylös. (14)-2 Kiinnittääksesi pehmyttarvikkeet takaisin pakoille, toista yllä esitetyt vaiheet Kun kantokoppa on asennettu alustaan, väärä asennus näkyy kuvassa käänteisessä järjestyksessä. (16). Oikea asennus näkyy kuvassa (15) CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 108: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii oikein. Lopeta tämän tuotteen käyttö, jos mikään osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 109 VIGTIGT﹗ Indhold LÆS DISSE Produktoplysninger Garanti VEJLEDNINGER Kontakt OMHYGGELIGT Brugskrav Advarsel FØR BRUG BEHOLD Liste over dele Samling af produktet DEM TIL SENERE Brug af produktet REFERENCE. Rengøring og vedligeholdelse CARI aire vejledninger CARI aire vejledninger...
  • Page 110: Produktoplysninger

    - Hvis du er i tvivl, skal du kontakte producenten af autostolen eller din forhandler. - Babyliften CARI aire er kompatibel med BASE next og ARRA base For oplysninger om installation med ARRA base, bedes du venligst se vejledningen til ARRA base...
  • Page 111: Advarsel

    Der må IKKE bruges eller lægges en anden madras i babyliften end genstande og plastdele ikke kan komme i klemme i et bevægeligt den, der følger med fra Nuna. sæde eller i en køretøjets døre. Drejefunktionen må IKKE bruges, når produktet installeres med Babyliften skal bruges vinkelret langs køretøjet...
  • Page 112: Liste Over Dele

    Sørg for, at begge ISOFIX-spænderne er sikkert fastgjort til deres ISOFIX-spændepunkt. Du skal kunne høre 2 klik, og farven på indikatorerne på begge ISOFIX-spænderne skal være helt grøn. (7)-1 Kontroller, at bunden er monteret sikkert, ved at trække i begge ISOFIX- spænderne. CARI aire vejledninger CARI aire vejledninger...
  • Page 113: Afmonter Og Samling Af Bløde Varer

    Når babyliften er sat forkert i bunden, som vist i (16). Den korrekt For at sætte de bløde dele på igen skal du gentage ovenstående trin i installation er vist i (15) omvendt rækkefølge. CARI aire vejledninger CARI aire vejledninger...
  • Page 114: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Det er normalt, at farverne på stof falmer fra sollys og viser slid efter lang tids brug, også når det bruges normalt. Af sikkerhedsmæssige årsager, må du kun bruge reservedele fra Nuna. Kontroller regelmæssigt, om alt virker ordentligt. Hvis nogle dele er revet, ødelagt eller mangler, skal du holde op med at bruge dette produkt.
  • Page 115 CITIȚI ACESTE Cuprins INSTRUCȚIUNI CU Informații referitoare la produs Garanție ATENȚIE ÎNAINTE Contact Cerințe de utilizare pentru copii DE UTILIZARE ȘI Avertisment Lista componentelor PĂSTRAȚI-LE PENTRU Instalarea produsului CONSULTARE Utilizarea produsului Curățare și întreținere ULTERIOARĂ. Instrucțiuni CARI aire Instrucțiuni CARI aire...
  • Page 116: Informații Referitoare La Produs

    - În caz de nelămuriri, consultați fabricantul sau vânzătorul sistemului de siguranță îmbunătățit pentru copii. - Scaunul portabil pentru copii CARI aire este compatibil cu baza BASE next și baza ARRA base. Pentru instalarea pe baza ARRA base, vă rugăm consultați manualul de instrucțiuni al ARRA base...
  • Page 117: Avertisment

    NU folosiți și nu adăugați alte saltele decât cea furnizată de în conformitate cu Regulamentul ONU Nr. 129, copilul trebuie să compania Nuna împreună cu scaunul portabil. îndeplinească următoarele cerințe. NU utilizați funcția de rotire când se instalează cu BASE next.
  • Page 118: Lista Componentelor

    ISOFIX ale vehiculului. Ar trebui să existe două clicuri sonore, iar culorile indicatorilor de pe ambii conectori ISOFIX trebuie să fie complet verzi. (7)-1 Verificați pentru a vă asigura că baza este bine instalată trăgând de ambii conectori ISOFIX. Instrucțiuni CARI aire Instrucțiuni CARI aire...
  • Page 119 (28) vine în contact cu spătarul scaunului vehiculului. - Pentru a elibera scaunul portabil pentru copii, strângeți butonul de eliberare al scaunului portabil, aflat pe bază (14)-1, apoi ridicați scaunul portabil. (14)-2 Instrucțiuni CARI aire Instrucțiuni CARI aire...
  • Page 120: Demontarea Și Asamblarea Părților Moi

    Din rațiuni de siguranță, utilizați doar piese originale Nuna. Verificați regulat dacă totul funcționează corespunzător. Dacă identificați orice piese uzate, defecte sau lipsă, întrerupeți utilizarea produsului. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni CARI aire Instrucțiuni CARI aire...
  • Page 121 ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ Πληροφορίες για το προϊόν Εγγύηση ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ Επικοινωνία Απαιτήσεις χρήσης ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ Προειδοποίηση Κατάλογος εξαρτημάτων ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ Προετοιμασία προϊόντος ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Χρήση προϊόντος Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης CARI aire Οδηγίες χρήσης CARI aire...
  • Page 122: Πληροφορίες Για Το Προϊόν

    - Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε είτε τον κατασκευαστή του παιδικού καθίσματος ασφαλείας ή τον λιανοπωλητή. - Το παιδικό κάθισμα ασφαλείας CARI aire είναι συμβατό με τη βάση BASE next και ARRA base. Για εγκατάσταση με τη βάση ARRA base, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο...
  • Page 123: Προειδοποίηση

    ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ή προσθέτετε άλλο στρώμα εκτός από αυτό Ύψος παιδιού 40-70εκ. / Βάρος παιδιού ≤9 κιλά. που παρέχεται με το πορτ-μπεμπέ από τη Nuna. Κάθε σκέλος στήριξης πρέπει να είναι σε επαφή με το δάπεδο ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία περιστροφής κατά την...
  • Page 124: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    κλικ και τα χρώματα των δεικτών στους δύο συνδέσμους ISOFIX πρέπει να είναι τελείως πράσινα. )7)-1 Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η βάση έχει εγκατασταθεί με ασφάλεια, τραβώντας πάνω και τους δυο συνδέσμους ISOFIX. Οδηγίες χρήσης CARI aire Οδηγίες χρήσης CARI aire...
  • Page 125 - Ανοίξτε το παράθυρο της κουκούλας ή τυλίξτε τα πλαϊνά πάνελ στο πορτ-μπεμπέ για καλύτερο αερισμό. (28) - Για να αποδεσμεύσετε το πορτ-μπεμπέ, πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης του πορτ-μπεμπέ )14)-1, και τραβήξτε το πορτ-μπεμπέ προς τα επάνω. )14)-2 Οδηγίες χρήσης CARI aire Οδηγίες χρήσης CARI aire...
  • Page 126: Αφαίρεση Και Συναρμολόγηση Μαλακών Στοιχείων

    Ελέγχετε τακτικά ότι όλα λειτουργούν σωστά. Αν παρατηρήσετε οποιοδήποτε σκίσιμο, φθορά ή απουσία εξαρτημάτων, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης CARI aire Οδηγίες χρήσης CARI aire...
  • Page 127 ÖNEMLİ﹗ ÜRÜNÜ İçindekiler Ürün bilgisi KULLANMADAN ÖNCE Garanti İletişim BU TALİMATLARI Çocuk Kullanım Koşulları DİKKATLİCE Uyarı Parça Listesi OKUYUN VE İLERİDE Ürünün Kurulumu Ürün Kullanımı BAŞVURMAK İÇİN Temizlik ve Bakım SAKLAYIN. CARI aire talimatları CARI aire talimatları...
  • Page 128: Ürün Bilgisi

    Sistemidir. - Şüphe duyulması durumunda Geliştirilmiş Çocuk Koltuğu Sisteminin üreticisine veya bayisine danışın. - CARI aire çocuk karyolası BASE next ve ARRA base ile uyumludur ARRA base ile kurulum için lütfen ARRA base kılavuzuna bakın CARI aire talimatları CARI aire talimatları...
  • Page 129 şekilde edin. yerleştirilip monte edilmesi gerektiğine dikkat edin. Nuna portatif karyolayla sağlanan dışındaki şilteleri kullanmayın Aracın uzun eksenine dik çocuk karyolası kullanın. veya YERLEŞTİRMEYİN. Bu geliştirilmiş çocuk koltuğunu 129 Nolu AB Yönetmeliğine göre BASE next ile kurarken döndürme işlevini KULLANMAYIN.
  • Page 130: Parça Listesi

    Her iki ISOFIX bağlayıcının da araç ISOFIX tutturma çubuklarına sıkıca takıldığından emin olun. İki tık sesi duyulmalı ve her iki ISOFIX bağlayıcıdaki göstergelerin renkleri tamamen yeşil olmalıdır. (7)-1 Her iki ISOFIX bağlayıcıyı çekerek, tabanın güvenli bir şekilde takıldığını kontrol edin. CARI aire talimatları CARI aire talimatları...
  • Page 131 Tekstil malzemelerini ayırmak için (29) - (41) arası adımları izleyin. Taşıma karyolası tabana takıldığında, hatalı kurulum (16)’da Tekstil malzemelerini tekrar takmak için lütfen yukarıdaki adımları ters yönde gösterilmektedir. Doğru kurulum (15) ile gösterilmektedir izleyin. CARI aire talimatları CARI aire talimatları...
  • Page 132: Temizlik Ve Bakım

    Güvenlik nedeniyle, sadece orijinal Nuna parçalarını kullanın. Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin. Herhangi bir parça yırtılmış, kırılmış veya eksikse, bu ürünü kullanmayı bırakın. NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır CARI aire talimatları CARI aire talimatları...
  • Page 133 ‫المحتويات‬ ‫معلومات المنتج‬ ﹗‫مهم‬ ‫الضمان‬ ‫جهات االتصال‬ ‫اقرأ التعليمات بعناية قبل‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫االستخدام واحتفظ بها‬ ‫تحذير‬ ‫قائمة األجزاء‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫إعداد المنتج‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫التنظيف والصيانة‬ CARI aire ‫تعليمات‬ CARI aire ‫تعليمات‬...
  • Page 134 .‫- إذا ساورك شك، فاستشر الجهة ال م ُص ن ِّ عة للنظام المطوَّ ر لتقييد حركة الطفل أو الموز ِّ ع‬ .ARRA base‫ و‬BASE next ‫ مع‬CARI aire ‫- تتوافق حقيبة حمل الطفل‬ ARRA base ‫، يرجى الرجوع إلى دليل‬ARRA base ‫للتركيب مع‬...
  • Page 135 .‫حركة الطفل بحيث ال تكون عرضة لالحتجاز في مقعد متحرك أو في أحد أبواب السيارة‬ .Nuna ‫ال تستخدم أو تضف أي مرتبة أخرى غير تلك المرفقة بحقيبة حمل الطفل من‬ .‫استخدم حقائب حمل الطفل بحيث تكون متعامدة على المحور الطولي للسيارة‬...
  • Page 136 ‫ بالسيارة. ومن المفترض‬ISOFIX ‫ في قضيبي تثبيت‬ISOFIX ‫تأكد من إحكام تركيب كلتا وصلتي‬ .‫ باللون األخضر بالكامل‬ISOFIX ‫سماع صوت نقرتين إلى جانب إضاءة المؤشرين في وصلتي‬ 1-)7( .ISOFIX ‫افحص للتأكد من إحكام تركيب القاعدة من خالل سحب وصلتي‬ CARI aire ‫تعليمات‬ CARI aire ‫تعليمات‬...
  • Page 137 ‫عندما تكون حقيبة حمل الطفل مر ك َّ بة في القاعدة، يظهر التركيب غير الصحيح بالشكل (61)، بينما‬ .‫إلعادة تركيب األجزاء اللينة، يرجى تكرار الخطوات سالفة الذكر ولكن بترتيب عكسي‬ )15( ‫يظهر التركيب الصحيح بالشكل‬ CARI aire ‫تعليمات‬ CARI aire ‫تعليمات‬...
  • Page 138 ،‫تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء ممزقة أو مكسورة أو مفقودة‬ .‫فتو ق َّ ف عن استخدام هذا المنتج‬ .‫ وجميع الشعا ر ات ذات الصلة هي عالمات تجارية‬Nuna NUNA International B.V. CARI aire ‫تعليمات‬...
  • Page 139 Designed around your life click click click...
  • Page 140 CAREFULLY BEFORE Português (PT) USE AND KEEP FOR Polski (PL) Čeština (CZ) FUTURE REFERENCE. Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) )AR( ‫العربية‬ CARI aire instructions...
  • Page 141: Product Information

    For replacement parts, service, or additional warranty questions, please 0-6months/ contact our customer service department. 0-9kg info@nunababy.com EN 1888-1:2018 www.nunababy.com NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp The Netherlands In the United Kingdom: infouk@nunababy.com www.nunababy.com CARI aire instructions CARI aire instructions...
  • Page 142 Maximum Any damage caused by the use of accessories weight of the child: 9kg. not supplied by Nuna will not be covered in The handle and the bottom should be inspected terms of warranty.
  • Page 143 NEVER carry more than one child at a time in the Carry Cot Release Button 14 Accessory Bag (maximum load = 0.45kg) (from stroller) carry cot. USE original Nuna parts and accessories only. USE ONLY replacement parts supplied or approved by Nuna. WARNING Any load attached to the handle or canopy affects the stability of the carry cot.
  • Page 144 (23)(24)(25) Always remove the stroller seat before using the carry cot. - Please make sure to use the carry cot cover when using CARI aire as Do not fold the stroller when the carry cot is still attached. carry cot.
  • Page 145 For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. CARI aire instructions CARI aire instructions...
  • Page 146 Sommaire IMPORTANT - LISEZ Informations sur le produit ATTENTIVEMENT Garantie Contact LES INSTRUCTIONS Conditions d'utilisation avec un enfant Avertissement AVANT UTILISATION Liste des pièces ET CONSERVEZ-LES. Utilisation du produit Nettoyage et maintenance Instructions pour CARI aire Instructions pour CARI aire...
  • Page 147: Informations Sur Le Produit

    Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d'accueil Contact 0-6mois/ 0-9kg Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions EN 1888-1:2018 supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. info@nunababy.com www.nunababy.com Instructions pour CARI aire Instructions pour CARI aire...
  • Page 148 Tout dommage causé par l'utilisation d'accessoires La nacelle est uniquement adaptée aux enfants qui non fournis par Nuna ne seront pas couverts en ne parviennent pas à s'asseoir, se retourner ou se termes de garantie. dresser sur leurs mains et genoux sans assistance.
  • Page 149 Ne transportez JAMAIS plus d'un enfant à la fois dans la nacelle. UTILISEZ UNIQUEMENT les pièces et accessoires de Nuna. UTILISEZ UNIQUEMENT les pièces de rechange fournies ou approuvées par Nuna. AVERTISSEMENT Toute charge attachée sur la poignée ou la voilure affectera la stabilité de la nacelle.
  • Page 150 Détacher et assembler les pièces souples Suivez les étapes (26) - (38) pour détacher les parties souples. - La nacelle peut être utilisée avec les poussettes NUNA TRIV ou DEMI grow ou MIXX next. Pour fixer à nouveau les parties souples, veuillez répéter les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
  • Page 151 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées. Instructions pour CARI aire Instructions pour CARI aire...
  • Page 152 LESEN SIE DIE Inhalt ANWEISUNGEN Produktinformationen Garantie VOR BENUTZUNG Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind AUFMERKSAM DURCH Warnung UND BEWAHREN SIE Teileliste Produkt verwenden SIE ZUM KÜNFTIGEN Reinigung und Wartung NACHSCHLAGEN AUF. Anleitung zu CARI aire Anleitung zu CARI aire...
  • Page 153 Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link. Kontakt 0 bis 6 Monate/ Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an 0 bis 9 kg unseren Kundendienst. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Anleitung zu CARI aire Anleitung zu CARI aire...
  • Page 154 Die Babyschale eignet sich nur für Kinder, die Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, nicht selbstständig sitzen, sich drehen und/ die nicht von Nuna bereitgestellt wurden, oder mit Händen und Knien abstützen können. verursachten Schäden werden nicht durch die Maximalgewicht des Kindes: 9kg sein.
  • Page 155 Transportmöglichkeiten nutzen. Transportieren Sie NIEMALS mehrere Kinder gleichzeitig in der Babyschale. VERWENDEN Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. VERWENDEN SIE NUR mitgelieferte oder von Nuna genehmigte Ersatzteile. WARNUNG Jegliche am Griff oder Verdeck angebrachte Last kann die Stabilität der Tragetasche beeinträchtigen.
  • Page 156 (8) Befolgen Sie zum Abnehmen der Textilteile die Schritte (26) - (38). - Die Babyschale kann mit den Kinderwagen NUNA TRIV, DEMI grow und Bringen Sie die Textilteile wieder an, indem Sie die obigen Schritte in MIXX next verwendet werden.
  • Page 157 Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anleitung zu CARI aire Anleitung zu CARI aire...
  • Page 158 BELANGRIJK- Inhoud LEES DE INSTRUCTIES Productinformatie Garantie VÓÓR HET GEBRUIK Contact Vereisten kindergebruik EN BEWAAR ZE OM Waarschuwing ZE LATER TE KUNNEN Onderdelenlijst Gebruik product RAADPLEGEN. Reiniging en onderhoud Instructies CARI aire Instructies CARI aire...
  • Page 159: Productinformatie

    Ga voor garantie-informatie naar: www.nunababy.com Klik op de link "Garantie" op de homepage. Contact 0-6maanden/ Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende 0-9kg onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Instructies CARI aire Instructies CARI aire...
  • Page 160: Waarschuwing

    De draagwieg is alleen geschikt voor een kind Alle schade als gevolg van het gebruik van dat niet zonder hulp rechtop kan zitten, om kan accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, wordt rollen of zichzelf op handen en knieën opdrukken. niet gedekt door de garantie.
  • Page 161: Onderdelenlijst

    NOOIT meer dan één kind tegelijk in de draagwieg dragen. GEBRUIK alleen originele onderdelen en accessoires van Nuna. ALLEEN vervangende onderdelen gebruiken die door Nuna zijn geleverd of goedgekeurd. WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep of kap is bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de draagwieg.
  • Page 162: Gebruik Product

    Om het zachte materiaal opnieuw te bevestigen, herhaalt u de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde. - De draagwieg kan niet worden gebruikt met NUNA TRIV- of DEMI grow- of MIXX next-wandelwagens. - Voor het verwijderen van de draagwieg, knijpt u in de ontgrendelknoppen van de draagwieg aan beide zijden van de draagwieg en tilt u het op.
  • Page 163: Reiniging En Onderhoud

    Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. Instructies CARI aire Instructies CARI aire...
  • Page 164 IMPORTANTE- Indice LEGGERE Informazioni sul prodotto ATTENTAMENTE Garanzia Contatti QUESTE ISTRUZIONI Requisiti del bambino per l'utilizzo Avvertenze E CONSERVARE Elenco parti PER RIFERIMENTO Utilizzo del prodotto Pulizia e manutenzione FUTURO. Istruzioni CARI aire Istruzioni CARI aire...
  • Page 165 Fare clic sul link "Garanzia" nella homepage. Contatto 0-6 mesi/ 0-9 kg Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, EN 1888-1:2018 contattare il dipartimento di assistenza al cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Istruzioni CARI aire Istruzioni CARI aire...
  • Page 166 Eventuali danni causati dall'uso di accessori non ginocchio. Peso massimo del bambino: 9 kg. forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. La maniglia e il fondo devono essere controllati La sicurezza dei bambini è vostra responsabilità.
  • Page 167 (carico massimo = 0,45 kg) utilizzano altre forme di trasporto. MAI trasportare mai più di un bambino per volta nella navicella. UTILIZZARE esclusivamente parti ed accessori originali Nuna. UTILIZZARE SOLO pezzi di ricambio forniti o approvati da Nuna. AVVERTENZA Un peso attaccato alla maniglia o alla capottina può...
  • Page 168 Controllare che la rete nella parte inferiore della navicella sia fissata (23)(24)(25) correttamente prima di installare la navicella. (7)-1 - Assicurarsi di usare il coprigambe della navicella quando si usa CARI aire Prima di utilizzare la navicella, rimuovere la seduta del passeggino. come navicella.
  • Page 169 Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Nuna. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni CARI aire Istruzioni CARI aire...
  • Page 170 Información del producto Garantía DETENIDAMENTE Contacto Requisitos de los niños para su uso ANTES DE UTILIZAR Advertencia EL PRODUCTO Y Lista de piezas Uso del producto GUÁRDELAS PARA Limpieza y mantenimiento FUTURA REFERENCIA. Instrucciones de CARI aire Instrucciones de CARI aire...
  • Page 171 Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para 0-9 kg resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con EN 1888-1:2018 nuestro departamento de atención al cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Instrucciones de CARI aire Instrucciones de CARI aire...
  • Page 172 Buggy Board, etc. que no estén aprobados por NO agregue otro colchón encima del colchón Nuna, podría dañar el capazo o provocar que este proporcionado o recomendado por los fabricantes. ya no sea seguro. NO permita que otros niños jueguen con el capazo.
  • Page 173 USE solamente piezas y accesorios originales de Nuna. UTILICE SOLAMENTE piezas de recambio suministradas o aprobadas por Nuna. ADVERTENCIA Si sujeta algún objeto al asa o a la capota, la estabilidad del capazo se verá afectada. El sistema de sujeción deberá estar oculto o cubierto cuando el producto se use fuera del automóvil para dormir sin supervisión.
  • Page 174 Compruebe que la malla de la parte inferior del capazo esté bien fijada (23)(24)(25) antes de instalar el capazo. (7)-1 - Asegúrese de utilizar la funda del capazo cuando utilice CARI aire como Quite siempre el asiento del cochecito antes de utilizar el capazo. capazo.
  • Page 175 Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de CARI aire Instrucciones de CARI aire...
  • Page 176 LEIA ATENTAMENTE Informações sobre o produto ESTAS INSTRUÇÕES Garantia Contactos ANTES DE UTILIZAR Requisitos de utilização Aviso O PRODUTO E Lista de componentes GUARDE-AS PARA Utilização do produto Limpeza e manutenção REFERÊNCIA FUTURA. Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 177 Clique no link "Garantia" na página inicial. Contactos 0-6 meses/ Para peças de substituição, assistência técnica ou outras questões sobre a 0-9 kg garantia, contacte o nosso departamento de apoio ao cliente. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 178 NÃO utilize ou adicione outro colchão além do para sacos, capas impermeáveis, plataformas, fornecido com a alcofa pela Nuna. etc., que não sejam aprovados pela Nuna podem NÃO coloque outros colchões sobre o colchão danificar ou tornar esta alcofa insegura.
  • Page 179 AVISO Qualquer carga aplicada na pega ou cobertura afeta a estabilidade da alcofa. O sistema de retenção para crianças deve ser escondido/tapado quando o produto for utilizado fora do carro para um sono sem supervisão. Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 180 Certifique-se de que a rede na parte inferior da alcofa está devidamente fixada antes de instalar a alcofa. (7)-1 - Utilize a capa da alcofa quando utilizar o CARI aire como alcofa. Retire sempre a cadeira do carrinho antes de utilizar a alcofa.
  • Page 181 Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para CARI aire Instruções para CARI aire...
  • Page 182 ZAPOZNAĆ SIĘ Informacje o produkcie Z ZAWIERAJĄCĄ Gwarancja Kontakt WAŻNE INFORMACJE Wymagania dotyczące używania przez dzieci INSTRUKCJĄ I Ostrzeżenie Lista części ZACHOWAĆ JĄ NA Korzystanie z produktu Czyszczenie i konserwacja PRZYSZŁY UŻYTEK. PRZECZYTAJ UWAŻNIE Instrukcja CARI aire Instrukcja CARI aire...
  • Page 183 Kliknij „Gwarancja” na stronie głównej. Kontakt W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych, serwisu lub 0-6 miesięcy/ jakichkolwiek dodatkowych pytań skontaktuj się z naszym działem obsługi 0-9kg klienta. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Instrukcja CARI aire Instrukcja CARI aire...
  • Page 184 Jakiekolwiek zniszczenie spowodowane się oraz podnosić się na rękach czy kolanach. użytkowaniem akcesoriów niezatwierdzonych Maksymalna waga dziecka, które może korzystać przez firmę Nuna nie będzie naprawione w z tego produktu wynosi 9kg. ramach umowy gwarancyjnej. Rączka oraz spód gondoli powinny być...
  • Page 185 środkami transportu. NIGDY nie należy przenosić więcej niż jednego dziecka w gondoli wózka. NALEŻY używać wyłącznie oryginalne części i akcesoria Nuna. UŻYWAJ TYLKO części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez Nuna. OSTRZEŻENIE Każdy dodatkowy ciężar zawieszony na rączce lub budce wpływa na...
  • Page 186 Przed instalacją gondoli należy sprawdzić, czy jest prawidłowo samej gondoli. (23)(24)(25) przymocowana siatka na spodzie gondoli. (7)-1 - Używaj osłony gondoli, gdy korzystasz z CARI aire jako gondoli. Zawsze przed założeniem gondoli wymontuj siedzisko spacerówki. Demontaż miękkich elementów Nie należy składać wózka, z zamontowaną gondolą.
  • Page 187 Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli jakakolwiek część jest rozerwana, zepsuta czy czegoś brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z produktu. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane symbole logo są znakami towarowymi. Instrukcja CARI aire Instrukcja CARI aire...
  • Page 188 POUŽITÍM SI Informace o produktu POZORNĚ PŘEČTĚTE Záruka Kontakt TYTO POKYNY A Požadavky na používání s dítětem Varování USCHOVEJTE JE PRO Seznam dílů Používání produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ. Čištění a údržba Návod k použití CARI aire Návod k použití CARI aire...
  • Page 189 Klikněte na odkaz „Záruka“ na domovské stránce. Kontakt 0 – 6 měsíců/ V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce kontaktujte 0 – 9 kg prosím naše oddělení zákaznického servisu. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Návod k použití CARI aire Návod k použití CARI aire...
  • Page 190 NEPOUŽÍVEJTE ani nepřidávejte jinou matraci, háčků na tašky, pláštěnek, stupátek atd…, které než byla dodána s touto hlubokou korbou Nuna. nebyly schváleny společností Nuna, mohou NEPŘIDÁVEJTE další matraci na matraci, kterou tuto hlubokou korbu poškodit nebo omezit jeho dodali nebo doporučili výrobci ZABRAŇTE, aby...
  • Page 191 V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepřenášejte v této hluboké korbě více dětí najednou. POUŽÍVEJTE pouze originální díly a příslušenství Nuna. POUŽÍVEJTE POUZE náhradní součásti dodávané nebo schválené společností Nuna. VAROVÁNÍ Jakákoli zátěž připevněná na rukojeť nebo stříšku omezuje stabilitu hluboké korby.
  • Page 192 - Nepoužívejte zádržný systém, když používáte hlubokou korbu samostatně. (23)(24)(25) Před použitím hluboké korby vždy odinstalujte sedátko z kočárku. - Když používáte produkt CARI aire jako hlubokou korbu, používejte kryt Neskládejte kočárek s nasazenou hlubokou korbou. hluboké korby. - Hlubokou korbu lze nainstalovat na držáky nástavby v orientaci proti směru jízdy.
  • Page 193 Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití CARI aire Návod k použití CARI aire...
  • Page 194 PRED POUŽITÍM SI Informácie o výrobku Záruka POZORNE PREČÍTAJTE Kontakt Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstraha UCHOVAJTE ICH PRE Zoznam jednotlivých častí Používanie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Čistenie a údržba Pokyny k výrobku CARI aire Pokyny k výrobku CARI aire...
  • Page 195: Informácie O Výrobku

    Na domovskej stránke kliknite na odkaz „Záruka“. Kontakt Ohľadne náhradných dielov, servisu alebo ďalších otázok o záruke sa obráťte 0 - 6 mesiacov/ na naše oddelenie služieb zákazníkom. 0 - 9kg EN 1888-1: 2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Pokyny k výrobku CARI aire Pokyny k výrobku CARI aire...
  • Page 196: Výstraha

    NEPOUŽÍVAJTE ani nepridávajte žiadny iný atď..., okrem tých, ktoré schválila spoločnosť matrac ako ten, ktorý sa dodáva s prenosnou Nuna, môže prenosnú postieľku poškodiť alebo postieľkou od spoločnosti Nuna. spôsobiť, že nebude bezpečná. Na matrac dodávaný alebo odporúčaný...
  • Page 197: Zoznam Jednotlivých Častí

    NIKDY neprenášajte v prenosnej postieľke naraz viac ako jedno dieťa. POUŽÍVAJTE len originálne diely a príslušenstvo od spoločnosti Nuna. POUŽÍVAJTE LEN náhradné diely dodávané alebo schválené spoločnosťou Nuna. VÝSTRAHA Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť...
  • Page 198: Používanie Výrobku

    - Pri samostatnom používaní prenosnej postieľky nepoužívajte zadržiavací systém. (23)(24)(25) Vždy pred používaním prenosnej postieľky vyberte sedačku kočíka.. - Ak používate CARI aire ako prenosnú postieľku, nezabudnite použiť kryt Neskladajte kočík, keď je prenosná postieľka stále pripevnená. prenosnej postieľky. - Prenosná postieľka sa môže na pripájacie adaptéry nainštalovať smerom tvárou dozadu.
  • Page 199: Čistenie A Údržba

    Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku CARI aire Pokyny k výrobku CARI aire...
  • Page 200 VAŽNO - Sadržaj PRIJE UPORABE Podaci o proizvodu Jamstvo PAŽLJIVO PROČITAJTE Kontakt Uvjeti za upotrebu OVE UPUTE I Upozorenje ZADRŽITE ZA Popis dijelova Uporaba proizvoda BUDUĆU UPORABU. Čišćenje i održavanje Upute za CARI aire Upute za CARI aire...
  • Page 201 Kliknite na vezu "Jamstvo" na početnoj stranici. Kontakt 0 – 6 mjeseci / Za zamjenske dijelove, servis ili moguća pitanja u svezi jamstva kontaktirajte 0 – 9 kg našu službu za korisnike. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Upute za CARI aire Upute za CARI aire...
  • Page 202 NE KORISTITE i nemojte dodavati madrac osim kukica za torbu, pokrova protiv kiše, dodatnih onoga koji je isporučen s košarom za bebu Nuna. nosača za veće dijete i sl. osim onih koje je odobrila tvrtka Nuna mogu oštetiti košaru za NE KORISTITE niti nemojte dodati bilo koji bebu ili je učiniti nesigurnom.
  • Page 203 KORISTITE isključivo originalne dijelove i dodatni pribor tvrtke Nuna. KORISTITE ISKLJUČIVO zamjenske dijelove koje isporučuje ili koje je odobrila tvrtka Nuna. UPOZORENJE Bilo kakav teret postavljen na ručku utječe na stabilnost košare za bebu. Sustav za pričvršćivanje djeteta treba zakriti/pokriti kad se koristi izvan automobila dok dijete u njemu spava bez nadzora.
  • Page 204 - Košaru za bebu možete postaviti na adaptere za postavljanje okrenutu prema natrag. (8) Skidanje i postavljanje obloga i mekih dijelova - Košara za bebu može se koristiti s kolicima NUNA TRIV ili DEMI grow ili Slijedite korake (26) - (38) za skidanje obloga i mekih dijelova. MIXX next.
  • Page 205 Radi sigurnosti koristite isključivo originalne Nuna dijelove. Redovito provjeravajte djeluje li sve pravilno. Ako je bilo koji dio istrošen, slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj proizvod. NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za CARI aire...
  • Page 206 Designed around your life click click click...
  • Page 207 Contents Product information Warranty Contact Child Usage Requirements Warning Parts List Product Use Cleaning and Maintenance IMPORTANT- Français (FR) READ THE Deutsch (DE) Nederlands (NL) INSTRUCTIONS Italiano (IT) CAREFULLY BEFORE Español (ES) Português (PT) USE AND KEEP FOR Polski (PL) Čeština (CZ) FUTURE REFERENCE.
  • Page 208 POMEMBNO Vsebina PRED UPORABO Informacije o izdelku Garancija SKRBNO PREBERITE Stik Zahteve pri uporabi za otroke NAVODILA IN JIH Opozorilo SHRANITE ZA Seznam delov Uporaba izdelka POZNEJŠO UPORABO. Čiščenje in vzdrževanje Navodilo za CARI aire Navodilo za CARI aire...
  • Page 209 Na začetni strani kliknite povezavo »Garancija«. Stik 0–6 mesecev/ Za vprašanja o nadomestnih delih in servisu ali za dodatna vprašanja o 0–9 kg garanciji stopite v stik z oddelkom za stike s strankami. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Navodilo za CARI aire Navodilo za CARI aire...
  • Page 210 Na vzmetnico, ki jo dobavi ali priporoči voziček itd., ki je ni odobrila družba Nuna, lahko proizvajalec, NE postavljajte nobene druge poškodujejo košaro za voziček ali jo naredijo vzmetnice.
  • Page 211 V košari za voziček NIKOLI ne prenašajte več kot enega otroka naenkrat. UPORABLJAJTE le originalne dele in dodatke družbe Nuna. UPORABLJAJTE LE nadomestne dele, ki jih dobavlja ali odobri družba Nuna. OPOZORILO Vsakršno breme, nameščeno na ročaj ali strehico, vpliva na stabilnost košare za voziček.
  • Page 212 - Košaro za voziček lahko namestite tako, da je zadnja stran usmerjena proti adapterjem. (8) Odstranitev in sestava mehkih delov - Košaro za voziček lahko uporabljate z vozički NUNA TRIV, DEMI grow ali Za odstranjevanje mehkih delov sledite korakom na slikah (26)–(38). MIXX next.
  • Page 213 Redno preverjajte, ali vsi deli delujejo pravilno. Izdelek nehajte uporabljati, če je kateri od delov strgan, zlomljen ali manjka. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodilo za CARI aire Navodilo za CARI aire...
  • Page 214 Информация об изделии ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ Гарантия Контактные данные ИНСТРУКЦИИ Требования к росту, весу и возрасту ребенка ПЕРЕД НАЧАЛОМ Предупреждения Спецификация деталей ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Эксплуатация изделия Очистка и уход за изделием И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ. Инструкция CARI aire Инструкция CARI aire...
  • Page 215: Информация Об Изделии

    Для просмотра сведений о гарантии посетите веб-сайт: www.nunababy.com Щелкните ссылку "Гарантия" на главной странице. Контактные данные Для приобретения запасных частей, услуг или дополнительных разъяснений по гарантии обращайтесь в отдел обслуживания клиентов. 0-6 месяцев/ info@nunababy.com 0-9 кг www.nunababy.com EN 1888-1:2018 Инструкция CARI aire Инструкция CARI aire...
  • Page 216: Предупреждения

    горизонтальной и сухой поверхности. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать и укладывать в переносную люльку матрасы помимо того матраса Перегрузка, неправильное сложение и Nuna, который поставляется в комплекте с ней. использование принадлежностей, например детских сидений, крючков для сумок, дождевиков, подножек ЗАПРЕЩАЕТСЯ класть другие матрасы поверх...
  • Page 217: Спецификация Деталей

    запасных частей, поставляемых или одобренных Nuna. ВНИМАНИЕ! Любой груз, прикрепленный к рукоятке или козырьку, снижает устойчивость переносной люльки. При использовании изделия за пределами автомобиля для сна без присмотра удерживающая система должна быть скрыта/ закрыта. Инструкция CARI aire Инструкция CARI aire...
  • Page 218 использования переносной люльки. )23))24))25) Перед использованием переносной люльки обязательно снимайте сиденье коляски. - При использовании CARI aire в качестве переносной люльки Не складывайте коляску с установленной переносной люлькой. обязательно наденьте накидку на переносную люльку. - Переносную люльку можно устанавливать на адаптеры стойки в...
  • Page 219: Очистка И Уход За Изделием

    В целях безопасности используйте только оригинальные детали Nuna. Регулярно проверяйте исправность всех компонентов изделия. Прекратите эксплуатацию изделия, если любой из его компонентов разорван, сломан или отсутствует. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкция CARI aire Инструкция CARI aire...
  • Page 220 Innhold VIKTIG – Produktinformasjon LES INSTRUKSJONENE Garanti Kontakt NØYE FØR BRUK, Krav for bruk med barn Advarsel OG BEHOLD FOR Deleliste FREMTIDIG OPPSLAG. Bruke produktet Rengjøring og vedlikehold Instruksjoner for CARI aire Instruksjoner for CARI aire...
  • Page 221: Produktinformasjon

    Du finner garantiinformasjon på: www.nunababy.com Klikk koblingen «Garanti» på hjemmesiden. Kontakt 0–6 måneder / For reservedeler, service eller andre spørsmål om garantier kan du kontakte 0–9 kg vår kundeserviceavdeling. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Instruksjoner for CARI aire Instruksjoner for CARI aire...
  • Page 222: Advarsel

    Håndtaket og bunnen bør inspiseres regelmessig Eventuell skade forårsaket av bruk av tilbehør for tegn på skader og slitasje. som ikke er levert av Nuna, dekkes ikke av Hodet til barnet i bæresengen skal aldri være lavere garantivilkårene. enn kroppen.
  • Page 223: Deleliste

    10 Skulderbeltetrekk Bæresengtrekk (fasongen kan variere) Ha ALDRI mer en ett barn i bæresengen av gangen. Oppbevaring for bruksanvisning BRUK bare originale Nuna deler og tilbehør. Justeringsnetting 12 Midjebeltetrekk Nettingjusteringsknapp BRUK BARE reservedeler levert eller godkjent av 13 Madrasspute Nuna.
  • Page 224 - Ikke bruk beltesystemet når du bruker bæresengen alene. (23)(24)(25) Fjern alltid barnevognsetet før du bruker bæresengen. - Sørg for at du bruker bæresengtrekket når du bruker CARI aire som bæreseng. Ikke brett barnevognen når bæresengen fortsett er satt på.
  • Page 225: Rengjøring Og Vedlikehold

    Kontroller regelmessig at alt fungerer som det skal. Hvis noen del er revnet, ødelagt eller mangler, må du slutte å bruke produktet. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for CARI aire Instruksjoner for CARI aire...
  • Page 226 VIKTIGT- Innehåll LÄS NOGA Produktinformation IGENOM DESSA Garanti Kontakt INSTRUKTIONER Barnanvändningskrav Varning INNAN ANVÄNDNING Lista över delar OCH SPARA FÖR Produktanvändning Rengöring och underhåll FRAMTIDA BRUK. CARI aire-instruktioner CARI aire-instruktioner...
  • Page 227 Ha inköpsbevis, modellnummer och tillverkningsdatum tillgängligt när du kontaktar oss. För garantiinformation besök: www.nunababy.com Klicka på länken “Garanti” på startsidan. Kontakt 0–6 månader/ För reservdelar, service eller ytterligare garantifrågor, kontakta vår 0–9 kg kundtjänstavdelning. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com CARI aire-instruktioner CARI aire-instruktioner...
  • Page 228 Lägg INTE någon madrass ovanpå den madrass regnskydd, åkbrädor, eller dylikt, andra än de som tillhandahålls eller rekommenderas av som är godkända av Nuna, kan skada eller göra tillverkare. babyliften osäker. LÅT INTE barnet leka med babyliften.
  • Page 229 (från sittvagnen) INTE NÅGON GÅNG får fler än ett barn bäras åt gången i babyliften. ANVÄND endast delar och tillbehör, i original, från Nuna. ANVÄND BARA reservdelar som är levererade eller godkända av Nuna. VARNING Eventuell belastning på handtaget eller suffletten påverkar babyliftens stabilitet.
  • Page 230 (7)-1 separat. (23)(24)(25) Ta alltid bort sittvagnens säte innan babyliften används. - Var noga med att använda babyliftens överdrag när CARI aire används som en babylift. Fäll inte ihop sittvagnen om babyliften fortfarande sitter på plats. - Babyliften kan monteras bakåtvänt på ställningsadaptrarna. (8) Ta bort och montera mjuka delar - Babyliften kan användas med sittvagnarna NUNA TRIV eller DEMI grow...
  • Page 231 även vid normal användning. Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. CARI aire-instruktioner CARI aire-instruktioner...
  • Page 232 TÄRKEÄÄ- Sisältö LUE NÄMÄ OHJEET Tuotetiedot Takuu HUOLELLISESTI Yhteystiedot Lapsen käyttövaatimukset ENNEN KÄYTTÖÄ JA Varoitus SÄILYTÄ TULEVAA Osaluettelo Tuotteen käyttö KÄYTTÖÄ VARTEN. Puhdistus ja kunnossapito CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 233 Pidä ostotosite, mallinumero ja AC:2015 valmistuspäivämäärää käsillä, kun otat meihin yhteyttä. Katso takuutiedot osoitteesta: www.nunababy.com Napsauta aloitussivulla “Takuu”-linkkiä. Yhteystiedot Ota yhteyttä vaihto-osiin, huoltoon ja lisätakuuseen liittyvissä kysymyksissä 0–6 kuukautta / asiakaspalveluosastoomme. 0–9 kg info@nunababy.com EN 1888-1:2018 www.nunababy.com CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 234 ÄLÄ lisää toista patjaa valmistajan toimittaman tai seisomalautojen jne. käyttö voi vahingoittaa hyväksymän patjan päälle. lastenvaunuja tai tehdä niiden käytöstä ÄLÄ anna lapsen leikkiä kantokopalla. epäturvallista. Kantokoppa EI ole tarkoitettu pitkäkestoiseen nukkumiseen. CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 235 (maksimikuorma = 0,45 kg) Kantokopan vapautuspainike matkustat jollakin kulkuvälineellä. (lastenvaunusta) Älä KOSKAAN kanna kantokopassa useampaa kuin yhtä lasta kerrallaan. KÄYTÄ ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia ja lisävarusteita. KÄYTÄ AINOASTAAN Nunan toimittamia tai hyväksymiä vaihto-osia. VAROITUS Mikä tahansa kantokahvaan tai kuomuun kiinnitetty kuorma vaikuttaa kantokopan vakauteen.
  • Page 236 Pehmyttarvikkeiden irrottaminen ja kokoaminen - Kantokopan voi asentaa jälkisovittimiin taaksepäin suunnatuksi. (8) Toimi vaiheiden (26)–(38) mukaisesti irrottaaksesi pehmyttarvikkeet. - Kantokoppaa voi käyttää NUNA TRIV -, DEMI grow - tai MIXX next Kiinnittääksesi pehmyttarvikkeet takaisin pakoille, toista yllä esitetyt vaiheet -lastenvaunujen kanssa.
  • Page 237 Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii oikein. Lopeta tämän tuotteen käyttö, jos mikään osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. CARI aire -ohje CARI aire -ohje...
  • Page 238 VIGTIGT - LÆS DISSE Indhold VEJLEDNINGER Produktoplysninger OMHYGGELIGT Garanti Kontakt FØR BRUG BEHOLD Brugskrav Advarsel DEM TIL SENERE Liste over dele REFERENCE. Brug af produktet Rengøring og vedligeholdelse CARI aire vejledninger CARI aire vejledninger...
  • Page 239 Du kan finde flere garantioplysninger på: www.nunababy.com Klik på linket “Garanti” på hjemmesiden. Kontakt 0-6 måneder/ For oplysninger om reservedele, service og garantien, bedes du venligst 0-9 kg kontakte vores kundeservice. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com CARI aire vejledninger CARI aire vejledninger...
  • Page 240 Barnets maksimale vægt: 9 kg. Eventuelle skader på grund af brugen af Håndtaget og bunden skal regelmæssigt ses efter tilbehør, der ikke er fra Nuna, dækkes ikke af for tegn på skader og slid. garantibetingelserne. Når barnet ligger i babyliften, må dets hoved ikke Et barns sikkerhed er dit ansvar.
  • Page 241 Justeringsknap til sele 12 Sridtselebetræk Justeringsknap til håndtag 13 Madraspude BRUG KUN reservedele fra Nuna eller som er Frigørelsesknap til babyliften 14 Pose til tilbehør godkendt af Nuna. (maksimal belastning = 0,45 kg) (fra klapvognen) ADVARSEL Enhver belastning, der er fastgjort til håndtaget, påvirker babyliftens stabilitet.
  • Page 242 (7)-1 (23)(24)(25) Tag altid klapvognssædet ud, før babyliften bruges. - Sørg for at bruge overtrækket til babyliften, når du bruger en CARI aire som en babylift. Klapvognen må ikke foldes sammen, når babyliften er i den. - Babyliften sætte i bagudvendt, når den sættes på stangadapterne. (8) Afmonter og samling af bløde varer...
  • Page 243 Det er normalt, at farverne på stof falmer fra sollys og viser slid efter lang tids brug, også når det bruges normalt. Af sikkerhedsmæssige årsager, må du kun bruge reservedele fra Nuna. Kontroller regelmæssigt, om alt virker ordentligt. Hvis nogle dele er revet, ødelagt eller mangler, skal du holde op med at bruge dette produkt.
  • Page 244 IMPORTANT- CITIȚI ACESTE Cuprins INSTRUCȚIUNI CU Informații referitoare la produs Garanție ATENȚIE ÎNAINTE Contact Cerințe de utilizare pentru copii DE UTILIZARE ȘI Avertisment PĂSTRAȚI-LE PENTRU Lista componentelor Utilizarea produsului CONSULTARE Curățare și întreținere ULTERIOARĂ. Instrucțiuni CARI aire Instrucțiuni CARI aire...
  • Page 245 0 - 6 luni/ Pentru piese de schimb, intervenții de service sau întrebări suplimentare 0 - 9 kg referitoare la garanție, vă rugăm să contactați departamentul nostru de EN 1888-1:2018 asistență tehnică. info@nunababy.com www.nunababy.com Instrucțiuni CARI aire Instrucțiuni CARI aire...
  • Page 246 Deteriorările cauzate de utilizarea accesoriilor care nu pot sta în fund fără a fi ajutați, nu se pot rostogoli nu sunt furnizate de către Nuna nu vor fi acoperite și nu se pot ridica pe cont propriu împingându-se în de clauzele garanției.
  • Page 247 NU purtați niciodată mai mult de un copil în acest scaun portabil. FOLOSIȚI numai componente și accesorii originale produse de compania Nuna. UTILIZAȚI NUMAI piese de schimb furnizate sau aprobate de compania Nuna.
  • Page 248 (8) Urmați pașii (26) - (38) pentru a detașa componentele moi. - Scaunul portabil poate fi utilizat în combinație cu cărucioarele NUNA Pentru a reatașa componentele moi, vă rugăm repetați pașii de mai sus în TRIV sau DEMI grow sau MIXX next.
  • Page 249 Din rațiuni de siguranță, utilizați doar piese originale Nuna. Verificați regulat dacă totul funcționează corespunzător. Dacă identificați orice piese uzate, defecte sau lipsă, întrerupeți utilizarea produsului. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni CARI aire Instrucțiuni CARI aire...
  • Page 250 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ- ΔΙΑΒΑΣΤΕ Περιεχόμενα ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Πληροφορίες για το προϊόν Εγγύηση ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ Επικοινωνία Απαιτήσεις χρήσης ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Προειδοποίηση ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Κατάλογος εξαρτημάτων Χρήση προϊόντος ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Καθαρισμός και συντήρηση ΑΝΑΦΟΡΑ. Οδηγίες χρήσης CARI aire Οδηγίες χρήσης CARI aire...
  • Page 251: Πληροφορίες Για Το Προϊόν

    Κάντε κλικ στον σύνδεσμο “Εγγύηση” στην αρχική σελίδα. Επικοινωνία 0-6 μηνών/ Για τα ανταλλακτικά, επισκευές ή πρόσθετες ερωτήσεις εγγύησης, 0-9 κιλά επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com Οδηγίες χρήσης CARI aire Οδηγίες χρήσης CARI aire...
  • Page 252: Προειδοποίηση

    που δεν μπορούν να καθίσουν χωρίς βοήθεια, να Οποιεσδήποτε ζημίες προκαλούνται από τη χρήση γυρίσουν ή να ανασηκωθούν με τα χέρια και τα εξαρτημάτων που δεν παρέχονται από τη Nuna δεν γόνατά τους. Μέγιστο βάρος παιδιού: 9 κιλά. καλύπτονται από την εγγύηση.
  • Page 253: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    ΜΗΝ μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδιά με το πορτ-μπεμπέ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ Nuna. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ μόνο ανταλλακτικά που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από τη Nuna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε φορτίο που τοποθετείται στη λαβή ή την κουκούλα επηρεάζει τη σταθερότητα του πορτ-μπεμπέ.
  • Page 254: Χρήση Προϊόντος

    στους προσαρμογείς στήριξης. )8) στοιχεία. Για να προσαρτήσετε πάλι τα μαλακά στοιχεία επαναλάβετε τα παραπάνω - Το πορτ-μπεμπέ μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τα καρότσια NUNA TRIV βήματα με αντίστροφη σειρά. ή DEMI grow ή MIXX next. - Για να αφαιρέσετε το πορτ-μπεμπέ, πιέστε τα κουμπιά αποδέσμευσης...
  • Page 255: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελέγχετε τακτικά ότι όλα λειτουργούν σωστά. Αν παρατηρήσετε οποιοδήποτε σκίσιμο, φθορά ή απουσία εξαρτημάτων, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης CARI aire Οδηγίες χρήσης CARI aire...
  • Page 256 ÖNEMLİ- İçindekiler KULLANMADAN Ürün bilgisi Garanti ÖNCE TALİMATLARI İletişim Çocuk Kullanım Koşulları DİKKATLE OKUYUN VE Uyarı İLERİDE BAŞVURMAK Parça Listesi Ürün Kullanımı İÇİN SAKLAYIN. Temizlik ve Bakım CARI aire talimatları CARI aire talimatları...
  • Page 257: Ürün Bilgisi

    Garanti bilgileri için lütfen şu adrese gidin: www.nunababy.com Ana sayfadaki "Garanti" linkine tıklayın. İletişim 0-6ay/ Yedek parça, servis veya ek garanti ile ilgili sorularınız için lütfen müşteri 0-9kg hizmetleri birimimizle iletişime geçin. EN 1888-1:2018 info@nunababy.com www.nunababy.com CARI aire talimatları CARI aire talimatları...
  • Page 258 Yalnızca sabit, yatay bir düzeyde ve kuru yüzeyde Nuna portatif karyolayla sağlanan dışındaki şilteleri kullanın. kullanmayın veya YERLEŞTİRMEYİN. Aşırı yükleme, yanlış katlama ve Nuna tarafından Üreticiler tarafından sağlanan veya önerilen şiltenin onaylananların haricinde çocuk koltuğu, çanta üzerine başka bir şilte KOYMAYIN.
  • Page 259: Parça Listesi

    Bu taşıma karyolasında ASLA aynı anda birden fazla çocuk taşımayın. Yalnızca orijinal Nuna parçalarını ve aksesuarlarını KULLANIN. Yalnızca NUNA tarafından verilen ya da onaylanan yedek parçaları kullanın. UYARI Tutma koluna veya tenteye bağlanan herhangi bir yük taşıma karyolasının dengesini etkiler.
  • Page 260: Ürün Kullanımı

    - Taşıma karyolasını tek başına kullanırken çocuk koltuğunu kullanmayın. (23)(24)(25) Lütfen taşıma karyolasını takmadan önce karyolanın altındaki ağın düzgün bir şekilde sabitlendiğini kontrol edin. (7)-1 - Lütfen CARI aire'i taşıma botu olarak kullanırken taşıma karyolası kılıfını kullandığınızdan emin olun. Taşıma karyolasını kullanmadan önce daima bebek arabası koltuğunu çıkarın.
  • Page 261: Temizlik Ve Bakım

    Güvenlik nedeniyle, sadece orijinal Nuna parçalarını kullanın. Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin. Herhangi bir parça yırtılmış, kırılmış veya eksikse, bu ürünü kullanmayı bırakın. NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır CARI aire talimatları CARI aire talimatları...
  • Page 262 ‫المحتويات‬ :‫مهم‬ ‫معلومات المنتج‬ ‫الضمان‬ ‫اقرأ التعليمات بعناية قبل‬ ‫جهات االتصال‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫االستخدام واحتفظ بها‬ ‫تحذير‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫قائمة األجزاء‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫التنظيف والصيانة‬ CARI aire ‫تعليمات‬ CARI aire ‫تعليمات‬...
  • Page 263 .‫انقر على الرابط "الضمان" في الصفحة الرئيسية‬ ‫جهات االتصال‬ ‫للحصول على االستفسارات المتعلقة بقطع الغيار أو الخدمة أو استفسارات الضمان اإلضافية يرجى االتصال‬ .‫بمركز خدمة العمالء‬ ‫0-6 أشهر/0-9 كجم‬ info@nunababy.com EN 1888-1:2018 www.nunababy.com CARI aire ‫تعليمات‬ CARI aire ‫تعليمات‬...
  • Page 264 ‫قد يؤدي التحميل الزائد والطي غير الصحيح واستخدام ملحقات مثل‬ .‫المص ن ِّ عين‬ ‫مقاعد أطفال وحماالت حقائب وأغطية مطر وألواح عربات وغيرها‬ ‫ إلى تلف حقيبة حمل الطفل أو جعلها‬Nuna ‫بخالف تلك المعتمدة من‬ .‫ال تدع الطفل يعبث بحقيبة حمل الطفل‬ .‫غير آمنة‬...
  • Page 265 .‫ فقط‬Nuna ‫استخدم قطع الغيار والملحقات األصلية من‬ ‫زر ضبط الشريط‬ ‫31 وسادة المرتبة‬ .Nuna ‫استخدم فقط قطع الغيار المرفقة أو المعتمدة من‬ ‫زر ضبط المقبض‬ ‫41 جيب الملحقات‬ ‫تحذير يؤدي وضع أي حمل على المقبض أو المظلة إلى عدم ثبات حقيبة‬...
  • Page 266 .‫ال تقم بطي العربة بينما ال تزال حقيبة حمل الطفل مث ب َّتة فيها‬ .‫ كحقيبة حمل طفل‬CARI aire ‫- يرجى التأكد من استخدام غطاء حقيبة حمل الطفل عند استخدام‬ )8) .‫- يمكن تركيب حقيبة حمل الطفل في وضع التوجيه للخلف على المهايئات‬...
  • Page 267 ،‫تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء ممزقة أو مكسورة أو مفقودة‬ .‫فتو ق َّ ف عن استخدام هذا المنتج‬ .‫ وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجارية‬Nuna NUNA International B.V. CARI aire ‫تعليمات‬...

Table des Matières