Télécharger Imprimer la page

Características; Caractéristiques; Avertissements - noken Smart Line 100104528_N399999868 Manuel D'installation

Publicité

USO
• Para lugares públicos.
• Higiénico.
• Recomendado para personas de movilidad reducida.
USE
• User free operation in public places.
• Hygiene.
• Ability for the handicapped people.
UTILISATION
• Lieux publics
• Hygiénique
• Recommandé pour les personnes à mobilité réduite
USO
• Para lugares públicos.
• Higiénico.
• Recomendado para pessoas de mobilidade limitada.
CARACTERÍSTICAS
• El sistema trabaja con sensor infrarrojos.
• Las partes importantes son: cuerpo, válvula solenoide, panel eléctronico.
• El solenoide trabaja con transformador baterias de 6V
• Las conexiones son IP 68.
• Compatible con urinarior de alimentacion trasera.
• El rango de detección se puede ajustar desde 30 a 130cm.
• Hay 5 segundos de retardo en detección para evitar descargas
involuntarias.
• Clavijas de ajuste del rango y tiempo de descarga.
FEATURES
• System works with optical sensor (infrared beams) principle.
• The main parts are the body, solenoid valve group and panel mounted
electronic module.
• Solenoid operates with mains supply with 6V battery
• Cable connections are splash proof IP-68.
• Compatible with back inlet urinals
• Working range can be adjusted from 30 to 110 cm.
• 5 seconds detection delay to fitler the actions except for usage in front
of the WC.
• Working range and flush time adjustment switches.
CARACTÉRISTIQUES
• Le système fonctionne en infrarouge
• Les parties importantes sont : corps, valve solénoïde, plaque
électronique
• Le solénoïde travaille avec batterie du 6V
• Les connections sont IP68
• Compatible avec les urinoirs alimentation arrière
• La distance de détection peut être ajustée de 30 à 110cm
• Il y a 5 secondes de retard à la détection afin d'éviter les chasses
involontaires
• Bouton de réglage de la distance et du temps de chasse
CARACTERISTICAS
• Sistema trabalha com sensor de infravermelhos
• As partes importantes são: corpo; válvula solenóide, painel electrónico.
• O solenóide trabalha com bateria 6V.
• As ligações são IP 68.
• Compativel com os urinóis com alimentação en na parte traseira.
• O intervalo de detecção é ajustável de 30 a 110cm.
• Existem 5 segundos de tolerância, para evitar descargas involuntárias.
• Pinos de ajuste do intervalo e tempo de descarga.
4
ADVERTENCIAS
• No usar materiales abrasivos o ácidos para su limpieza.
• Limpiar con trapo húmedo.
• No rociar el panel con agua a presión/vapor.
• No instalar el sistema frente a un espejo o a otro sistema
similar operado por infrarojos.
• Para prevenir problemas de relexión,se recomienda dejar
una distancia mínima de 1,5 metros respecto a otros objetos.
WARNING
• Do not use abrassive powder and acider cleaning agents.
• Clean with a smooth wet clothing.
• DO NOT WASH THE PANEL WITH HOSEPIPE SPRAY.
• Do not install the infrared system facing a mirror or any other
electronic infrared system.
• In order to prevent relection problems is recommended to
leave a distance of 1,5 mts mínimum to another object.

AVERTISSEMENTS

• Ne pas utiliser de matériels abrasifs ou acides pour le
nettoyage
• Nettoyer avec un chiffon humide
• Ne pas mouiller la plaque avec de l'eau sous pression/vapeur
• Ne pas installer le système devant un miroir ou à un autre
système similaire infrarouge
• Pour éviter des problèmes de rélexion, il est recommandé de
laisser une distance minimale de 1,5m para rapport à d'autres
objets.
ADVERTENCIAS
• Não usar materiais abrasivos ou ácidos na limpeza.
• Limpar com pano húmido.
• Não pulverizar o painel com agua de pressão/vapor.
• Não instalar o sistema de frente a um espelho ou outro
sistema similar, com sistema de infravermelhos.
• Para prevenir problemas de relexo, recomenda-se deixar a
uma distância mínima de 1,5 m de outros objectos.

Publicité

loading