Publicité

100104528_N399999868
Elementos empotrados
Smart Line

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour noken Smart Line 100104528_N399999868

  • Page 1 100104528_N399999868 Elementos empotrados Smart Line...
  • Page 2 Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidets de agua para evitar que la grifería y los asientos se oxiden o amarilleen por el efecto de la subida de gases corrosivos.
  • Page 3 código / code / code 100126945_N499816989 100113631_N499816982 100113663_N499816984 100115133_N499816978 100113664_N499816985 100126948_N499816987 100126947_N499816988 100126946_N499816986 100153780_N499817058...
  • Page 4: Características

    • Para lugares públicos. • Higiénico. • Recomendado para personas de movilidad reducida. • User free operation in public places. • Hygiene. • Ability for the handicapped people. UTILISATION • Lieux publics • Hygiénique • Recommandé pour les personnes à mobilité réduite •...
  • Page 5: Assemblage

    ENSAMBLAJE • Si el urinario lleva tapa, se ha de instalar el sistema a un nivel por encima de la misma en su posición abierta. • Utilizar un filtro de partículas antes de la entrada de agua a la válvula. •...
  • Page 6 Detecta al usuario. Sistema entra en uso. Detection of the user. The system is on use. Detection de l’utilizateur. Sisteme en use. Detecta usuário. Sistema entra em uso. distancia/distance Sistema realiza descarga System ushes Le système réalise l’évacuation Sistema descarga Presetting: Distancia: 70cm.
  • Page 7 Detecta al usuario. Sistema entra en uso. Detection of the user. The system is on use. Detection de l’utilizateur. Sisteme en use. Detecta usuário. Sistema entra em uso. distancia/distance Sistema realiza descarga System ushes Le système réalise l’évacuation Sistema descarga Presetting: Distance: 70cm.
  • Page 8 Detecta al usuario. Sistema entra en uso. Detection of the user. The system is on use. Detection de l’utilizateur. Sisteme en use. Detecta usuário. Sistema entra em uso. distancia/distance Sistema realiza descarga System ushes Le système réalise l’évacuation Sistema descarga Presetting: Distance: 70cm.
  • Page 9 Detecta al usuario. Sistema entra en uso. Detection of the user. The system is on use. Detection de l’utilizateur. Sisteme en use. Detecta usuário. Sistema entra em uso. distancia/distance Sistema realiza descarga System ushes Le système réalise l’évacuation Sistema descarga Predefinido: Distância: 70 centímetros.
  • Page 10 Precauciones para la instalación Consultar el manual de instrucciones y garantía antes de la instalación. Los puntos excluidos de la garantía se deben leer atentamente. • Utilizar filtros en el agua de red. • La instalación debe hacerse de acuerdo con la guía de instalación. •...
  • Page 13 CONTROL • Si la válvula de entrada esta cerrada, abrirla. • Ajustes de fábrica: Alcance: 35-40 cm. / Tiempo de descarga: 5 s. • Acercarse al dispositivo (dentro de 35-40cm.), esperar y alejarse después de montar el sistema por 6 seg. Al alejarse, debería hacer una descarga de 5 seg.
  • Page 14 GUIA SOLUCIÓN PROBLEMAS_TROUBLESHOOTING GUIDE_GUIDANCE POUR SOLVER DES PROBLEMES_ PROBLEMAS SOLUÇÃO GUIA Fallo: el sistema no descarga Failure: System does not flush Erreur: le système n’a pas de chasse Erro: o sistema não faz a descarga Cambie las baterías Verificar las baterías Change the batteries Check the batteries Changer les batteries...
  • Page 15 Fallo: el sistema no descarga adecuadamente Failure: System does not flush adequately Erreur: le système n’a pas une chasse adéquate Erro: o sistema não descarga corretamente ¿Esta la válvula completamente abierta? Abrirla Is the valve completely open? Turn on ¿La valve est complètement ouverte? L’ouvrir Está...
  • Page 16 Noken design s.a. garantiza por un período de 2 años desde la fecha de compra los componentes: Pulsadores, mecanismo de descarga, herrajes de fijación y bastidor de wc. Los artículos que durante este periodo tuvieran algún problema por defectos patentes de materiales o fabricación les serán suministrados al cliente.
  • Page 17 Full details of any defect needs to be notified inmediately in writing to Noken design s.a. . The goods in which the defect arises are returned at the purchaser’s expense to Noken s.a. and the guarantee label or purchase invoice needs to be included.
  • Page 18 Noken design s.a. garantit pendant une période de 2 ans depuis la date d’achat les composants: Bouton poussoirs, mécanisme, fixations et bâti-supports. Les composants qui souffriraient d’un défaut matériel ou de fabrication pendant cette période, seront remplacés au client. Pour que cette garantie soit valide, il est indispensable que les défauts rencontrés soient immédiatement comuniqués par écrit à...
  • Page 19 Noken design s.a garante por um período de 2 anos, a contar da data de compra, todos os componentes: Botões e mecanismo de descarga; elementos de fixação e elementos de encastre. Os artigos que durante este período tiverem algum defeito de marca ou fabrico, serão trocados ao cliente.
  • Page 20 FDP_30-1-0415-100104528-0716-0 www.noken.com...

Table des Matières