UK
ES
Intellitherm C55 DISPLAY
LA PANTALLA DE Intellitherm C55
UTILIZAR Intellitherm C55 CON LOS PROGRAMAS ESTÁNDARES
con horarios y temperaturas programados desde fábrica.
USING Intellitherm C55 WITH STANDARD PROGRAMS
After installing and connecting Intellitherm C55, just proceed as described in the following numbered steps:
Luego de haber instalado y conectado C55, realizar las operaciones numeradas a continuación
desplazar el conmutador S a la posición AUTO, para el funcionamiento con el programa AUTOMÁTICO
1
1
Move switch S to AUTO, for operation with the STANDARD WEEKLY AUTOMATIC program with factory-set
SEMANAL ESTÁNDAR con horarios y temperaturas programados desde fábrica
operating times and temperatures
E LUNES (DAY 1) A VIERNES (DAY 5)
FROM MONDAY (DAY 1) TO FRIDAY (DAY 5)
°C
°C
20
20
17
17
5
5
APAGADO
OFF
6,30
6,30
8,30 11,30
8,30 11,30
SETTING CURRENT TIME AND DAY
REGULAR LA HORA Y EL DÍA EN CURSO
Operations described in these steps can be performed
Estas operaciones también pueden ser realizadas
before all the others
antes que todas las demás
con las teclas H regular la hora en curso
6
use keys H to set the current time
6
con la tecla D regular el día de la semana en curso
7
use key D to set the current day of the week
7
(1=lunes - 2=martes - 3=miércoles - 4=jueves -
1=Monday - 2=Tuesday - 3=Wednesday -
5=viernes - 6=sábado - 7=domingo).
4=Thursday - 5=Friday - 6=Saturday - 7=Sunday).
LOS OTROS PROGRAMAS DE Intellitherm C55
THE OTHER Intellitherm C55 PROGRAM
APAGADO -
OFF -
mantiene constantemente el sistema apagado o con protección
this program keeps the system constantly off or with antifreeze
anticongelante, de acuerdo a lo escogido durante la instalación (ver la página anterior)
protection according the setting made at the time of installation (see previous page)
SIEMPRE AHORRO - mantiene constante la temperatura de AHORRO
ALWAYS SAVING -
establecida con las teclas celestes.
the blue keys.
SIEMPRE CONFORT - mantiene constantemente la temperatura de
ALWAYS COMFORT - this program keeps constantly the COMFORT
temperature set with the red keys.
CONFORT establecida con las teclas rojas.
En la pantalla se lee en todo momento la temperatura ambiente, la hora y el día de la semana en curso, el
The display constantly shows the room temperature, the current time and day of the week, if the
eventual pedido de calor (o de enfriamiento
heating system is on
pilas
. En la pantalla también se encuentra una corona de programación que representa un reloj de
charge symbol
24 horas, subdividida en 48 sectores, cada uno de media hora. Cada sector está a su vez dividido por la
clock, divided into 48 sectors each corresponding to half an hour. Each sector is divided in half
mitad y está pintado (según el programa escogido) de rojo, rojo y negro, negro. El color de los sectores
and it is coloured (according to the selected program) red, half red and half black, black. The
indica el tipo de temperatura programada para ese período de tiempo:
colour of the sectors indicates the type of temperature programmed for that period:
-Rojo: temperatura de confort -mitad rojo y mitad negro: temperatura de ahorro -negro: apagado
-Red: comfort temperature -Half red and half black: saving temperature -Black: off
13,30
13,30
17
17
22
22
H
H
D
D
this program keeps constantly the SAVING temperature set with
en el verano) y la señalización de carga insuficiente de las
(or the air conditioning system
. The display also shows a programming ring representing a 24-hour
with factory-set time periods and temperatures.
DE SÁBADO (DAY 6) A DOMINGO (DAY 7)
FROM SATURDAY (DAY 6 ) TO SUNDAY (DAY 7)
°C
°C
20
20
17
17
5
5
APAGADO
OFF
8
8
2
3
Reset key. Keep it pressed with the
point of a pen or the tip of a tool for a
few seconds to reset any programming
made and to restore the standard
program
I
P
P
14
6
in summer) and the low battery
22,30
22,30
2
con las teclas rojas se regula
Use the red keys to set the COMFORT
la temperatura de CONFORT.
temperature.The display will show
En la pantalla se lee la temperatura
the set temperature instead of the
establecida en el lugar de
ambient temperature.
la temperatura ambiente.
3
con las teclas celestes se regula
use the blue keys to set the SAVING
la temperatura de AHORRO.
temperature.The display will show
En la pantalla se lee la temperatura
the set temperature instead of the
establecida en el lugar de la
ambient temperature.
temperatura ambiente.
Tecla de reseteado. Manteniéndola presionada
con una punta durante algunos segundos
volverán a cero todas las programaciones
y se restablecerá el programa estándar.
I
4
controlar que el desviador I
4
make sure switch I is down on
se encuentre abajo, en la
winter position
posición invierno
5
make sure switch P is down
5
controlar que el desviador P
on AUTO (automatic) position
se encuentre abajo, en la
posición AUTO (automático)
=CONFORT
=COMFORT MODE
=AHORRO
=SAVING MODE
=ANTIFREEZE MODE
=ANTICONGELANTE
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO