Table des matiéres Précautions de sécurité A propos du menu A propos du menu Remarques Code de sécurité Tonalité capteur tactile Remarques sur la lecture de Ajustement manuel de l’horloge MP3/WMA Synchronisation de l’horloge DSI (Disabled System Indicator) Au sujet des CD Eclairage sélectionnable Changement du type d’affichage Caractéristiques générales...
éclaboussée. l’appareil hors tension et consultez un revendeur • Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas Kenwood. les contacts de l’appareil ou de la façade avec les • Faites attention de ne pas vous prendre les doigts doigts.
Les connections non préconisées peuvent causer fonctionnement originales seront rappelées. des dommages. Réglage du commutateur O-N sur la position "N" pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs de CD KENWOOD applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
Remarques Nettoyage de l’appareil Au sujet de l’unité GSM mains libres Si le panneau avant de cet appareil est taché, Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme l’unité GSM mains libres KCA-HF521 (accessoire en ceux au silicone.
Remarques sur la lecture de MP3/WMA Notez, cependant, que les MP3/WMA et les formats acceptables sont limités. Pour la gravure de MP3/ • Une lecture correcte peut ne pas être possible lorsqu’une WMA, soyez attentifs aux restrictions suivantes. partie des fonctions de Windows Media Player 9 ou Supports acceptables supérieur est utilisée.
Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la Lorsque la recherche de fichiers est exécutée recherche de fichiers ou de dossiers, ces derniers avec le fichier ¡$ en cours de lecture... sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué par le Opération de la graveur de CD.
Au sujet des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. •...
Caractéristiques générales Touche de déverrouillage MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISP Alimentation • Cet appareil s’éteint complètement après que 20 Allumer l’alimentation minutes se sont écoulées en mode veille afin de Appuyez sur la touche [SRC]. sauvegarder la batterie des véhicules. Le délai jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne complètement peut être réglé...
Caractéristiques générales System Q Niveau des aigus "Treble" –8 — +8 Balance "Balance" Gauche 15 — Droite 15 Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son Balance avant/arrière "Fader" Arrière 15 — Avant 15 pré-réglé pour différents types de musique. Niveau sub woofer* "SW Level"...
La fréquence de la station RDS sera affichée Sortie de subwoofer pendant 5 secondes à la place du nom de Activer ou désactiver la sortie du subwoofer. service du programme. Appuyez sur la touche [SW] pendant au En source CD et disque extérieur moins 1 seconde.
Caractéristiques générales Sélection de l’affichage d’entrée auxiliaire Sélectionner l’affichage lorsque ce périphérique est commuté sur une source d’entrée interne auxiliaire. Sélectionnez la source d’entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "AUX EXT". • La façade est une pièce de précision de l’équipement Entrez en mode de sélection de l’affichage et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de d’entrée auxiliaire...
Fonctions du tuner MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Indicateur ST Numéro de station préréglée Affichage de la gamme d’onde Affichage de la fréquence Accord Mémoire de station pré-réglée Sélectionner la station. Mettre la station en mémoire. Sélectionnez la source tuner Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [SRC].
Fonctions du tuner Entrée en mémoire automatique Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Sélectionnez la bande pour l’entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
Fonctions RDS MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 DISP TI Indicateur TI Indicateur RDS Indicateur PTY Indicateur NEWS Informations routières Défilement de texte radio Passer automatiquement aux informations Faire défiler le texte radio affiché. routières lorsqu’un bulletin d’informations Appuyez sur la touche [DISP] pendant au routières commence même si vous n’êtes pas en moins 1 seconde.
Fonctions RDS PTY (Type de Programme) • Discours et Musique incluent les types de Sélectionner le type de programme et rechercher programmes ci-dessous. une station. — — Musique : No.12 17, 26 — — Discours: No.3 11, 18 25, 31 Entrez en mode PTY •...
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Sélectionner la langue d’affichage du type de programme. Entrez en mode PTY Référez-vous à la section 'PTY (Type de Programme)' (page 16). Entrez en mode de changement de langue Appuyez sur la touche [DISP]. Sélectionnez la langue Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Touche de déverrouillage MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISC+/ DISC–/ SCAN RDM/ REP F.SEL M.RDM DISP/ NAME.S/ SCRL Numéro de disque Indicateur IN Lorsqu’il y a un disque Lire des CD & MP3/WMA Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD".
Avance rapide et retour Appuyez sur le côté gauche de la façade et retournez-la pour la remettre dans sa Avance rapide position précédente. Maintenez la touche [¢] enfoncée. Relâchez la touche pour reproduire le disque à • Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être partir de ce point.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Lecture aléatoire Dossier Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3/WMA dans un ordre aléatoire. Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou le dossier MP3/WMA que vous êtes Appuyez sur la touche [RDM].
Sélectionnez le niveau du dossier Sélectionnez le type de caractère Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Appuyez sur la touche [38]. Avec la touche [FM] vous diminuez d’un niveau et Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le type avec la touche [AM] vous augmentez d’un niveau.
A propos du menu MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Affichage des menus Indicateur NEWS Indicateur RDS Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 A propos du menu et en réglant d’autres éléments. Activer en cours de fonctionnement des fonctions Sortez du mode menu de signaux sonores etc.
• Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne • Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affiché, et peut pas être désactivée. le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 généré.
A propos du menu Fonction du KDC-WV6027 Synchronisation de l’horloge Réglage de la couleur d’éclairage Synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil. Il est possible de choisir la couleur de l’affichage. Affichage Réglage Sélectionnez le mode de réglage de la "SYNC ON"...
Lorsque "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN" est Réglage du contraste sélectionné, la fonction d’interruption du bulletin Régler le contraste de l’affichage. d’informations est activée. Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "NEWS" est Affichage et réglage allumé. "Contrast 0" Lorsqu’un bulletin d’informations commence, "NEWS "...
A propos du menu En mode Tuner Recherche automatique TP Entrée en mémoire automatique Quand la fonction TI est en service et que la réception devient mauvaise lors de l’écoute d’une Pour connaître la méthode de fonctionnement, station diffusant des informations routières, une référez-vous à...
Mode veille (Mode éclairage seulement) Défilement du texte Réglage de lecture CD Régler le défilement du texte affiché. En cas de problème de lecture d’un CD de format Affichage Réglage spécial, ce réglage force la lecture du CD. "Scroll MANU" Ne défile pas.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation. • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de ..2 connection, consultez votre revendeur KENWOOD. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO.
Sortie subwoofer droite (Rouge) Vzers l’éffichage externe/ télécommande du vorant Adaptateur de conversion d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3) Entrée de commande du changeur de disque KENWOOD Pour connecter le changeur de disques, consultez le mode Câble d’antenne (ISO) d’emploi du changeur. Entrée de l’antenne AM/FM...
Connexion des câbles sur les prises 2AVERTISSEMENT Guide des connecteurs Connexion du connecteur ISO Numéros de Couleur du Fonctions broche pour câble La disposition des broches pour les connecteurs ISO connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les Connecteur d’ali- connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
Installation Installation Vissage de la façade sur l’appareil Si vous voulez attacher la façade à l’unité Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) principale de manière à ce qu’elle ne tombe pas. Référez vous à la section 'Retrait du cadre en Tôle pare-feu ou support métallique caoutchouc dur' (page 32) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur Retrait de l’appareil Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait Référez vous à la section 'Retrait du cadre en et retirez les deux verrous du niveau supérieur. caoutchouc dur' (page 32) puis retirez le cadre en Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme caoutchouc dur.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais Aucun son ne peut être entendu, ou le volume fonctionnement de votre appareil n’est peut être est faible. Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés que le résultat d’une mauvaise opération ou complètement d’un côté.
Guide de depannage Source tuner Le disque ne s’insère pas. Un disque est déjà chargé. La réception radio est mauvaise. Pressez la touche [0] et retirez le disque. L’antenne de la voiture n’est pas sortie. Sortez l’antenne complètement. La recherche par piste ne peut pas être effectuée. Le câble de commande de l’antenne n’est pas Pour les premiers disques ou dossiers ou la connecté.
Les messages ci-dessous indiquent l’état Hold Error: Le circuit de protection de l’appareil se met en service quand la température de votre système. à l’intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré toutes les opérations.