Table des matiéres Précautions de sécurité A propos du menu A propos du menu Remarques Code de sécurité Tonalité capteur tactile Remarques sur la lecture de Ajustement manuel de l’horloge MP3/WMA Synchronisation de l’horloge DSI (Disabled System Indicator) Au sujet des CD Eclairage sélectionnable Changement du type d’affichage Caractéristiques générales...
éclaboussée. l’appareil hors tension et consultez un revendeur • Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas Kenwood. les contacts de l’appareil ou de la façade avec les • Faites attention de ne pas vous prendre les doigts doigts.
Les connections non préconisées peuvent causer fonctionnement originales seront rappelées. des dommages. Réglage du commutateur O-N sur la position "N" pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs de CD KENWOOD applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
Remarques Nettoyage de l’appareil Au sujet de l’unité GSM mains libres Si le panneau avant de cet appareil est taché, Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme l’unité GSM mains libres KCA-HF521 (accessoire en ceux au silicone.
Remarques sur la lecture de MP3/WMA Notez, cependant, que les MP3/WMA et les formats acceptables sont limités. Pour la gravure de MP3/ • Une lecture correcte peut ne pas être possible lorsqu’une WMA, soyez attentifs aux restrictions suivantes. partie des fonctions de Windows Media Player 9 ou Supports acceptables supérieur est utilisée.
Page 7
Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la Lorsque la recherche de fichiers est exécutée recherche de fichiers ou de dossiers, ces derniers avec le fichier ¡$ en cours de lecture... sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué par le Opération de la graveur de CD.
Au sujet des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. •...
Caractéristiques générales Touche de déverrouillage MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISP Alimentation • Cet appareil s’éteint complètement après que 20 Allumer l’alimentation minutes se sont écoulées en mode veille afin de Appuyez sur la touche [SRC]. sauvegarder la batterie des véhicules. Le délai jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne complètement peut être réglé...
Caractéristiques générales System Q Niveau des aigus "Treble" –8 — +8 Balance "Balance" Gauche 15 — Droite 15 Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son Balance avant/arrière "Fader" Arrière 15 — Avant 15 pré-réglé pour différents types de musique. Niveau sub woofer* "SW Level"...
La fréquence de la station RDS sera affichée Sortie de subwoofer pendant 5 secondes à la place du nom de Activer ou désactiver la sortie du subwoofer. service du programme. Appuyez sur la touche [SW] pendant au En source CD et disque extérieur moins 1 seconde.
Caractéristiques générales Sélection de l’affichage d’entrée auxiliaire Sélectionner l’affichage lorsque ce périphérique est commuté sur une source d’entrée interne auxiliaire. Sélectionnez la source d’entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "AUX EXT". • La façade est une pièce de précision de l’équipement Entrez en mode de sélection de l’affichage et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de d’entrée auxiliaire...
Fonctions du tuner MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Indicateur ST Numéro de station préréglée Affichage de la gamme d’onde Affichage de la fréquence Accord Mémoire de station pré-réglée Sélectionner la station. Mettre la station en mémoire. Sélectionnez la source tuner Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [SRC].
Fonctions du tuner Entrée en mémoire automatique Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Sélectionnez la bande pour l’entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
Fonctions RDS MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 DISP TI Indicateur TI Indicateur RDS Indicateur PTY Indicateur NEWS Informations routières Défilement de texte radio Passer automatiquement aux informations Faire défiler le texte radio affiché. routières lorsqu’un bulletin d’informations Appuyez sur la touche [DISP] pendant au routières commence même si vous n’êtes pas en moins 1 seconde.
Fonctions RDS PTY (Type de Programme) • Discours et Musique incluent les types de Sélectionner le type de programme et rechercher programmes ci-dessous. une station. — — Musique : No.12 17, 26 — — Discours: No.3 11, 18 25, 31 Entrez en mode PTY •...
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Sélectionner la langue d’affichage du type de programme. Entrez en mode PTY Référez-vous à la section 'PTY (Type de Programme)' (page 16). Entrez en mode de changement de langue Appuyez sur la touche [DISP]. Sélectionnez la langue Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Touche de déverrouillage MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISC+/ DISC–/ SCAN RDM/ REP F.SEL M.RDM DISP/ NAME.S/ SCRL Numéro de disque Indicateur IN Lorsqu’il y a un disque Lire des CD & MP3/WMA Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD".
Avance rapide et retour Appuyez sur le côté gauche de la façade et retournez-la pour la remettre dans sa Avance rapide position précédente. Maintenez la touche [¢] enfoncée. Relâchez la touche pour reproduire le disque à • Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être partir de ce point.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Lecture aléatoire Dossier Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3/WMA dans un ordre aléatoire. Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou le dossier MP3/WMA que vous êtes Appuyez sur la touche [RDM].
Sélectionnez le niveau du dossier Sélectionnez le type de caractère Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Appuyez sur la touche [38]. Avec la touche [FM] vous diminuez d’un niveau et Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le type avec la touche [AM] vous augmentez d’un niveau.
A propos du menu MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Affichage des menus Indicateur NEWS Indicateur RDS Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 A propos du menu et en réglant d’autres éléments. Activer en cours de fonctionnement des fonctions Sortez du mode menu de signaux sonores etc.
• Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne • Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affiché, et peut pas être désactivée. le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 généré.
A propos du menu Fonction du KDC-WV6027 Synchronisation de l’horloge Réglage de la couleur d’éclairage Synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil. Il est possible de choisir la couleur de l’affichage. Affichage Réglage Sélectionnez le mode de réglage de la "SYNC ON"...
Lorsque "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN" est Réglage du contraste sélectionné, la fonction d’interruption du bulletin Régler le contraste de l’affichage. d’informations est activée. Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "NEWS" est Affichage et réglage allumé. "Contrast 0" Lorsqu’un bulletin d’informations commence, "NEWS "...
A propos du menu En mode Tuner Recherche automatique TP Entrée en mémoire automatique Quand la fonction TI est en service et que la réception devient mauvaise lors de l’écoute d’une Pour connaître la méthode de fonctionnement, station diffusant des informations routières, une référez-vous à...
Mode veille (Mode éclairage seulement) Défilement du texte Réglage de lecture CD Régler le défilement du texte affiché. En cas de problème de lecture d’un CD de format Affichage Réglage spécial, ce réglage force la lecture du CD. "Scroll MANU" Ne défile pas.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation. • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de ..2 connection, consultez votre revendeur KENWOOD. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO.
Sortie subwoofer droite (Rouge) Vzers l’éffichage externe/ télécommande du vorant Adaptateur de conversion d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3) Entrée de commande du changeur de disque KENWOOD Pour connecter le changeur de disques, consultez le mode Câble d’antenne (ISO) d’emploi du changeur. Entrée de l’antenne AM/FM...
Connexion des câbles sur les prises 2AVERTISSEMENT Guide des connecteurs Connexion du connecteur ISO Numéros de Couleur du Fonctions broche pour câble La disposition des broches pour les connecteurs ISO connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les Connecteur d’ali- connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
Installation Installation Vissage de la façade sur l’appareil Si vous voulez attacher la façade à l’unité Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) principale de manière à ce qu’elle ne tombe pas. Référez vous à la section 'Retrait du cadre en Tôle pare-feu ou support métallique caoutchouc dur' (page 32) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur Retrait de l’appareil Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait Référez vous à la section 'Retrait du cadre en et retirez les deux verrous du niveau supérieur. caoutchouc dur' (page 32) puis retirez le cadre en Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme caoutchouc dur.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais Aucun son ne peut être entendu, ou le volume fonctionnement de votre appareil n’est peut être est faible. Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés que le résultat d’une mauvaise opération ou complètement d’un côté.
Page 34
Guide de depannage Source tuner Le disque ne s’insère pas. Un disque est déjà chargé. La réception radio est mauvaise. Pressez la touche [0] et retirez le disque. L’antenne de la voiture n’est pas sortie. Sortez l’antenne complètement. La recherche par piste ne peut pas être effectuée. Le câble de commande de l’antenne n’est pas Pour les premiers disques ou dossiers ou la connecté.
Page 35
Les messages ci-dessous indiquent l’état Hold Error: Le circuit de protection de l’appareil se met en service quand la température de votre système. à l’intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré toutes les opérations.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Section Disque Compact Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) Diodes laser : 87,5 MHz – 108,0 MHz : GaAlAs Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) Filtre numérique (A/N) : 0.7 µV/75 Ω...
Page 38
Inhalt Sicherheitshinweise Menü-Steuerung Menü-Steuerung Hinweise Sicherheitscodes Tastenton Hinweise zum Abspielen von Manuelle Einstellung der Uhr MP3- und WMA-Dateien Synchronisieren der Uhrzeitanzeige "Gesperrt"-Anzeige (DSI) Über CDs Einstellen der Tasten-Beleuchtung Umschalten der Display-Anzeige Allgemeine Funktionen Einstellung der Displayfarbe Ein- und Ausschalten Kontrast-Einstellung Auswählen der Quelle Dimmer Lautstärke...
• Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Präzisionsteil und enthält empfindliche Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie Elektronikbausteine. Be handeln Sie sie daher einen KENWOOD-Fachhändler auf. äußerst sorgfältig. • Bitte berühren Sie nicht die Frontblende, während • Berühren Sie nicht die Metallkontakte an sie sich dreht.
Page 40
Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem Die im Jahre 1998 oder später herausgebrachten KEN WOOD-Fachhändler beraten. KENWOOD Disc-Wechsler/ CD-Player können an • Falls Ihr Gerät nicht richtig zu funktionieren dieses Gerät angeschlossen werden. scheint, drücken Sie die RESET-Taste. Die RESET- Lesen Sie bezüglich anschließbare Disc-Wechsler/...
Ein verschmutzter Schacht kann die CDs beschädigen. Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am "Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien" (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter.
Hinweise zum Abspielen von MP3- und WMA-Dateien Nehmen Sie aber bitte zur Kenntnis, dass das akzeptable MP3/WMA-Aufnahme-Medium und -Format beschränkt ist. Achten Sie beim Schreiben von MP3/ • Eine ordnungsgemäße Wiedergabe ist unter Umständen WMA auf die folgenden Einschränkungen. nicht möglich, wenn ein Bereich der Funktionen von Windows Media Player 9 oder höher verwendet werden.
Page 43
MP3/WMA-Abspielreihenfolge Wenn eine Dateisuche bei Wiedergabe der Datei ¡$ ausgeführt wird... Bei eingestellter Wiedergabe, Ordnersuche, Dateisuche oder Ordnerauswahl werden auf Dateien und Ordner in Drücken der der Reihenfolge zugegriffen, in der sie vom CD-Writer ¡$ (Gegenwärtige Datei: Taste eingeschrieben wurden. Aufgrund dessen kann es passieren, dass die zu ¡$ ¡#...
Über CDs Anfassen der CD Entnehmen von CDs • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Wenn Sie CDs aus diesem Gerät entnehmen möchten, ziehen Sie sie stets in horizontaler Richtung heraus. CDs, die nicht verwendet werden können • CDs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden.
Allgemeine Funktionen Freigabe-Taste MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISP Ein- und Ausschalten • Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im Einschalten des Geräts Standby-Modus automatisch vollständig aus, um die Drücken Sie die [SRC]-Taste. Fahrzeugbatterie zu schonen. Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten soll, kann in 'Automatische Abschaltung' •...
Allgemeine Funktionen System Q Stellen Sie den gewünschten Wert ein Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Im System Q sind verschiedene Klangeinstellungen gespeichert, mit denen sich Einstellung Display Bereich Ihre Audioquellen klangoptimiert wiedergeben Basspegel "Bass" –8 — +8 lassen. Mittenpegel "Middle"...
Umschalten der Displayanzeige Lautsprechertyp Display "SP OFF" Umschalten der angezeigten Informationen. Für 5- und 4 inch-Lautsprecher "SP 5/4inch" Drücken Sie die [DISP]-Taste. Für 6x6- und 6x9-inch-Lautsprecher "SP 6*9/6inch" Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich das Für Original-Lautsprecher "SP O.E.M." Display wie nachfolgend gezeigt.
Allgemeine Funktionen Auswählen der Bezeichnung für den Ziehen Sie die Frontblende zunächst nach links, dann nach vorn und nehmen Sie sie ab. AUX-Eingang Ist eine externe Audioquelle am AUX-Eingang angeschlossen, lässt sich einstellen, was bei AUX- Betrieb im Display angezeigt wird. Wählen Sie die zusätzliche Eingangsquelle Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Tuner-Funktionen MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 ST -Anzeige Stationsnummer Wellenbereichsanzeige Frequenzanzeige Senderabstimmung Senderspeicher So wählen Sie einen Sender aus. Häufiger gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen. Schalten Sie auf Tuner-Betrieb Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie den Wellenbereich aus Wählen Sie das "TUNER"...
Tuner-Funktionen Automatischer Senderspeicher Abruf der Senderspeicher Im automatischen Senderspeicher werden sechs Abrufen der im Speicher abgelegten Sender gut empfangbare Sender abgelegt. Wählen Sie den Wellenbereich aus Die Reihenfolge wird durch die Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Empfangsfrequenz — beginnend am unteren Ende des Frequenzbands —...
RDS-Funktionen MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 DISP TI TI -Anzeige RDS -Anzeige PTY -Anzeige NEWS -Anzeige Verkehrsinformationen Durchlaufende Anzeige des Radiotextes Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk- Funktion, mit der Verkehrsmeldungen Durchlauf des angezeigten Radio-Textes. automatisch wiedergegeben werden, auch wenn Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die Sie gerade kein Radio hören.
RDS-Funktionen Wahl der Programmart (PTY) Auswählen der Programmart und Suche nach • Sprache und Musik beinhalten die nachfolgend einem Sender. gezeigten Programmarten. Musik: Nr.12 — 17, 26 — 30 Aktivieren Sie den PTY-Modus Sprache: Nr.3 — 11, 18 — 25, 31 Drücken Sie die [PTY]-Taste.
Ändern der Sprache für die PTY- Funktion Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der Programmarten aus. Aktivieren Sie den PTY-Modus Lesen Sie dazu 'Wahl der Programmart (PTY)' (Seite 52). Aktivieren Sie den Modus zum Ändern der Sprache Drücken Sie die [DISP]-Taste. Wählen Sie die Sprache aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Steuerung der CD/MP3/WMA/Disc-Funktionen Freigabe-Taste MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISC+/ DISC–/ SCAN RDM/ REP F.SEL M.RDM DISP/ NAME.S/ SCRL Disc-Nummer IN -Anzeige Wenn eine Disc eingelegt ist CD- und MP3/WMA-Wiedergabe Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "CD"-Display aus. Wenn keine Disc eingelegt ist Pause und Wiedergabe Klappen Sie die Frontblende auf Drücken Sie die [38]-Taste.
Sie sich anhören möchten, mit dem nachfolgend beschriebenen Verfahren direkt angewählt werden. Über Ihr Autoradio können Sie auch einen 1. Geben Sie eine Titel-/Dateinummer ein. optionalen Kenwood-Wechsler steuern und die Drücken Sie die Zifferntasten auf der CDs bzw. MDs wiedergeben. Fernbedienung.
Steuerung der CD/MP3/WMA/Disc-Funktionen Titel-/Datei-/Disc-/Ordner- Wiederholung • Wenn die [¢]-Taste gedrückt wird, wird der nächste Titel ausgewählt. Wiederholung des Titels/der Disc im CD-Wechsler oder MP3/WMA-Ordners, den/die Sie sich gegenwärtig anhören. Drücken Sie die [REP]-Taste. In Verbindung mit einem CD/MD-Wechsler Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Magazin-Zufallswiedergabe Wiederholungsfunktion wie nachfolgend gezeigt.
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Zeichenart Mit der [4]-Taste gelangen Sie an den Alphabet in Großbuchstaben vorherigen Ordner und mit der [¢]-Taste an Alphabet in Kleinbuchstaben den nächsten Ordner. Zahlen und Symbole Sonderzeichen (Betonungszeichen) Zurückkehren zum höchsten Level Drücken Sie die [3]-Taste. Wählen Sie die Zeichen aus Bestimmen Sie den Ordner, der Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Menü-Steuerung MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Menü-Display NEWS -Anzeige RDS -Anzeige Sie können weitere Einstellungen vornehmen, Menü-Steuerung indem Sie zu Schritt 2 zurückkehren. Im Menü lassen sich die Funktionen des Verlassen Sie den Menü-Modus Autoradios einstellen. Drücken Sie die [MENU]-Taste.
• Die Sicherheitscode-Funktion kann nach Eingabe des • Wenn ein nicht korrekter Code eingegeben wird, Sicherheitscodes nicht mehr deaktviert werden. wird "WAITING" (Warten) angezeigt und die unten Beachten Sie, dass Ihr Sicherheitscode aus der 4-stelligen dargestellte Eingabe-Sperrzeit wird aktiviert. Zahl besteht, die in Ihrem Gerät beiliegenden "Car Audio Nachdem die Eingabe-Sperrzeit verstrichen ist, wird Passport"...
Menü-Steuerung Funktion des KDC-WV6027 Synchronisieren der Uhrzeitanzeige Einstellung der Displayfarbe So synchronisieren Sie die Zeitanzeige des Gerätes mit den RDS-Senderzeitdaten. Sie können sich für die Display-Beleuchtung die gewünschte Farbe aussuchen. Display Einstellung "SYNC ON" Uhrzeit wird synchronisiert. Wählen Sie den Einstellmodus für die "SYNC OFF"...
Wenn "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN" Kontrast-Einstellung eingestellt ist, ist die Funktion zur Unterbrechung Einstellung des Display-Kontrasts von Nachrichteneinblendungen aktiviert. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die Display und Einstellung "NEWS " -Anzeige. "Contrast 0" Beim Beginn einer Nachrichteneinblendung wird "NEWS" angezeigt und die "Contrast 5"...
Menü-Steuerung Im Tunerbetrieb Automatische Verkehrsfunk-Suche Automatischer Senderspeicher Verschlechtert sich der Rundfunkempfang und Sie haben die TI-Funktion eingeschaltet, dann Lesen Sie bezüglich der Funktion 'Automatischer sucht der Tuner automatisch einen anderen, Senderspeicher' (Seite 50). besser zu empfangenen Verkehrsfunksender. Display Einstellung AF (Alternative Frequency) "ATPS ON"...
Im Standby-Modus Textdurchlauf CD-Lese-Einstellung Einstellung der Textanzeige. Wenn bei der Wiedergabe einer CD mit einem Display Einstellung bestimmten Format Probleme auftreten, wird "Scroll MANU" Text wird nicht gescrollt. durch diese Einstellung die CD zwangsweise "Scroll Auto" Text wird beim Display-Wechsel gescrollt. wiedergegeben.
8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an. 9. Drücken Sie die Reset Taste. • Sollte Ihr Fahrzeug über keinen ISO-Anschluß verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler...2 • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) nur dann, wenn das Antennenkabel einen ISO-Stecker besitzt.
Ausgang für vorne links (Weiß) Linker Subwoofer-Ausgang (Weiß) Ausgang für hinten rechts (Rot)/ Rechter Subwoofer-Ausgang (Rot) Zum externen Display/ Zur Lenkradfernbedienung Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) (Zubehör3) Steuereingang für KENWOOD Disc-Wechsler Benutzen Sie zum Anschluß des Disc-Wechslers dessen Antennenkabel (ISO) Bedienungsanleitung. UKW/MW- Antenneneingang Sicherung (10A) Anschluß-Kabelbaum...
Anschlußdiagramm 2WARNUNG Steckerfunktionsanleitung Anschließen des ISO-Steckers Stiftnummern Kabelfarber Funktionen für ISO-Stecker Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Externer Anschlüsse vor, um Beschädigung des Gerätes zu Stromanschluß vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum Gelb Batterie ist nachfolgend unter 1 beschrieben. Falls die ISO- Blau/Weiß...
Einbau Einbau Anschrauben der Frontplatte am Gerät Montagebügel (Im Fachhandel erhältliches Teil) Wenn Sie die Frontblende so am Hauptgerät befestigen möchten, damit sie nicht herunterfällt. Motortrennwand oder Metallstütze Nehmen Sie den Hartgummirahmen ab. (Siehe Kapitel 'Ausbau des Hartgummirahmens' (Seite 68).) Klappen Sie die Frontblende durch Drücken der Freigabetaste auf.
Herausnehmen des Geräts Ausbau des Hartgummirahmens Herausnehmen des Geräts Die Arretierstifte am Ausbauwerkzeug ineinander Nehmen Sie den Hartgummirahmen ab. (Siehe greifen lassen und entfernen Sie die zwei Kapitel 'Ausbau des Hartgummirahmens' (Seite Verriegelungen im oberen Bereich. 68).) Heben Sie den Rahmen an und ziehen Sie ihn Entfernen Sie die Schraube (M4×8) an der nach vorne wie in der Abbildung gezeigt.
Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, Kein Ton oder zu geringe Lautstärke. weil möglicherweise ein Bedienungsfehler Fader und/oder Balanceregler sind zu einer Seite gedreht. vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die Mitteln Sie die Fader- und Abgleicheinstellung. nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Die Anschlusskabel oder der Kabelbaum sind nicht Reparatur geben.
Page 70
Fehlersuche Tuner-Betrieb Die Disc lässt sich nicht einlegen. Es wurde bereits eine Disc eingelegt. Schlechter Radioempfang. Drücken Sie die Taste [0] und entnehmen Sie Die Fahrzeugantenne ist nicht herausgezogen. die Disc. Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus. Das Kabel für die Steuerung der Motorantenne ist Die Spursuche kann nicht durchgeführt werden.
Page 71
Mecha Error: Etwas stimmt mit dem Disc-Fach nicht oder das Gerät hat einen Defekt. Prüfen Sie das Disc-Fach und drücken Sie ggf. die Reset-Taste am Gerät. Erlischt die Anzeige "Mecha Error" nicht, wenden Sie sich an Ihren KENWOOD- Fachhändler. Deutsch...
Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner Disc-Abschnitt Laserdiode Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) : 87,5 MHz – 108,0 MHz : GaAlAs Digitalfilter (D/A) Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB) : 0,7 µV/75 Ω : 8fach-Oversampling Empfindlichkeitsschwelle D/A-Wandler (Rauschabstand = 46dB) : 1 Bit : 1,6 µV/75 Ω...
Page 74
Inhoud Veiligheidsvoorschriften Menusysteem Menusysteem Opmerkingen Veiligheidscode Signaal van de aanraaksensor Opmerkingen over weergave Handmatig instellen van de klok van MP3/WMA Synchroonklok DSI (Disabled System Indicator) Informatie over CD’s Kiezen van de kleur van de verlichting Veranderen van displaytype Algemene kenmerken Instellen van de verlichtingskleur Spanning Instellen van het contrast...
• Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg • Het voorpaneel bestaat uit precisie-onderdelen. uw Kenwood handelaar indien er rook of een Stel het voorpaneel derhalve niet aan zware vreemde geur uit het toestel komt. schokken bloot.
Page 76
Veiligheidsvoorschriften CD-spelers/ CD-wisselaars aangesloten OPMERKING op deze eenheid: • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u KENWOOD CD-spelers/ CD-wisselaars die dateren problemen of vragen over het installeren heeft. van 1998 of later, kunnen op deze eenheid worden • Druk op de resettoets wanneer het toestel niet aangesloten.
Opmerkingen Reinigen van het toestel Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, Als het voorpaneel van dit toestel vuil is, moet u noch door de professionele invoerder van een het met een droge zachte doek, bijvoorbeeld een voertuig in EU-lidstaten.
Opmerkingen over weergave van MP3/WMA Er wordt evenwel slechts een beperkt aantal MP3/ WMA-opnamemedia en -formaten aanvaard. Bij het • Het kan zijn dat een goede weergave niet mogelijk is schrijven van MP3/WMA dient u rekening te houden wanneer een deel van de functies van Windows Media met de volgende beperkingen.
Page 79
Weergavevolgorde van MP3/WMA Wanneer een bestand wordt gezocht terwijl bestand ¡$ wordt weergegeven ... Wanneer bestanden en mappen worden gekozen voor weergave, zoeken naar mappen, zoeken Bediening van ¡$ naar bestanden of kiezen van mappen, worden (Huidig bestand: de toets ze gelezen in de volgorde waarin ze door de cd- ¡$ ¡#...
Informatie over CD’s Hanteren van CD’s Verwijderen van CD’s • Raak het opgenomen oppervlak van de CD niet Neem de CD’s horizontaal uit het toestel. aan. CD’s die niet gebruikt kunnen worden • CD’s die niet rond zijn kunnen niet worden gebruikt •...
Algemene kenmerken Ontgrendeltoets MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISP Spanning • Om de accu van de auto te sparen wordt de spanning Uitschakelen van het toestel automatisch volledig uitgeschakeld wanneer de Druk op de [SRC] toets. eenheid 20 minuten stand-by staat. De periode voor volledige uitschakeling kan worden ingesteld volgens 'Spanning uitschakelen na een •...
Algemene kenmerken System Q Niveau van de hoge tonen "Treble" –8 — +8 Balans "Balance" Linkerkant 15 U kunt voor verschillende soorten van muziek de — Rechterkant 15 optimale geluidsinstellingen programmeren en Fader "Fader" Achteraan 15 weer oproepen. — Vooraan 15 Subwooferniveau* "SW Level"...
Subwooferuitvoer Veranderen van display De subwooferuitvoer in- en uitschakelen. Veranderen van de getoonde informatie. Houd de [SW] toets tenminste 1 seconde Druk op de [DISP] toets. ingedrukt. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verandert Bij elke druk op de toets wordt de de display in onderstaande volgorde.
Algemene kenmerken Hulpingangsbron van de displayinstelling Kiezen van de display wanneer de ingangsbron van dit toestel , wordt gekozen als geluidsbron. Kies de ingangsbron Druk op de [SRC] toets. Kies de "AUX EXT" display. Activeer de functie voor de ingangsbron van de displayinstelling •...
Functies van de tuner MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 ST indicator Voorkeurzendernum-mer Golfbanddisplay Frequenctiedisplay Afstemmen Voorkeurzendergeheugen Kiezen van de zender. Vastleggen van zenders in het geheugen. Kies de tuner als geluidsbron Kies de golfband Druk op de [SRC] toets. Druk op de [FM] of [AM] toets.
Functies van de tuner Automatisch vastleggen van Afstemmen op voorkeurzenders zenders in het geheugen Oproepen van in het geheugen opgeslagen zenders. Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. Kies de golfband Druk op de [FM] of [AM] toets. Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Roep de zender op Druk op de [FM] of [AM] toets.
RDS-functies MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 DISP TI TI indicator RDS indicator PTY indicator NEWS indicator Verkeersinformatie Bladeren van radiotekst Automatisch overschakelen naar Bladeren van de getoonde radiotekst. verkeersinformatie zodra de uitzending begint, Houd de [DISP] toets tenminste 1 seconde zelfs wanneer u niet naar de radio luistert.
RDS-functies PTY (Program Type) Kiezen van een programmatype en zoeken naar • Lezingen en muziek omvatten tevens onderstaande een zender. programmatypes. Muziek: Nr.12 — 17, 26 — 30 Activeer de PTY -functie Lezingen: Nr.3 — 11, 18 — 25, 31 Druk op de [PTY] toets.
Veranderen van de taal voor de PTY- functie Kiezen van de taal voor het tonen van de programmatypes. Activeer de PTY-functie Zie 'PTY (Program Type)' (blz. 88). Activeer de functie voor het veranderen van de taal Druk op de [DISP] toets. Kies de taal Druk op de [FM] of [AM] toets.
Functies voor CD/MP3/WMA/externe diskbediening Ontgrendeltoets MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ DISC+/ DISC–/ SCAN RDM/ REP F.SEL M.RDM DISP/ NAME.S/ SCRL Disknummer IN indicator Wanneer er een disc geplaatst is Weergeven van CD’s & MP3/WMA Druk op de [SRC] toets. Kies de "CD" display. Wanneer er geen disk geplaatst is Tijdelijk onderbreken en hervatten van de Drop open the faceplate...
Versnelde weergave in voor- of Druk op de linkerkant van het voorpaneel zodat deze in de oorspronkelijke positie achterwaartse richting terugkeert. Versnelde weergave in voorwaartse richting Houd de [¢] toets ingedrukt. • Disks met een diameter van 8cm kunnen niet Laat de toets los op het punt waar u de normale weergegeven worden.
Functies voor CD/MP3/WMA/externe diskbediening Herhalen van een fragment/ bestand/disk/map • Wanneer op de [¢] toets wordt gedrukt, wordt het volgende fragment weergegeven. Herhalen van het huidige fragment, de huidige disk in de diskwisselaar of de huidige MP3/WMA map. Functie van de diskwisselaar Druk op de [REP] toets.
Terugkeren naar het hoogste niveau Kies de tekens Druk op de [3] toets. Druk op de [FM] of [AM] toets. Herhaal de stappen 3 t/m 5 om de naam in te Kies de weer te geven map voeren. Druk op de [38] toets. De mapkeuzefunctie wordt afgesloten en de Sluit de functie voor het vastleggen van MP3/WMA-bestanden in de getoonde map...
Menusysteem MENU MENU SCAN F.SEL M.RDM 4/¢ 1 – 6 Menudisplay NEWS indicator RDS indicator U kunt andere functies instellen door terug te Menusysteem keren naar stap 2. Instellen van het geluidssignaal van de Sluit de menufunctie af aanraaksensor, enz. Druk op de [MENU] toets.
• Wanneer de veiligheidscodefunctie eenmaal is • Indien een onjuiste code is ingevoerd, wordt de geactiveerd, kan de functie niet meer gedeactiveerd melding "WAITING" weergeven en is de onderstaande worden. blokkeringstijd voor de invoer wordt geactiveerd. De veiligheidscode is het 4-cijferige getal dat in het "Car Nadat de blokkeringstijd voor de invoer is verstreken, Audio Passport"...
Menusysteem Functies van de KDC-WV6027 Synchroonklok Instellen van de verlichtingskleur Synchroniseren van de klok met het tijdsignaal dat door een RDS-zenders wordt uitgezonden. U kunt de verlichtingskleur van de display kiezen. Display Instelling Kies de functie voor het instellen van de "SYNC ON"...
Wanneer "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN" Instellen van het contrast is ingesteld, is de nieuwsuitzendingsfunctie Instellen van het contrast van de display. ingeschakeld. Wanneer ingeschakeld, licht de "NEWS " indicator Display en instelling "Contrast 0" Wanneer een nieuwsuitzending start, wordt "NEWS "...
Menusysteem In de Tuner-functie Automatische TP afstemfunctie Automatisch vastleggen van Wanneer de verkeersinformatiefunctie is zenders in het geheugen ingeschakeld en de ontvangst tijdens het luisteren naar een verkeersinformatiezender Zie 'Automatisch vastleggen van zenders in het niet goed is, wordt automatisch gezocht naar geheugen' (blz.
In stand-by (alleen verlichting) Bladeren van tekst Instelling van CD Read Instellen van de functie voor het bladeren van tekst. Wanneer er een probleem is met het afspelen van een CD met een speciaal formaat, speelt deze Display Instelling instelling de CD geforceerd af. "Scroll MANU"...
8. Sluit de - pool van de accu weer aan. 9. Druk op de terugsteltoets...2 • Als uw wagen niet voorbereid is op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw KENWOOD dealer. • Gebruik uitsluitend antenneconversie-adapters (ISO- JASO) wanneer de antennekabel een ISO stekker heeft.
Linkerachteruitgang (wit)/ Linkervooruitgang (wit) Linkse subwooferuitgang (Wit) Rechterachteruitgang (rood)/ Rechtse subwooferuitgang (rood) Naar externe display/ stuurafstandsbediening Antenneconversie-adapter (ISO–JASO) (toebehoren3) Ingang voor bediening KENWOOD diskwisselaar Zie de gebruiksaanwijzing Antennekabel (ISO) van uw diskwisselaar voor het verbinden van de FM/AM antenne- diskwisselaar. ingang...
Page 102
Verbinden van kabels met aansluitingen 2WAARSCHUWING Aansluitfunctie gids Verbinden van de ISO aansluiting Pennummers voor Kleur van Functies ISO aansluitingen kabel De penopstelling van de ISO aansluitingen is afhankelijk Externe van het type van uw auto. Voorkom beschadiging en spanningsaansluiting kontroleer dat de juiste verbindingen worden gemaakt.
Installeren Installeren Bevestigen van het voorpaneel aan het toestel Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) Wanneer u het voorpaneel op het hoofdtoestel wilt aanbrengen zodat het er niet meer kan Hitteschild of metalen steun afvallen. Zie het gedeelte 'Verwijderen van het harde rubberframe' (blz.
Verwijderen van het toestel Verwijderen van het harde Verwijderen van het toestel rubberframe Zie het gedeelte 'Verwijderen van het harde rubberframe' (blz. 104) en verwijder het harde Laat de pennen van het uitneemhulpstuk rubberframe. aangrijpen en verwijder de twee vergrendelingen Verwijder de schroef (M4 x 8) van het op het bovenste niveau.
Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt Geen geluidsweergave of zeer laag volume. door een verkeerde bediening of verkeerde De instellingen van de Fader of Balans zijn altijd naar één kant ingesteld. verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar Centreer de instellingen van de Fader en de raadpleegt eerst de volgende lijst voor een Balans.
Page 106
Oplossen van problemen Tuner als geluidsbron Fragment zoeken kan niet uitgevoerd worden. Voor het eerste of laatste liedje van disks/mappen. Ontvangst van radio-uitzendingen is slecht. Voor elke disk/map is het achteruit zoeken De auto-antenne is niet uitgetrokken. naar een fragment voor het eerste liedje Trek de antenne geheel uit.
Page 107
De onderstaande berichten geven de Hold Error: Het beschermingscircuit van het toestel wordt geaktiveerd wanneer toestand van uw systeem weer. de temperatuur van de automatische diskwisselaar 60°C of hoger is. De werking EJECT: Geen diskmagazijn in de diskwisselaar wordt gestopt. geplaatst.