Dopo la messa in funzione della linea:
1) Dopo i primi tre mesi di funzionamento, controllare la chiusura delle giunzioni con una chiave dinamometrica
(80 Nm);
2) In seguito controllare la chiusura delle giunzioni ogni 12 mesi (80 Nm);
3) Controllare periodicamente che il condotto sbarre non abbia parti danneggiate o/e accumuli di polvere.
Après la mise en service de la ligne :
1.
Après les trois premiers mois de fonctionnement, contrôler le serrage de la jonction avec une clef dynamométrique
(80Nm) ;
2.
Ensuite contrôler le serrage des jonctions chaque 12 mois (80 Nm) ;
Contrôler que le conduit n'ait pas de parties abimées et pas trop de poudre.
3.
After setting the line at work:
1.
After the first three working months, check the joints tightening (80 Nm);
2.
The bolts are correctly tightened;
3.
Check also if there are any damaged parts and too much dust on it.
ATTENZIONE: La manutenzione deve essere fatta con linea non in tensione.
ATTENTION : L'entretien doit être fait avec la ligne hors tension.
WARNING: The maintenance must be made with the busbar switched off.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI: tel. +39.011.9591991 e-mail: info@graziadio.it
POUR SUPPLEMENT D'INFORMATIONS : tel +39.011.9591991 e-mail :
FOR FURTHER INFORMATION: tel +39.011.9591991 e-mail:
Revisione 3
K SERIES
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Pag. 7 di 7
1000 - 5000 A
info@graziadio.it
info@graziadio.it
ISTR-K-2016.doc