Page 1
K SERIES 1000 - 5000 A K SERIES Istruzioni per l’uso Hướng dẩn cách sử dung Notice d’utilisation О γι λ ιτου γ α Directions for use Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Instruciones de uso Instructiuni de folosire У...
Page 2
K SERIES 1000 - 5000 A ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Verificare l’effettiva corrispondenza del posizionamento delle apparecchiature da collegare (es. trasformatore e quadro) a quanto previsto dal disegno riportante il percorso del K-SERIES e controllare che il livello di posa del condotto sia quello indicato, sia in verticale che in orizzontale.
Page 3
K SERIES 1000 - 5000 A Seguendo la numerazione delle giunzioni sul disegno di percorso, scegliere il primo elemento K-SERIES (partendo per es. dal quadro), sollevarlo al livello di posa e fissarlo alle staffe di sospensione. En suivant la numérotation des jonctions sur le plan du parcours, choisir le premier élément K-SERIES (par ex. à partir du tableau), soulever-le au niveau de pose et fixer-le aux étriers de suspension.
Page 4
K SERIES 1000 - 5000 A Avvicinare i terminali di 4 cm..aiutandosi con la dima in dotazione. …à l’aide du gabarit fourni. Rapprocher les terminaux de 4 cm… Bringing terminals 4 cm… …with the help of the template provided Inserire il giunto monobullone….
Page 5
K SERIES 1000 - 5000 A Lo spazio fra un elemento e l’altro è di 40 mm: la distanza minima consentita fra i conduttori di due elementi è di 28 mm. Si consiglia di vedere l’immagine seguente. L’éspace à laisser entre un élément et l'autre est de 40 mm : la distance minimale entre les conducteurs de deux éléments est de 28 mm.
Page 6
K SERIES 1000 - 5000 A Installare i due coprigiunti (B) fissandoli con le 8 viti a corredo. Installer les deux couvre-joints (B) en les fixant avec les 8 vis au trousseau. Install the two cover joints (B) and fix them with the 8 screws. Ripetere le stesse operazioni per ciascun elemento K-SERIES componente la linea.
Page 7
K SERIES 1000 - 5000 A ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN MAINTENANCE INSTRUCTIONS Dopo la messa in funzione della linea: 1) Dopo i primi tre mesi di funzionamento, controllare la chiusura delle giunzioni con una chiave dinamometrica (80 Nm); 2) In seguito controllare la chiusura delle giunzioni ogni 12 mesi (80 Nm);...
Page 8
K SERIES 1000 - 5000 A ASSEMBLY INSTRUCTIONS VALID FOR: KB630V0 - TAP OFF BOX FIXED 630 A EMPTY KB800V0 - TAP OFF BOX FIXED 800 A EMPTY KB1250V0 - TAP OFF BOX FIXED 1250 A EMPTY Via Pellice 75 –...
Page 9
K SERIES 1000 - 5000 A Approach the terminals, leaving the space of 4 cm between the two extremities with the help of the template provided. Install the lower cover joint, fixing it Match the punched upper cover joint to the elements with the screws to both extremities as shown in the provided.
Page 10
K SERIES 1000 - 5000 A Fix the tap off box on the busbar, Loosen screws joint, tightening the hanger provided on paying attention to not unscrew them the screws added previously. completely, remove polystyrene layers from the joint. Screw the joint until the bolts head is Insert the joint inside the appropriate broken.
K SERIES 1000 - 5000 A Fix the metal sheet on the tap off Finish the assembly fixing the glass- box. polyester cover sheet to the tap off box with the screws supplied. FINAL INSTRUCTIONS Before setting the line at work check that: 1.