12.6 Prise d'une image de test ou de vues 2D (Lat-PA, Lat. ou PA) ........66 CLICHÉ 3D DU VISAGE ................69 13.1 Avant l'exposition ......................69 13.2 Positionnement du patient ................... 69 13.3 Prise de cliché 3D du visage ..................71 Planmeca ProMax 3D Mid TOC-1 Manuel d’utilisation (3D)
Page 4
ÉLIMINATION ....................82 MESSAGES D’AIDE ..................84 MESSAGES D’ERREUR ................87 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............88 20.1 Données techniques sur la famille de produits Planmeca ProMax ......88 20.2 Fabricant d’origine ....................... 92 20.3 Dimensions ........................93 20.4 Encombrement minimal de fonctionnement ..............93 Le fabricant, l’installateur et l’importateur sont responsables de la sécurité, de la fiabilité...
Ce manuel décrit comment prendre des clichés 3D avec l'appareil de radiographie Planmeca ProMax 3D Mid. Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser l’appareil pour la première fois.
Ensemble radiogène, émetteur (norme CEI 60417) Systèmes de contention des tempes Appareil sensible aux décharges électrostatiques (norme CEI 60417) Collecte séparée pour les équipements électriques et électroniques conformément à la directive 2002/96/CE (DEEE). 2 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Publication d'origine en anglais : 10026634 Ces manuels doivent être utilisés conjointement avec la documentation relative programme d'imagerie Planmeca Romexis. La partie du progiciel d'imagerie contient les manuels suivants : • Manuel d'utilisation, publication d'origine en anglais : 10014593 •...
Veiller à ne pas fixer le faisceau des yeux. ATTENTION Ne pas laisser tomber le capteur. La garantie limitée accordée par Planmeca ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utili- sation (par exemple, si l'utilisateur a fait tom- ber le capteur), à...
Page 9
électromagnétique spécifiques figurant dans la documentation jointe. REMARQUE Les équipements de communication haute fréquence portables et mobiles sont susceptibles d’interférer avec le fonctionnement de l’appareil de radiographie. Planmeca ProMax 3D Mid 5 Manuel d’utilisation (3D)
Page 10
REMARQUE Contacter un technicien en entretien et en réparation si un cliché a été pris mais qu'aucune image ne s'affiche dans le programme d'imagerie Planmeca Romexis. Les dix dernières images radiographiques peuvent être importées manuellement dans Romexis.
PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPAUX COMPOSANTS Vue générale du système Appareil de radiographie Station de travail pour l'acquisition d'images - Programme d'imagerie Romexis - Base de données d’images Romexis Ordinateur de reconstruction 3D Réseau Commutateur Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 7...
Bras C de la tête du patient Céphalostat (facultatif) Capteur Tablette du support du patient Poignées patient Commandes de positionnement Panneau de commande Colonne télescopique Colonne fixe Tabouret (inclus lors de la livraison) 8 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
C cesse son déplacement et un message d’aide s’affiche sur l’affichage du panneau de commande. Guider le patient hors de l’appareil de radiographie. Effacer ensuite le message d'aide en appuyant sur la touche OK. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 9...
PRINCIPAUX COMPOSANTS Capteurs Capteur 3D Capteur 3D Mid ProFace Supports de positionnement du patient 5.5.1 Systèmes de contention du menton Mentonnière Adaptateur 10 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Supports de positionnement de la tête (A, B ou C) Support de positionnement de la tête ajustable Système de Serre-tête 25 contention des tempes pour enfant Barres d'appui Barres d'appui Support 3D de positionnement du patient Serre-tête Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 11...
Un message d’aide s’affiche sur l’affichage du panneau de commande. Guider le patient hors de l’appareil de radiographie. Relâcher le bouton d’arrêt d’urgence. L'appareil de radiographie redémarre automatiquement. Bouton d’arrêt d’urgence 12 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
L'appareil de radiographie est ensuite prêt à l'utilisation. Commutateur marche/arrêt REMARQUE Pour prolonger la durée de vie de l’appareil de radiographie Planmeca ProMax 3D Mid, toujours le mettre hors tension lorsqu’il n’est pas activement utilisé. Planmeca ProMax 3D Mid 13...
PROGRAMMES PROGRAMMES L’appareil de radiographie Planmeca ProMax 3D Mid offre une panoplie de programmes d'exposition. La partie du progiciel 3D Dental est comprise dans la configuration standard et les autres parties du progiciel sont disponibles en option. REMARQUE Les systèmes d'imagerie 2D ont également leurs propres manuels.
Page 19
Panoramique bitewing 3D, 3D Mid ProFace panoramiques ou Dimax Segmentation horizontale et (optionnels) verticale Céphalostat Scanning céph. Dimax (facultatif) Planmeca ProCeph ProCeph Contrôle dynamique DEC panoramique Dimax de l’exposition (DEC) DEC céphalométrique (optionnel) Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 15...
PROGRAMMES Programmes 3D L'appareil de radiographie Planmeca ProMax 3D Mid repose sur la tomographie volumétrique à faisceau conique (CBVT) pour produire des radiographies en trois dimensions. Les images radiographiques peuvent être utilisées dans le cadre d'examens de l'anatomie dentomaxillofaciale, des oreilles, du nez, de la gorge et d'autres parties du crâne.
Page 21
Ø200 x H100 mm Ø200 x H170 mm PAIRE 2 x Ø40 x H50 mm 2 x Ø80 x H50 mm HORIZONTALE 2 x Ø40 x H80 mm 2 x Ø80 x H80 mm Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 17...
Page 22
Dent Ø40 mm Type de programme Dents Exemple : Dents Ø80 mm Adulte, Dents, Ø80 mm, Mandibule H50 mm, Dents Exemple : Adulte, Dents, Ø100 mm, Mandibule H60 mm Dents Ø100 mm 18 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
(1/2) permet de prendre un cliché du volume inférieur, et la deuxième exposition (2/2) permet de prendre un cliché du volume supérieur. Le bras C se déplace automatiquement vers le haut entre les volumes. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 19...
Page 24
Le type de programme Paire horizontale prend deux images symétriques : une à partir de la gauche (1/2) et une à partir de la droite (2/2) du patient. La procédure d'imagerie se déroule en deux étapes. 20 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 25
2 x Ø80 x H80 mm MOYENNE BILATÉRALE OS TEMPORAL Ø80 x H80 mm OS TEMPORAL 2 x Ø80 x H80 mm BILATÉRAL VERTÈBRES Ø80 x H80 mm VOIES Ø80 x H80 mm RESPIRATOIRES Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 21...
Page 26
Positions cibles préprogrammées pour taille de la mâchoire moyenne Type de programme Sinus Exemple : Sinus Ø100 mm Adulte, Sinus, Ø100 mm, H100 mm Exemple : Sinus Ø200 mm Adulte, Sinus, Ø200 mm, H100 mm 22 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Type de programme Paire d'oreille moyenne Paire d'oreille moyenne Ø40 mm Exemple : Adulte, Paire d'oreille moyenne, Ø40 mm, H50 mm Paire d'oreille moyenne Ø80 mm Exemple : Adulte, Paire d'oreille moyenne, Ø80 mm, H80 mm Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 23...
Paire d'os temporal prennent deux images symétriques : une à partir de la gauche (1/2) et une à partir de la droite du patient (2/2). La procédure d'imagerie se déroule en deux étapes. 24 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Adulte, vertèbres, Ø80 mm, H80 mm Type de programme Voies respiratoires Exemple : Voies respiratoiresØ80 mm Adulte, Voies respiratoires, Ø80 mm, H80 mm 7.1.3 Modèle 3D Position cible préprogrammée Ø80 mm H40 mm Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 25...
L'affichage se rallume dès lors que vous appuyez sur l'affichage. 26 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 31
REMARQUE Le temps d’exposition qui apparaît sur l'affichage avant la prise de cliché est une valeur approximative. La valeur réelle s'affiche après l'exposition. Toute variation au niveau du temps d'exposition est due à l'automatisation du paramètre mA. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 27...
à ce moment. L'appareil de radiographie sera mis à niveau avec de nouveaux programmes d'exposition, contactez votre revendeur pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet. 28 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Les paramètres d'exposition prédéfinis sont des valeurs moyennes et sont uniquement indiqués à titre de valeurs- guides pour l'utilisateur. Pour modifier les paramètres d’exposition prédéfinis, effleurer la touche kV / mA sur l'affichage principal. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 29...
Le diamètre sélectionné est indiqué par un cercle rouge sur l'image. La hauteur sélectionnée est indiquée par un carré (ou un rectangle) blanc. Confirmez vos sélections et revenez à l’affichage principal en effleurant la touche OK. 30 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 35
Avec les types de programmes 3D ORL / Oreille moyenne et Oreille moyenne bilatérale, le diamètre du volume peut être réglé sur 40 ou 80 mm (enfant : 34 ou 68 mm). taille cercle rouge l'image change automatiquement. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 31...
Page 36
La position cible peut également être validée en effleurant simplement l’icône Mâchoire à l’emplacement correspondant. Se reporter à la section 7.1 « Programmes 3D » à la page 16 pour visualiser les zones cibles préprogrammées pour chaque type de programme. 32 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Moyen Élevé Normalement 0,10 mm (Haute Long Élevé Normalement 0,15 mm Plus de cadres Définition) Normal Moyen Élevé Normalement 0,20 mm Faible dose Court Faible Généralement 0,40 / Moins 0,60 mm cadres Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 33...
à la section « Préférences de comportement (i230) » à la page 38. Ceci peut être utile lorsque le bras C ne peut pas se déplacer vers l'arrière en raison d'un manque d'espace. 34 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Cette section décrit les fonctions auxquelles l'utilisateur peut accéder. Pour afficher la liste des affichages d’information, effleurer la touche i. L’affichage ci-dessous s’affiche. Il est possible de revenir à l’affichage principal en effleurant la touche Sortie. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 35...
Date & heure (i210). Pour modifier la date, sélectionner Réglage de la date. L'option Format de heure & date permet de sélectionner le format auquel seront affichés la date et l'heure. 36 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 41
Sélectionner le format de la date et de l'heure souhaité. Les options sélectionnées sont indiquées par un point bleu. Confirmez vos sélections en effleurant la touche OK ou fermez l'affichage sans enregistrer les modifications en effleurant la touche Annuler. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 37...
Enregistrer le nouveau paramètre en effleurant la touche fermer l'affichage sans enregistrer modifications en effleurant la touche Annuler. Préférences de comportement (i230) Sélectionner Préférences de comportement (i230) sur l’affichage Paramètres utilisateur (i200). 38 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 43
REMARQUE : Cette option s'affiche uniquement si l'appareil de radiographie est équipé d'une licence SmartPano. Pour activer la licence SmartPan, suivre les instructions figurant à la section « Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 39...
Page 44
Réglages des CED (i25.1) Consulter le manuel d'utilisation pour l'imagerie 2D afin d'obtenir plus de détails sur les réglages du CED avec les programmes panoramiques. Consulter le manuel d'utilisation du céphalostat Planmeca ProMax pour plus d'informations sur les réglages avec programmes céphalométriques.
Page 45
Pour désactiver une fonction, effleurer à nouveau la touche correspondante. La coche verte disparaît. Confirmez votre (vos) sélection(s) en effleurant la touche OK. La touche Annuler permet de revenir à l'affichage Ajustements visuels (i250). Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 41...
Réglages des programmes par défaut (i270) Sur cet affichage, les paramètres par défaut peuvent être modifiés pour les clichés ATM et panoramiques. Vous pouvez également définir les paramètres prédéfinis des images 2D et 3D. 42 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 47
2D qui seront disponibles lors de la prise de clichés 3D. L'option sélectionnée est indiquée par un point bleu. Confirmez votre sélection en effleurant la touche OK. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 43...
Sélectionner l'option Contrôle des programmes (i300) sur l’affichage Affichage information. Sur cet affichage, de nouvelles fonctions peuvent être ajoutées à l'appareil de radiographie. Pour ajouter de nouvelles fonctions, sélectionner l'option Activer/désactiver caractéristiques (i310). Une liste des fonctions s’affiche. 44 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 49
à un module, c’est-à-dire qu’il ne peut être utilisé que sur l’appareil spécifié et pour le module de programme défini. Pour désactiver la fonction sélectionnée, répéter la procédure. REMARQUE Après avoir activé/désactivé une nouvelle fonction, redémarrer l'appareil de radiographie. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 45...
« pseudo-irradiation » à des fins de formation et de démonstration. Par exemple, une démonstration des déplacements du bras C peut être effectuée avant de prendre des clichés chez 46 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Code d'erreur et nombres de fois au cours desquelles l'erreur est apparue Version du logiciel Description plus détaillée Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 47...
E332 (Arcing across X-ray tube – Arc électrique dans le tube à rayons X). Effleure la touche Démarrer. Le message Prêt apparaît au bas de l'affichage; appuyer sur la touche d'exposition pour lancer le processus de stabilisation. 48 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Se reporter au manuel technique pour plus d'informations sur le contrôle du faisceau de rayons X. Arrangements de réseau (i480) Se reporter au manuel technique pour plus d'informations sur les paramètres réseau. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 49...
élément susceptible d'entraver à nouveau le Plaque d’arrêt déplacement de la colonne. d’urgence REMARQUE Pour les patients se trouvant dans un fauteuil roulant, toujours baisser la colonne télescopique avant de positionner le patient dans l’appareil de radiographie. 50 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 55
Appuyer sur la touche du système de contention des tempes pour ouvrir les systèmes de contention des tempes en mode d'imagerie 2D. Pour refermer le système de contention des tempes, appuyer à nouveau sur la touche correspondante. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 51...
Capteur ProFace ATTENTION Ne pas laisser tomber le capteur. La garantie limitée accordée par Planmeca ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utili- sation (par exemple, si l'utilisateur a fait tom- ber le capteur), à la négligence ou à toute autre cause au-delà...
électrique entre le capteur et le bras Connecteur électrique du bras C Capteur Molette La molette de verrouillage peut désormais pivoter de 180 de verrouillage degrés. Ceci permet de débloquer le mécanisme de verrouillage. Retirer délicatement le capteur. Planmeca ProMax 3D Mid 53 Manuel d’utilisation (3D)
Molettes de blocage Tablette de support du patient REMARQUE S'assurer que les barres d'appui ont été insérées dans le bon sens. 54 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Barres d'appui Bouton de réglage Tournez ensuite le bouton de réglage pour ajuster le support de positionnement de la tête et l'adapter à la taille de la tête du patient. Planmeca ProMax 3D Mid 55 Manuel d’utilisation (3D)
3D de positionnement du patient. Si le serre-tête est desserré comme sur l'illustration, la tête du patient est positionnée plus proche par rapport au support 3D de positionnement du patient. 56 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
REMARQUE Les objets à fort contraste comme les dents en or ou les amalgames sont susceptibles de produire des artefacts sur l'image. Si nécessaire, placer une protection plombée sur le dos du patient. Planmeca ProMax 3D Mid 57 Manuel d’utilisation (3D)
8.4 « Sélection des paramètres kilovolt et milliampère » à la page 29. REMARQUE Efforcez-vous d'optimiser la dose de radiations pour le patient. 58 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Appuyer sur la touche Passage à la 3D de l'affichage principal pour amener le bras C dans la position cible sélectionnée. Les faisceaux lumineux de positionnement suivants s'allument : Planmeca ProMax 3D Mid 59 Manuel d’utilisation (3D)
Page 64
L’appareil de radiographie se déplace d’abord lentement, Augmenter puis plus rapidement. Demander au patient de saisir les poignées patient et de s'appuyer contre le serre-tête. Positionnez la tête du patient comme suit : 60 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 65
à-d. tournez-la d'environ 5 à 10 mm dans le sens antihoraire (nez éloigné de la colonne). Exemple : Dents Ø100 mm 5 à 10 mm REMARQUE : Aucune coordonnée x illustrée dans le champ Cible Planmeca ProMax 3D Mid 61 Manuel d’utilisation (3D)
/ bas. Le bord inférieur de volume se déplace en fonction. Faisceau lumineux nférieur de volume Déplacer la position cible vers le bas 62 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
La position sélectionnée apparaît dans le champ Cible de l'affichage principal. Molette (faisceau lumineux latéral = coordonnée y) Planmeca ProMax 3D Mid 63 Manuel d’utilisation (3D)
Page 68
éteint le faisceau lumineux de l'incisive et la molette ne peut plus être utilisée pour ajuster la coordonnée y. REMARQUE La position horizontale du plus grand volume (Ø200 mm) ne peut être ajustée. 64 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Si vous prenez deux volumes d'image verticale, le volume le plus bas sera d'abord affiché. Le bras C se déplace automatiquement vers le haut entre les volumes. Un signal sonore d’avertissement retentit lorsque le bras C se soulève. Planmeca ProMax 3D Mid 65 Manuel d’utilisation (3D)
REMARQUE Le contenu des options affichées sur l'affichage i27.4 dépend de la configuration de l’appareil. L'appareil de radiographie sera mis à niveau avec de nouveaux programmes d'exposition, contactez votre revendeur pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet. 66 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 71
Un symbole indiquant le type de vue (test, Lat.-PA, Lat. ou PA) que vous prenez apparaît sur l'icône Mâchoire, au-dessus du champ Prêt. Planmeca ProMax 3D Mid 67 Manuel d’utilisation (3D)
Page 72
REMARQUE Les images de test ne sont pas enregistrées dans le programme d'imagerie Romexis. Vous pouvez maintenant prendre une image 3D comme indiqué dans la section 12.5 « Étape 8 : Prise d’un cliché » à la page 65. 68 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
à peu près au niveau de la mâchoire inférieure du patient. Le Augmenter serre-tête doit être légèrement au-dessus des sourcils. Planmeca ProMax 3D Mid 69 Manuel d’utilisation (3D)
Page 74
Déplacez la manette de positionnement vers l'avant ou loin de vous. Tablette du support du patient Molette (faisceau lumineux latéral = coordonnée y) Manette de positionnement (faisceau lumineux latéral = coordonnée y) 70 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Lorsque le bras C achève le cycle d’exposition, le patient peut être guidé hors de l'appareil de radiographie. La photo apparaît sur l'affichage d'ordinateur. Planmeca ProMax 3D Mid 71 Manuel d’utilisation (3D)
Laisser le matériau reposer. Le temps de prise dépend du matériau utilisé. Attendre légèrement plus longtemps que ce qui est indiqué dans les instructions fournies par le fabricant pour garantir un durcissement optimal. 72 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 77
REMARQUE Les valeurs d'exposition requises dépendent du matériau et de l'appareil de radiographie (tube de rayons X et capteur) utilisés. Il peut s'avérer nécessaire de choisir un paramètre de densité de matériau différent (1, 2, 4 ou 5). Planmeca ProMax 3D Mid 73 Manuel d’utilisation (3D)
Page 78
Placer le godet d'étalonnage sur le disque de polystyrène, de façon à ce que les faisceaux lumineux centraux de volume traversent le milieu du godet. Faisceaux lumineux centraux de volume Godet d'étalonnage sur disque de polystyrène 74 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 79
Pendant toute la durée du cycle d’exposition, les voyants lumineux d’avertissement d’irradiation du déclencheur d’exposition et de l’affichage s’allument et l’on entend le signal sonore d’avertissement d’irradiation. Noter que le cliché durera plus longtemps que le cliché 3D du patient. Planmeca ProMax 3D Mid 75 Manuel d’utilisation (3D)
Modèle 3D > Scan impression 3D pour empreintes ou • Modèle 3D > Scan de moule en plâtre 3D pour moules en plâtre. • Paramètre de densité du matériau que vous avez utilisé dans le processus d'étalonnage pour ce matériau. 76 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 81
REMARQUE POUR LES MOULES EN PLÂTRE C vers le haut Déplacer le bras C vers le haut, d'environ 13 mm (0,5 po.), en appuyant sur le bouton d'augmentation du volume de l'image. Planmeca ProMax 3D Mid 77 Manuel d’utilisation (3D)
Page 82
Pendant toute la durée du cycle d’exposition, les voyants lumineux d’avertissement d’irradiation du déclencheur d’exposition et de l’affichage s’allument et l’on entend le signal sonore d’avertissement d’irradiation. Noter que le cliché durera plus longtemps que le cliché 3D du patient. 78 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 83
Après la prise du ou des clichés, l’image s’affiche sur l’affichage de l’ordinateur. REMARQUE Sous Romexis, la fonction Capture de modèle permet de créer des modèles de surface (au lieu d'images de données voxels). Planmeca ProMax 3D Mid 79 Manuel d’utilisation (3D)
Essuyer avec un chiffon doux Air comprimé (PAS DE SOLUTION DE NETTOYAGE) Capteur ProFace; fenêtres laser au milieu Capteur ProFace; autres surfaces (notamment hublots en verre sur les deux côtés) Autres capteurs 80 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
être vérifié et réétalonné par un technicien en entretien et en réparation PLANMECA une fois par an ou tous les 10 000 clichés si plus de 10 000 clichés par an sont réalisés.
Pour limiter l’impact sur l’environnement au cours de l’ensemble du cycle de vie du produit, les produits Planmeca sont conçus pour être fabriqués, utilisés et éliminés de la manière la plus sûre possible. Les pièces pouvant être recyclées doivent toujours être amenées dans des centres de traitement appropriés,...
Page 87
ÉLIMINATION Déchet Principaux Site Matériau dangereux Pièce matériaux à d’élimination recyclable (collecte éliminer des déchets séparée) Autres pièces Planmeca ProMax 3D Mid 83 Manuel d’utilisation (3D)
H115 Contrôle Le DEC reçoit une dose excessive de Modifier paramètres dynamique rayonnements. d’exposition. l’exposition (DEC) H116 Le DEC reçoit une dose insuffisante de Modifier paramètres rayonnements d’exposition. 84 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 89
Le niveau d'énergie maximum de la tête Laisser refroidir la tête du tube à du tube à rayons X a été dépassé. rayons X pendant quelques minutes ou utiliser des paramètres d'exposition moins élevés. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 85...
Page 90
72 mm. H195 Les programmes du Modèle 3D ne Utiliser programmes doivent pas être utilisés pour l'imagerie modèle 3D pour prendre des cli- du patient. chés d'empreintes ou de moules en plâtre uniquement. 86 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
L’appareil de radiographie n’accepte aucune commande de l’utilisateur jusqu’à suppression du message d’erreur. Guider le patient hors de l’appareil de radiographie. Ensuite, effacer le message en effleurant la touche OK. Manuel d’utilisation (3D) Planmeca ProMax 3D Mid 87...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE : VOIR LE MANUEL TECHNIQUE POUR LA DECLARATION DE L'UTILISATEUR 20.1 Données techniques sur la famille de produits Planmeca ProMax Catégorie : • 93/42/CEE (Classe IIb) Directive relative aux appareils médicaux • Classe I, type B CEI 60601-1 •...
Page 93
12 à 18,7 s comme indiqué ±10 % Scannage céph. / Normal • 6,4 à 9,9 s comme indiqué ±10 % Scannage céph. / Haute vitesse • 0,1 à 0,8 s comme indiqué ±10 % Planmeca ProCeph Planmeca ProMax 3D Mid 89 Manuel d’utilisation (3D)
Page 94
119 kg (263 lbs) 2D / 3D s / 3D Classic • 136 kg (300 lbs) 3D Plus / 3D Mid • 134 kg (296 lbs) 3D Max • 26 kg (57 lbs) Scannage céph. 90 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Page 95
Pan / ceph CCD : 48 μm • Taille de pixel 6 x 146 mm (0,24 x 5,74 po.) • Surface active Pan 6 x 292 mm (0,24 x 11,15 po.) • Surface active Ceph Planmeca ProMax 3D Mid 91 Manuel d’utilisation (3D)
• Pas d'objet vert à proximité des rayons X 20.2 Fabricant d’origine Planmeca Oy, Asentajankatu 6, FIN-00880, Helsinki, Finlande Téléphone : +358 20 7795 500, Fax : +358 20 7795 555, www.planmeca.com 92 Planmeca ProMax 3D Mid Manuel d’utilisation (3D)
Hauteur Appareil de radiographie 1580 mm 1750 mm 2390 mm 63 pouces 69 pouces 94 pouces Appareil radiographie avec 2275 mm 1750 mm 2390 mm céphalostat 89,6 pouces 69 pouces 94 pouces Planmeca ProMax 3D Mid 93 Manuel d’utilisation (3D)
Page 100
Planmeca Oy | Asentajankatu 6 | 00880 Helsinki | Finland tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 | sales@planmeca.com | www.planmeca.com...