Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Planmeca ProMax
®
3D s et 3D Classic avec ProTouch
manuel d'utilisation
imagerie 3D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Planmeca ProMax 3S

  • Page 1 Planmeca ProMax ® 3D s et 3D Classic avec ProTouch manuel d'utilisation imagerie 3D...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.10 Application de bureau ProTouch ..................21 6.11 Commandes de positionnement du patient ................22 PROGRAMMES PLANMECA PROMAX 3D s ..............24 Dentaire 3D .......................... 24 Modèles 3D .......................... 24 PROGRAMMES PLANMECA PROMAX 3D CLASSIC ............25 Dentaire 3D .......................... 25 Modèles 3D ..........................
  • Page 4 Numéro de publication 10035896 Révision 5 Date de publication 22 Decembre 2016 Publication originale en anglais : Planmeca ProMax 3D s & 3D Classic with ProTouch - User’s Manual (3D) Numero de publication 10033255 Version 14 Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 5: Introduction

    à toute version ultérieure. Cette version du logiciel est compatible avec la version 4.5.0.r ou toute version ultérieure du logiciel Planmeca Romexis. Pour vérifier la version du logiciel de l'appareil de radiographie, sélectionner Paramètres > À propos de > 4100 Données composant >...
  • Page 6: Documentation Jointe

    Les manuels d’utilisation sont disponibles sur le site web Planmeca. • Pour l'appareil de radiographie, sélectionner Banque de matériel > Manuels > Imagerie. • Pour les produits logiciels, sélectionner Banque de matériel > Manuels > Logiciel. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 7: Symboles Figurant Sur Les Étiquettes Du Produit

    DEEE - déchets d'équipements électriques et électroniques) Consulter le manuel/livret d'instruction (norme ISO 7010-M002) Arrêt d'urgence (norme CEI 60601-1) Avertissement, électricité (norme ISO 7010-W012) Appareil sensible aux décharges électrostatiques (norme CEI 60417) Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 8: Symboles Figurant Sur Les Appareils De Radiographie Dotés D'un Cordon D'alimentation Détachable

    DEEE - déchets d'équipements électriques et électroniques) Attention, consulter la documentation jointe (norme CEI 60601-1) Courant alternatif (norme CEI 60417) Appareil sensible aux décharges électrostatiques (norme CEI 60417) Avertissement, surface chaude (norme ISO 7010-W017) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    ATTENTION Ne pas laisser tomber le capteur. La garantie limitée accordée par Planmeca ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation (par exemple, si l'utilisateur a fait tomber le capteur), à la négligence ou à...
  • Page 10 Le tablier plombé et le protecteur thyroïdien doivent avoir une équivalence en plomb d'au moins 0,25 mm des deux côtés (à l'avant et à l'arrière du patient). Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 11 électromédicaux). En outre, tous les systèmes ou combinaisons de ce type doivent être conformes à la norme CEI 60601-1-1, Exigences en matière de sécurité pour les appareils électriques médicaux. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 12 AVIS Contacter un technicien en entretien et en réparation si un cliché a été pris mais qu'aucune image ne s'affiche dans le programme Planmeca Romexis. Les dix dernières images radiographiques peuvent être importées manuellement dans Romexis. AVIS Éviter de manipuler des liquides à...
  • Page 13 AVIS POUR CAPTEUR PROFACE : Ne pas toucher les hublots en verre. Les empreintes de doigts ou autres tâches sur la surface en verre compromettent la qualité d'image. Prof_6C.eps Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 14: Mise Sous Tension De L'appareil De Radiographie

    Le commutateur de marche/arrêt se trouve sous la partie supérieure de la colonne fixe. AVIS Pour prolonger la durée de vie de votre appareil de radiographie, toujours éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 15: Principaux Composants

    3 et 4 Ethernet Appareil de radiographie Ordinateur de reconstruction 3D Programme Planmeca Romexis Application de bureau ProTouch (en option, consulter la section 6.10 “Application de bureau ProTouch” à la page Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 16: Vue Générale De L'appareil De Radiographie

    Colonne télescopique (consulter la section 6.6 “Colonne télescopique” à la page 16.) 10 Colonne fixe 11 Bouton d’arrêt d’urgence (consulter la section 6.8 “Bouton d’arrêt d’urgence” à la page 17.) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 17: Capteur

    6 PRINCIPAUX COMPOSANTS 6.3 Capteur Capteur 3D pour Planmeca ProMax 3D s Capteur 3D pour Planmeca ProMax 3D Classic Capteur ProFace pour Planmeca ProMax 3D s et Planmeca ProMax 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 18: Tête Du Tube À Rayons X

    6 PRINCIPAUX COMPOSANTS 6.4 Tête du tube à rayons X Tête de tube non rotative Tête de tube rotative Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 19: Supports Du Patient

    6.5.1 Supports de tête (A ou B) Support de tête ajustable 1. Serre-tête 25 Systèmes de contention des tempes pour 2. Barres d'appui enfants Sangles de maintien Barres d'appui Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 20: Systèmes De Contention Du Menton

    6.5.2 Systèmes de contention du menton Mentonnière Système de contention du menton Adaptateur ajustable 6.6 Colonne télescopique Colonne télescopique sans meuble d'accessoires Colonne télescopique avec meuble d'accessoires (trois boîtes d'accessoires) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 21: Déclencheur D'exposition

    10 mm (0,4 po). Un message d’aide s’affiche sur l’écran tactile. Guider le patient hors de l’appareil de radiographie. Relâcher le bouton d’arrêt d’urgence. L'appareil de radiographie redémarre automatiquement. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 22: Écran Tactile

    Paramètres > Programme > 2200 Caractéristiques du programme > 2240 Généralités > Avance rapide ON. L'utilisation d'un bouton d'avance rapide conduit directement à l'écran qui permet de prendre un cliché. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 23 Pour mettre une fonction en pause (et non l'annuler), sélectionner le bouton Pause. • Avance : Pour passer à l'écran suivant, sélectionner le bouton Avance le symbole suivant au bas de l'écran. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 24 Il est possible d'activer le mode démo pour pratiquer ou présenter les fonctions de l'appareil de radiographie sans émettre de radiations (Paramètres > Utilisateur > 1300 Paramètres opérationnels > 1310 Mode d'utilisation > 1311 Configurer mode Démo). Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 25: Application De Bureau Protouch

    Pour déplacer l'écran du panneau de commande, le faire glisser avec la souris. Pour fermer l'application, cliquer sur la petite croix rouge située dans le coin supérieur droit de l'écran. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 26: Commandes De Positionnement Du Patient

    La hauteur maximale peut être ajustée pour s'adapter aux plafonds bas, contacter le technicien en entretien et en réparation pour obtenir de l'aide. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 27 Appuyer sur la touche du système de contention des tempes pour ouvrir les systèmes de contention des tempes en mode d'imagerie 2D. Pour refermer le système de contention des tempes, appuyer à nouveau sur la touche correspondante. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 28: Programmes Planmeca Promax 3D S

    3 x Ø50 x H50 mm 3 x Ø50 x H80 mm 7.2 Modèles 3D 7.2.1 Taille du volume Programme Ø50 mm EMPREINTE Ø50 x H40 mm MOULAGE EN Ø50 x H40 mm PLÂTRE Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 29: Programmes Planmeca Promax 3D Classic

    3 x Ø80 x H50 mm 3 x Ø80 x H80 mm 8.2 Modèles 3D 8.2.1 Taille du volume Programme Ø80 mm EMPREINTE Ø80 x H40 mm MOULAGE EN Ø80 x H40 mm PLÂTRE Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 30: Cliché 3D Patient

    ATTENTION Ne pas laisser tomber le capteur. La garantie limitée Prof_6C.eps accordée par Planmeca ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation (par exemple, si l'utilisateur a fait tomber le capteur), à la négligence ou à toute autre cause au-delà des limites de l'utilisation normale de l'appareil.
  • Page 31: Retrait Du Capteur Du Bras C

    Pour des raisons de sécurité, attendre au moins dix secondes avant de fixer à nouveau un capteur. Le voyant lumineux bleu situé sous la molette de verrouillage doit d'abord s'éteindre. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 32: Fixation Du Support De Tête Du Patient

    S'assurer que les barres d'appui ont été insérées dans le bon sens. Support de tête A : Fixation du support de tête ajustable Si on utilise le support de tête ajustable, le glisser dans les barres d'appui. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 33 élasticité si on les étire de plus de 50 mm (2 po). Les sangles d'une longueur au repos (c'est-à-dire, non étirées) supérieure à 255 mm (10 po) ne soutiennent pas fermement la tête du patient. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 34: Support De Tête B : Fixation Du Serre-Tête

    La tête du patient doit se trouver à la bonne hauteur ; pour cela, baisser ou relever l'adaptateur. Plus le patient est bas, plus la position de l'image sera haute. Utiliser ces supports du patient. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 35 à cette hauteur. Programme Dents Programme Dent RÉGION DES DENTS : mentonnière relevée Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 36 (ATM). Programme Dent Programme Dents OREILLE OU ATM : système de contention du menton abaissé Jossu 5 Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 37: Préparation De Planmeca Romexis

    9 CLICHÉ 3D PATIENT 9.1.4 Préparation de Planmeca Romexis Commencer par sélectionner le patient. Sélectionner ensuite l'exposition 3D. Consulter le manuel d'utilisation de Planmeca Romexis pour plus d'informations sur ses fonctions. 9.2 Préparation du patient Demander au patient d’enlever ses lunettes, prothèse auditive, prothèses dentaires mobiles, épingles à...
  • Page 38: Sélection Des Paramètres D'exposition

    DUF sélectionnés. AVIS La taille du patient peut aussi être sélectionnée sur l'écran suivant. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 39: Sélection De La Hauteur Du Volume

    Pour les programmes 3D Scan Double et 3D Scan Triple, la zone sélectionnée est le volume d'image primaire. L'autre ou les autres volumes d'image sont contigus au volume d'image primaire. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 40: Sélection Du Côté De La Mâchoire

    Utiliser ce bouton pour réduire le diamètre du ou des volumes d'image contigus. AVIS Tous les volumes d'image sont de la même hauteur. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 41: Positionnement Du Patient

    à peu près au niveau de la mâchoire inférieure du patient. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 42 Il est possible d'utiliser des sangles de maintien pour compléter le support de tête si nécessaire. Consulter la section 9.1.2 “Fixation du support de tête du patient” à la page 28 pour obtenir des détails complémentaires. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 43: Sélection Des Paramètres D'exposition

    Les options disponibles dépendent du programme et du modèle d'appareil de radiographie sélectionnés. AVIS Les paramètres d’exposition s’ajustent automatiquement en fonction de la taille du patient, de la résolution de l'image et du paramètre DUF sélectionnés. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 44: Sélection De La Dose Ultra-Faible (Duf)

    Paramètres prédéfinis en usine pour la résolution de l'image Normale VALEUR mA TAILLE DU PATIENT VALEUR kV VALEUR mA AVEC DUF Enfant (XS) Adulte de petite taille (S) Adulte de taille moyenne (M) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 45 Sélectionner la coche verte. AVIS Il est possible de régler les paramètres d’exposition prédéfinis de façon définitive comme indiqué à la section 12.2.1 “Programmes (2100)” à la page 76. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 46: Sélection Du Cliché 3D Du Visage (Appareils De Radiographie Avec Capteur Proface)

    Sélectionner cette option si l'on ne souhaite pas inclure les oreilles du patient dans le cliché. Le cliché est pris avec un balayage laser. Nous recommandons cette option si les clichés pris doivent être très nets. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 47: Réglage De La Position Du Volume

    Appuyer sur l'une des commandes de positionnement (bouton ou manette). Les faisceaux lumineux s’éteignent automatiquement après deux minutes. Pour les éteindre plus tôt, appuyer sur la manette de positionnement. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 48: Déplacement Vertical Du Volume D'image (Laser Z)

    Adaptateur ajustable AVIS Si seule la demi-mâchoire supérieure est sélectionnée, le bord inférieur du volume d'image est positionné 30 mm (1,2 po) au-dessus du faisceau lumineux inférieur de volume. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 49 (autrement dit le centre du volume d'image vu de l'avant) se déplace en conséquence sur le visage du patient. Gauche Droit Droit Gauche Manette de positionnement (faisceau lumineux avant = laser X) Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 50 Molette (faisceau lumineux latéral Avant Arrière = laser Y) Arrière Manette de positionnement (faisceau lumineux latéral = laser Y) Avant Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 51: Prise D'une Image De Test Ou De Vues 2D (Lat, Pa, Ou Lat-Pa)

    Les vues 2D ne sont pas disponibles pour tous les programmes. AVIS S'assurer que le patient et le mode d'exposition corrects sont sélectionnés dans le programme Planmeca Romexis. Sélectionner la vue à prendre. Pour prendre des vues LAT-PA, sélectionner les deux boutons (LAT et PA). Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 52 Si nécessaire, on peut réajuster la position du volume comme indiqué ci- dessous. • Pour les images de repérage : Utiliser les signes plus et moins qui apparaissent sur l'écran tactile. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 53 (lasers X et Y)” à la page 45. Prendre ensuite un nouveau cliché comme indiqué ci-dessus. Répéter la procédure jusqu'à ce que le volume d'image se trouve dans la bonne position. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 54: Prise D'un Cliché 3D

    9 CLICHÉ 3D PATIENT 9.9 Prise d'un cliché 3D AVIS S'assurer que le patient et le mode d'exposition corrects sont sélectionnés dans le programme Planmeca Romexis. S'assurer que l'onglet Volume est sélectionné. Sélectionner le symbole d'irradiation ou le bouton Avance.
  • Page 55 Retirer les sangles de maintien (si utilisées) Libérer le patient du support de tête en tournant la molette de réglage située à son sommet. Guider le patient hors de l’appareil de radiographie. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 56: Cliché 3D Du Visage

    Ne pas utiliser la mentonnière ou les sangles de maintien pour prendre des clichés du visage 3D. Sélectionner le patient et le cliché 3D comme décrit à la section 9.1.4 “Préparation de Planmeca Romexis” à la page 33. 10.2 Positionnement du patient Sélectionner le programme ProFace (Programmes...
  • Page 57 à ce que le support de tête se trouve à l'arrière de la tête comme illustré ici. Lui demander de saisir les poignées patient. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 58: Sélection Des Paramètres D'exposition

    Cela offre une meilleure visibilité pour vérifier la position du faisceau lumineux latéral (laser Y). • Sélectionner de nouveau le bouton pour ramener le bras C dans sa position d'origine. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 59: Prise De Cliché 3D Du Visage

    Demander au patient de garder les yeux fermés ou de focaliser sur un point fixe, de façon à ce qu'ils ne soient pas à demi ouverts sur l'image. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 60 Libérer le patient du support de tête en tournant la molette de réglage située à son sommet. Guider le patient hors de l’appareil de radiographie. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 61: Cliché De Modèle 3D

    : 10031265) dans le matériau. La broche d'étalonnage doit être d'abord enfoncée dans l'embout le plus épais. La garniture centrale doit être évacuée avec le bord supérieur du godet d'étalonnage. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 62: Sélection Des Paramètres

    Sur l'appareil de radiographie, sélectionner le programme. • Pour le matériau d'empreinte, sélectionner Modèles 3D > Empreinte. • Pour le matériau de plâtre, sélectionner Modèles 3D > Moule en plâtre. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 63 Placer le godet d'étalonnage sur le disque de polystyrène, de façon à ce que les faisceaux lumineux centraux de volume traversent le milieu du godet. Faisceaux lumineux centraux du volume Godet d'étalonnage sur disque de polystyrène Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 64: Prise D'un Cliché D'étalonnage

    à prendre un cliché. Les voyants arrêtent de clignoter et deviennent fixes lorsque le système de radiographie est prêt. Le déplacer vers une zone protégée. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 65: Prise D'un Cliché D'empreinte Ou De Moule En Plâtre

    En outre, un symbole d’avertissement d’irradiation apparaît sur l'écran tactile. Dans le programme Planmeca Romexis, saisir un nom pour ce matériau et sélectionner OK. AVIS Les paramètres d'exposition d'étalonnage sont automatiquement inclus au début du nom.
  • Page 66 Consulter la section 9.5.3 “Réglage des paramètres d'exposition pour le cliché actuel” à la page 40, pour le réglage des paramètres d’exposition prédéfinis. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 67 Planmeca ProMax 3D Classic 40 mm Faisceaux lumineux centraux du volume Empreinte sur disque de polystyrène Si cela n'a pas déjà été fait, sélectionner le patient dans le programme Planmeca Romexis. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 68 Sélectionner ensuite l'option Démarrer capture. AVIS S'assurer d'avoir sélectionné les bonnes valeurs d'exposition sur l'appareil de radiographie. Les paramètres d'exposition présentés ici sont uniquement fournis à titre d'exemple. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 69: Prise D'un Cliché

    Après la prise du ou des clichés, l’image s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. AVIS Sous Romexis, la fonction Capture de modèle permet de créer des modèles de surface (au lieu d'images de données voxels). Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 70: Settings (Paramètres)

    Paramètres auxquels seul le personnel d'entretien peut accéder (mot de passe requis) : • Données techniques Pour revenir à l'écran principal, sélectionner le symbole des paramètres dans le coin supérieur gauche. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 71: Paramètres Utilisateur

    Sélectionner Utilisateur > 1200 Date et heure > 1210 Paramétrer l’heure du système et le format d'affichage date/heure > Format d'affichage de l'heure. Sélectionner le format d'affichage souhaité. Sélectionner la coche verte. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 72 Sélectionner la coche verte. AVIS L’heure est réglée par défaut sur le fuseau horaire local. Modifier l’heure de manière à afficher l’heure exacte avant d’utiliser l’appareil de radiographie. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 73: Paramètres Opérationnels

    Sélectionner le mode souhaité. Le mode démo permet de pratiquer ou présenter les fonctions de l'appareil de radiographie sans émettre de radiations ni se connecter à un ordinateur. Sélectionner la coche verte. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 74 Utiliser le signe moins ou plus pour réduire ou augmenter le volume Régler le niveau de volume sur 0 % pour ne pas utiliser cette fonction. Sélectionner la coche verte. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 75 On notera toutefois que cette fonction automatique ne sera activée que si l’on appuie sur la touche d'exposition et qu’on la maintient enfoncée pendant toute la durée de l’exposition. Sélectionner la coche verte. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 76 (voyant lumineux sur le déclencheur d’exposition manuel, les déclencheurs d'exposition au mur et la lampe d'exposition à distance). Sélectionner la coche verte. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 77: Paramètres De Réseau

    Sélectionner les paramètres de réseau souhaités. Sélectionner la coche verte. AVIS Seul un technicien en entretien et en réparation ou l’administrateur local est autorisé à modifier les paramètres réseau. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 78: Tests De Routine

    Appuyer sur la touche d'exposition et la maintenir enfoncée pendant toute la durée de l’exposition. Le bras C ne se déplace pas lorsqu'un cliché de test est pris. Sélectionner la coche verte. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 79 E332 (Severe arcing across X-ray tube - Arcs électriques intenses à travers le tube à rayons X) réapparaît après le processus de stabilisation réussi. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 80: Gestion Clinique

    (Dimax ou SmartPan) à régler. • Dans les programmes panoramique 2D avec un capteur 3D (Panoramique 2D/ SmartPan), sélectionner également le bouton MultiView pour régler les paramètres prédéfinis pour le mode Imagerie MultiView. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 81 Il est possible de régler les paramètres d’exposition prédéfinis de façon temporaire comme indiqué à la section 9.5.3 “Réglage des paramètres d'exposition pour le cliché actuel” à la page 40. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 82: Caractéristiques Du Programme

    Sélectionner Programme > 2200 Caractéristiques du programme pour gérer les paramètres du programme. Pour plus d'informations sur un paramètre donné, consulter la section du manuel qui se rapporte à la fonction correspondante. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 83: Rétablir Paramètres D'usine

    “Réglage des paramètres d'exposition pour le cliché actuel” à la page 40 et pour les expositions de modèle 3D, dans la section 11.1.2 “Sélection des paramètres” à la page 58. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 84: Onglet À Propos De

    Pour consulter les données composant : Sélectionner À propos de > 4100 Données composant pour connaître la configuration ou les versions de logiciel actuellement installées sur l'appareil de radiographie. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 85: Enregistrement Du Produit

    Suivre les instructions à l'écran. Il convient de noter que le numéro de série de l'appareil de radiographie saisi doit inclure les lettres figurant au début du numéro. Sélectionner la coche verte. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 86: Messages D'aide

    Modifier les paramètres rayonnements d’exposition. H130 Zone de sécurité du Détection de violation de la zone de Vérifier les paramètres de scan patient sécurité du patient. et de plan de coupe. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 87 Le niveau d'énergie maximum de la tête Laisser refroidir la tête du tube à du tube à rayons X a été dépassé. rayons X pendant quelques minutes ou utiliser des paramètres d'exposition moins élevés. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 88 On a appuyé sur l'écran au cours de L'exposition a été interrompue. l’exposition. H193 Paramètres de scan invalides. Réessayer ou contacter le technicien en entretien et en réparation pour demander son assistance. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 89: Messages D'erreur

    Guider le patient hors de l’appareil de radiographie. Effacer ensuite le message en appuyant sur la coche verte. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 90: Nettoyage Et Désinfection

    Utiliser une solution douce de nettoyage et un linge propre et doux pour nettoyer les tâches et les salissures, le cas échéant. • Supports patient 3D Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 91 15 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION • Supports panoramique du patient • Supports céphalométrique du patient • Poignées patient Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 92: Écran Tactile

    (273 °F) pendant 3 minutes, et ce jusqu'à 100 fois. 15.2 Écran tactile Essuyer l'écran tactile régulièrement, à l'aide d'un linge propre et doux légèrement humidifié avec de l'eau. AVIS Ne pas utiliser de solution de nettoyage. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 93: Capteur

    15.3.2 Autres capteurs Essuyer les surfaces des capteurs régulièrement, à l'aide d'un linge propre et doux légèrement humidifié avec de l'eau. AVIS Ne pas utiliser de solution de nettoyage. Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 94: Autres Surfaces

    AVIS POUR ÉCRAN TACTILE ET CAPTEUR(S) : Consulter les sections 15.2 “Écran tactile” à la page 88 et 15.3 “Capteur” à la page 89. Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 95: Entretien

    16 ENTRETIEN L'appareil de radiographie doit être vérifié par un technicien en entretien et en réparation Planmeca qualifié une fois par an ou tous les 10 000 clichés (si plus de 10 000 clichés par an sont réalisés). Cela permet de garantir la sécurité...
  • Page 96: Élimination

    Pour limiter l’impact sur l’environnement au cours de l’ensemble du cycle de vie du produit, les produits Planmeca sont conçus pour être fabriqués, utilisés et éliminés de la manière la plus sûre possible. Les pièces pouvant être recyclées doivent toujours être amenées dans des centres de traitement appropriés,...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 18.1 Données techniques sur la famille de produits Planmeca ProMax Catégorie Directive relative aux équipements 93/42/CEE (Classe IIb) médicaux RoHS 2011/65/UE CEI 60601-1 Classe I, type B CISPR 11 Classe B Catégorie IP IP20 Pièces appliquées...
  • Page 98 14 mA ±10 % 3D Plus / 3D Mid / 3D Max avec Superior SXR 130-10-0.5 SC 1 - 14 mA ±10 % Pan / SmartPan 1 - 16 mA ±10 % Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 99 3D Max avec Toshiba D-067SB : 600 mm (23,6 po) 3D Plus / 3D Mid / 3D Max avec Toshiba D-059SBR ou SXR 130-10-0.5 SC : 632 mm (23,8 po) Agrandissement Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 100 195100 ELU Type Fusibles externes 100 - 220 V ~ / 16A T 250 V 230 - 240 V ~ / 10A T 250 V Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 101 6 x 292 mm (0,24 x 11,15 po) Planmeca ProCeph : Taille de pixel de panneau plat 139 mm Surface active de panneau plat 302 x 249 mm (11,89 x 9,80 po) Manuel d'utilisation (imagerie 3D) Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic...
  • Page 102: Fabricant D'origine

    Pas d'objet vert à proximité des rayons X 18.2 Fabricant d’origine PLANMECA Oy, Asentajankatu 6, FIN-00880, Helsinki, FINLANDE Téléphone : +358 20 7795 500, Fax : +358 20 7795 555, www.planmeca.com Planmeca ProMax 3D s et 3D Classic Manuel d'utilisation (imagerie 3D)
  • Page 104 Planmeca Oy | Asentajankatu 6 | 00880 Helsinki | Finland tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 | sales@planmeca.com | www.planmeca.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Promax 3d classic

Table des Matières