ENGLISH
General Precautions
Read the instructions carefully before beginning the installation
•
and carry out the actions as specified by the manufacturer.
The installation, programming, commissioning and maintenance
•
of the product must be carried out only by qualified technical per-
sonnel, correctly trained with regard to respecting the regulations
in force, including the implementation of accident prevention
measures.
Before carrying out any cleaning or maintenance operation, dis-
•
connect the power supply.
The equipment must be destined only for the use for which it
•
was designed.
The manufacturer declines all liability for any damage as a result
•
of improper, incorrect or unreasonable use.
Only use soft, dry or slightly damp cloths to clean the terminal;
•
do not use any chemical products.
Decommissioning and disposal. Do not dispose of the packaging ma-
terial and the device at the end of its life cycle in the environment, but
dispose of them in compliance with the laws in effect in the country in
which the product is being used. The recyclable components are marked
with a symbol and the material's ID marker.
THE DATA AND INFORMATION SHOWN IN THIS MANUAL ARE TO BE CONSIDERED AS SUB-
JECT TO CHANGE AT ANY TIME AND WITHOUT THE NEED FOR ANY ADVANCE WARNING.
THE MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE IN MILLIMETRES.
Description
Auxiliary accessory button, to be inserted into the Agata C 200 au-
dio receiver to activate auxiliary services ( ) Aux2.
Technical data
Type
Maximum interruption power at 24V (A)
Operating temperature (°C)
Installation
To install the unit in the audio receiver proceed as shown in the
figures.
FB00072M4A - ver. 1 - 08/2015
All manuals and user guides at all-guides.com
FRANÇAIS
Instructions générales
Lire attentivement les instructions, avant de commencer l'ins-
•
tallation et effectuer les interventions comme indiqué par le fa-
bricant.
L'installation, la programmation, la mise en service et l'entre-
•
tien du produit ne doivent être effectués que par un personnel
technique qualifié et convenablement formé, conformément aux
normes légales en vigueur, y compris les dispositions concernant
la prévention des accidents.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, veuillez mettre
•
les dispositifs hors tension.
L'appareil doit être uniquement utilisé dans le but pour lequel il
•
a été conçu.
Le fabricant ne peut toutefois être tenu pour responsable des
•
éventuels dommages qui naîtraient d'une utilisation erronée ou
déraisonnable.
Pour le nettoyage, utiliser uniquement des chiffons doux et secs
•
ou légèrement imbibés d'eau ; n'utiliser aucun produit chimique.
Démantèlement et élimination. Ne pas jeter les emballages et l'ap-
pareil dans la nature à la fin du cycle de vie, mais veuillez les éliminer
conformément à la réglementation en vigueur dans le Pays d'utilisation
du produit. Les composants recyclables portent le symbole et le sigle du
matériau.
LES DONNÉES ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT CONSIDÉRÉES
COMME SUSCEPTIBLES DE CHANGER À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS.
LES MESURES, SAUF AUTRE INDICATION, SONT EN MILLIMÈTRES.
Description
Bouton auxiliaire accessoire, à insérer dans l'interphone Agata C
200 pour activer les services auxiliaires ( ) Aux2.
Agata P1
Données techniques
1
Type
0 ÷ +35
Pouvoir de coupure maximum à 24V (A)
Température de fonctionnement (°C)
Installation
Pour installer l'unité dans l'interphone, procéder comme cela est
indiqué dans les figures.
РУССКИЙ
Общие предупреждения
Перед началом работ по установке внимательно ознакомь-
•
тесь с инструкциями и выполните установку согласно реко-
мендациям производителя.
Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и об-
•
служивание продукта должны выполняться только квалифи-
цированным и специально обученным персоналом с соблю-
дением действующих стандартов, включая требования по
охране труда и технике безопасности.
Перед очисткой или техническим обслуживанием следует
•
отсоединять устройство от источника электропитания.
Устройство следует использовать только в целях, для кото-
•
рых оно предназначено.
Производитель не несет никакой ответственности за любые
•
повреждения, возникшие в результате неправильного, некор-
ректного или неоправданного использования.
Для очистки используйте сухую (или слегка влажную), мяг-
•
кую ткань; не применяйте какие-либо химические средства.
Прекращение использования и утилизация. Не выбрасывайте
упаковку и устройство в конце жизненного цикла, утилизируйте их
в соответствии с действующими в стране использования продукта
нормами. Компоненты, пригодные для повторного использования,
отмечены специальным символом с обозначением материала.
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, МОГУТ БЫТЬ
ИЗМЕНЕНЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
РАЗМЕРЫ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ, В МИЛЛИМЕТРАХ.
Описание
Вспомогательная опциональная кнопка, которую можно под-
ключить к домофону Agata C 200, чтобы активировать допол-
нительные сервисы ( ) Доп2.
Технические данные
Agata P1
Тип
1
Максимальная отключающая способность
0 ÷ +35
при 24 В (A)
Рабочая температура (°C)
Установка
Чтобы установить устройство в домофон, действуйте, как по-
казано на рисунке.
Agata P1
1
0 ÷ +35