Page 1
Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Notice d'utilisation | Руководство по Эксплуатации English Deutsch Français Русский LS31...
Page 2
Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-2001.1675 DVS: A1675-3.1 HBM: public 12.2016 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
Page 3
Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Notice d'utilisation | Руководство по Эксплуатации English Deutsch Français Русский LS31...
General General The LS31 weld-on strain gage is mainly used for mea surements under severe conditions on large components, when strain gages cannot be applied by the adhesive method. The temperature range of this strain gages is wider than that of a strain gage installed with a cold cur...
4. Weld on the strain gage (see pictures): alternate the welding spots from the inside out, ending with the welding spots across the grid. HBM recommends the mobile impulse welding machine c30 from Walter Heller GmbH. Further information can be found under www.hellerschweisstechnik.de LS31 A1675-3.1 HBM: public...
Page 7
Should empirical values not be available, trial weld ing operations should be done with the test plates attached to the strain gage packs. Refer to the manual of your welding unit. LS31 A1675-3.1 HBM: public...
Covering the installation Covering the installation The LS31 strain gage is provided with a covering made from silicone rubber. This protection is sufficient in many cases. If a better covering is needed we recommend a layer of AK22 and another one of ABM75...
Page 9
Instructions for use | Gebrauchsanweisung Notice d'utilisation | Руководство по Эксплуатации English Deutsch Français Русский LS31...
Temperatureinsatzbereich gegenüber DMS, die mit kalt härtenden Klebstoffen installiert werden: -200 °C ... +150 °C Konstruktion Der Dehnungsmessstreifen LS31 besteht aus einem DMS der Serie Y (mit Polyimid abgedecktes Konstan tan‐Messgitter), der mit dem heiß härtenden Epoxyd harz‐Klebstoff EP310S auf einem Metallträger installiert wird.
RMS1 oder RMS1‐Spray von HBM. 4. Aufschweißen des DMS (Details, siehe Abbildungen): Schweißpunkte abwechselnd von innen nach außen setzen, Schweißpunkte quer zum Gitter zuletzt. HBM empfiehlt das mobile Impulsschweißgerät c30 der Walter Heller GmbH. Weitere Informationen finden Sie unter www.hellerschweisstechnik.de LS31...
Page 13
Bei geringerer als der angegebenen Schweißpunkt- Dichte ist mit abweichendem k-Faktor zu rechnen. Falls keine empirischen Werte verfügbar sind, sollten Schweißversuche an den Blechen durchgeführt werden, die im Lieferumfang der Dehnungsmessstreifen enthalten sind. Beachten Sie die Anleitung Ihres Schweißgerätes. LS31 A1675-3.1 HBM: public...
Abdecken der Installation Abdecken der Installation Der Dehnungsmessstreifen LS31 ist mit einer Abdeckung aus Silikongummi versehen. Diese Abdeckung ist für die meisten Fälle ausreichend. Sollte ein besserer Schutz erforderlich sein, empfehlen wir, eine Schicht AK22 eine weitere Schicht ABM75 aufzubringen.
Page 15
Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Notice d'utilisation | Руководство по Эксплуатации English Deutsch Français Русский LS31...
Généralités Généralités La jauge d'extensométrie soudable LS31 est avant tout conçue pour les mesures en conditions difficiles sur des composants de grande taille, lorsqu'il est impossible de coller les jauges d'extensométrie. Cette jauge peut être utilisée sur une plus grande plage de températures que les jauges fixées à...
érieur vers l’extérieur et en terminant par les points de soudure transversaux par rapport à la grille. HBM recommande la soudeuse portable à impulsion c30 de la société Walter Heller GmbH. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.hellerschweisstechnik.de LS31 A1675-3.1 HBM: public...
Page 19
En l'absence de valeurs empiriques, il est conseillé de procéder à des essais de soudure sur les tôles livrées avec les jauges d'extenso métrie. Suivre la notice d'utilisation de l'appareil à soudure. LS31 A1675-3.1 HBM: public...
Pour avoir une meilleure protection, nous conseillons d'appliquer une couche de AK22 et une couche supplémentaire de ABM75 Dimensions 40 mm Fils longueur 0,5 m Recouverte de gomme silicone Produit de protection disponible dans la gamme d'accessoires pour jauges de HBM LS31 A1675-3.1 HBM: public...
Page 21
Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Notice d'utilisation | Руководство по Эксплуатации English Deutsch Français Русский LS31...
данных тензорезисторов шире по сравнению с тензо резисторами, крепящимися к поверхности клеем холодного отверждения и составляет 200°С … +150°С. Конструкция LS31 представляет собой тензорезистор серии У (константановая измерительная решетка, заключённая в полиимид), который приклеивается на металлическую подложку с помощью эпоксидного клея горячего отвержения ЕР31OS. Тензорезистор...
4. Приварить тензорезистор (см. рисунок ниже): Сварные точки выполнять поочередно изнутри наружу, в конце сварные точки располагать по диагонали относительно решетки. Компания HBM рекомендует использовать переносной аппарат для импульсной сварки c30 фирмы Walter Heller GmbH. Дополнительные сведения приведены на сайте www.hellerschweisstechnik.de LS31 A1675-3.1 HBM: public...
Page 25
Наилучшая передача деформации возможна только при высококачественном исполнении точек сварки. Если плотность сварных точек будет ниже указанного значения, следует учитывать возможность изменения коэффициента k. Необходимо также учитывать харак теристики сварочной установки, указанные в руко водстве пользователя. LS31 A1675-3.1 HBM: public...
защиты бывает достаточно, однако, если требуется её усиление, рекомендуется использовать слой мастики АК22 или слой защитного покрытия АВМ75 Размеры 40 mm Соединительные провода, Длина 0,5 м Защитный слой силиконового каучука Защитные средства из набора принадлежностей для тензорезисторов компании HBM LS31 A1675-3.1 HBM: public...