Pilz PNOZ X3 Manuel D'utilisation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X3:
Table des Matières

Publicité

S11 S31
S21
S13
S1
S12
S32
S14
S22
Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
rearme automático/Circuito di entrata mono-
canale, start automatico/Eenkanalig ingangs-
circuit, automatische start
S11
S21
S31
S33
S1
S3
S22
S32
S34
S12
Fig. 5: Control de puerta protectora mono-
canal, rearme supervisado/Comando porta
di sicurezza monocanale, start controllato/
Eenkanalige hekbewaking, bewaakte start
Fig. 8: Ejemplo de conexión para contac-
tores externos, monocanal, rearme automá-
tico/Esempio di collegamento per relè es-
terni, monocanale, start automatico/Aan-
sluitvoorbeeld van externe magneetschake-
laars, eenkanalig, automatische start
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
S1/S2: Interruptor de parada de emergencia o de puerta protectora/pulsante di arresto di emergenza o di porta di sicurezza/Noodstop- of
hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme/pulsante di start/Startknop
Defectos - Averías
• Conexión a tierra en PNOZ X3
- Funcionamiento con tensión de corriente
alterna: cae la tensión de alimentación y
los contactos de salida se abren.
- Funcionamiento con tensión de co-
rriente continua: Un fusible electrónico
tiene como efecto la apertura de los
contactos de salida. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se
haya desconectado la tensión de
alimentación durante aprox. 1 minuto, el
dispositivo volverá a estar listo para el
servicio.
• Funcionamiento defectuoso de los contac-
tos: en caso de soldadura de un contacto
no es posible reactivar el dispositivo des-
pués de abrirse el circuito de entrada.
S11 S31
S21
S33
S1
S3
S12
S32
S34
S22
Fig. 3: Circuito de entrada monocanal,
supervisado/Circuito di entrata monocanale,
start controllato/Eenkanalig ingangscircuit,
bewaakte start
S33
S21
S11
S1
S22
S3
S31
S2
S32
S12
S34
Fig. 6: Control de puerta protectora bicanal,
rearme supervisado/Comando porta di
sicurezza bicanale, start controllato/Twee-
kanalige hekbewaking, bewaakte start
1L1
K6
S3
K5
S33
S34
13
14
K5
1L2
Fig. 9: como la Fig. 8 con rearme super-
visado/come fig. 8 con start controllato/zoals
fig. 8 met bewaakte start
Puerta abierta/Porta aperta/Hek
niet gesloten
Errori - guasti
• Dispersione verso terra per PNOZ X3
- Funzionamento con tensione alternata:
La tensione di alimentazione si interrom-
pe ed i contatti di sicurezza si aprono.
- Funzionamento con tensione continua:
Un fusibile elettronico provoca l'apertura
dei contatti di uscita. Una volta rimosso
la causa del gausto e interrotto la
tensione di alimentazione, il dispositivo
sarà pronto al funzionamento dopo circa
un minuto.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito
di entrata.
- 15 -
Fig. 4: Circuito de entrada bicanal, super-
visado/Circuito di entrata bicanale, start
controllato/Tweekanalig ingangscircuit,
bewaakte start
Fig. 7: Control de puerta protectora bicanal,
rearme automático/Comando porta di sicu-
rezza bicanale, start automatico/Tweekana-
lige hekbewaking, automatische start
SPS
+ 24V
E0.0
E0.1
E0.2
E0.3
A0.0
A0.1
A0.2
A0.3
K6
Fig. 10: Ejemplo de conexión para salida de
semiconductor/Esempio di collega-mento
per uscita semiconduttore/Aansluit-
voorbeeld van halfgeleideruitgang
Puerta cerrada/Porta chiusa/
Hek gesloten
Fouten - Storingen
• Aardsluiting bij de PNOZ X3
- Bij wisselspanningsvoeding: de voe-
dingsspanning valt uit en de veilig-
heidscontacten worden geopend.
- Bij gelijkspanningsvoeding: Een
elektronische zekering zorgt ervoor
dat de uitgangscontacten worden
geopend. Na het wegvallen van de
storingsoorzaak en het uitschakelen van
de bedrijfsspanning voor ca. 1 minuut is
het apparaat weer bedrijfsklaar.
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
het openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
S11
S33
S21
S31
S1
S3
S22
S32
S12
S34
S21
S13
S11
S1
S22
S31
S2
S32
S12
S14
PNOZ X3
0V

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières