Page 4
Danger - Read the operating instructions to reduce the risk of injury For use in dry rooms only. Safety class II - 4 - Anl_PXC_Charger_18V_30min_SPK7_USA.indb 4 Anl_PXC_Charger_18V_30min_SPK7_USA.indb 4 09.05.2022 09:57:40 09.05.2022 09:57:40...
Replacing the power cable DANGER! When using the equipment, a number of safety If the power cable for this precautions must be observed to avoid injuries equipment is damaged, it and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. must be replaced by the Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times.
Important! The charging unit is allowed to be used only for Mounting the charging unit on a wall (Fig. 4) the lithium-ion batteries of the Power X-Change The charging unit can also be mounted on a wall. series! The correct dimensions for drilling holes in the wall can be found on the back of the charging unit.
If you do not know the whereabouts of pers accompanying the products is strictly subject such a collection point, you should ask in your to the express consent of Einhell Germany AG. local council offi ces. Subject to technical changes 7.
8. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger. Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
Page 9
Danger - lire les instructions d’origine pour diminuer le risque de blessures Uniquement pour l’utilisation dans des locaux secs. Classe de protection II - 9 - Anl_PXC_Charger_18V_30min_SPK7_USA.indb 9 Anl_PXC_Charger_18V_30min_SPK7_USA.indb 9 09.05.2022 09:57:41 09.05.2022 09:57:41...
Le remplacement du câble de Danger ! Certaines mesures de sécurité doivent être res- raccordement. Si le câble de pectées pendant l’utilisation des appareils pour raccordement de cet appareil empêcher les blessures et les dommages. Par conséquent, lisez attentivement le présent mode est endommagé, il doit être d’emploi / les consignes de sécurité.
Le chargeur ne doit être utilisé que pour les batte- fi l baisses. ries Li-ion de la série Power X-Change ! Accrochage du chargeur au mur (fi g. 4) Power-X-Change Il est également possible de fi xer le chargeur au •...
Ger- many AG. 7. Conservation Sous réserve des modifi cations techniques. Conservez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et exempt de gel ainsi que hors la portée des enfants.
8. Affi chage du chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures DEL rouge DEL verte Éteinte Clignote Disponibilité Le chargeur est branché à la source de courant et opérationnel, la batterie ne se trouve pas dans le chargeur. Allumée Éteinte Chargement...
Page 14
„AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones“ Utilizar únicamente en espacios secos. Clase de protección II - 14 - Anl_PXC_Charger_18V_30min_SPK7_USA.indb 14 Anl_PXC_Charger_18V_30min_SPK7_USA.indb 14 09.05.2022 09:57:41 09.05.2022 09:57:41...
Cambiar el cable de conexión a Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la red eléctrica serie de medidas de seguridad para evitar le- Cuando el cable de conexión a siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- la red de este aparato esté...
¡El cargador solo se puede emplear para baterías El cargador se puede fi jar en la pared. Compro- de iones de litio de la serie Power X-Change! bar en la parte posterior del cargador cuales son las medidas adecuadas para hacer los agujeros Power-X-Change en la pared.
Sólo está permitido copiar la documentación y organismo responsable del municipio. documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. 7. Almacenamiento Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar ones técnicas...
8. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.