Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur
I
Istruzioni per l'uso originali
Caricabatteria
NL
Originele handleiding
Lader
E
Manual de instrucciones original
Cargador
P
Manual de instruções original
Carregador
2
Art.-Nr.: 45.120.69
Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 1
Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 1
Power X-Twincharger 3.0 A
I.-Nr.: 21020
28.07.2021 07:24:18
28.07.2021 07:24:18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Power X-Twincharger 3.0 A

  • Page 1 Power X-Twincharger 3.0 A Originalbetriebsanleitung Ladegerät Instructions d’origine Chargeur Istruzioni per l’uso originali Caricabatteria Originele handleiding Lader Manual de instrucciones original Cargador Manual de instruções original Carregador Art.-Nr.: 45.120.69 I.-Nr.: 21020 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 1 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 1 28.07.2021 07:24:18 28.07.2021 07:24:18...
  • Page 2 - 2 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 2 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 2 28.07.2021 07:24:25 28.07.2021 07:24:25...
  • Page 3 100mm 140mm - 3 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 3 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 3 28.07.2021 07:24:25 28.07.2021 07:24:25...
  • Page 4 - 4 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 4 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 4 28.07.2021 07:24:26 28.07.2021 07:24:26...
  • Page 5 Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“ - 5 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 5 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 5 28.07.2021 07:24:26 28.07.2021 07:24:26...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Austausch der Netzanschlusslei- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wenn die Netzanschlussleitung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dieses Gerätes beschädigt wird, weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- muss sie durch den Hersteller se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 7: Technische Daten

    2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- 1. Ladegerät handen ist 2. Ladekabel • ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. 3.
  • Page 8: Reinigung, Wartung

    5. Reinigung, Wartung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert werden, sondern an einem trockenen Ort außer- halb der Reichweite von Kindern. 5.1 Reinigung Halten Sie die Oberfl äche des Gerätes sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 9: Anzeige Ladegerät

    7. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 10 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 10...
  • Page 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 13 À utiliser uniquement dans des endroits secs. Catégorie de protection II « AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi » - 13 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 13 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 13 28.07.2021 07:24:43 28.07.2021 07:24:43...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Remplacement du câble Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d’alimentation réseau certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Si le câble d’alimentation réseau blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de cet appareil est endommagé, sécurité.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    2. Description de l’appareil (fi gure 1) Si la recharge de la batterie est impossible, veuil- lez contrôler • si la tension réseau est présente au niveau de 1. Chargeur la prise de courant 2. Câble de charge • si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur.
  • Page 16: Nettoyage, Maintenance

    5. Nettoyage, maintenance Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage. L’appareil ne doit pas être entreposé dans un en- vironnement humide ou à des endroits présentant des gaz caustiques mais plutôt dans un lieu sec hors de portée des enfants. 5.1 Nettoyage Maintenez la surface de l’appareil propre et netto- yez-la uniquement avec un chiff...
  • Page 17: Affi Chage Chargeur

    7. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 18 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 18 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 18...
  • Page 19: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 20 Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti. Grado di protezione II „AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l‘uso“ - 20 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 20 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 20 28.07.2021 07:24:44 28.07.2021 07:24:44...
  • Page 21: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Sostituzione del cavo di aliment- Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare azione diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Se il cavo di alimentazione oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. dell‘apparecchio viene dann- Conservate bene le informazioni per averle a eggiato, deve essere sostituito disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    2. Descrizione dell‘apparecchio Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate (Fig. 1) • che sia presente tensione di rete sulla presa di corrente; 1. Caricabatteria • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di 2. Cavo di ricarica ricarica del caricabatterie.
  • Page 23: Pulizia / Manutenzione

    5. Pulizia, manutenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- na dalla presa di corrente. L‘apparecchio non deve essere conservato in ambienti umidi o in luoghi con gas corrosivi, ma in un luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 24: Indicatori Caricabatterie

    7. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 25 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 25 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 25...
  • Page 26: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 27 Alleen voor gebruik in droge ruimtes. Beschermklasse II „WAARSCHUWING - Handleiding lezen om het verwondingsrisico te verminderen” - 27 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 27 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 27 28.07.2021 07:24:44 28.07.2021 07:24:44...
  • Page 28: Veiligheidsaanwijzingen

    Vervanging van de netaansluit- Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele leiding veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Als de netaansluitleiding van dit lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies apparaat wordt beschadigd, dan zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- moet deze door de fabrikant of formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 29: Beschrijving Van Het Apparaat

    2. Beschrijving van het apparaat Als het laden van de accu niet mogelijk is, cont- roleer dan (fi g. 1) • of aan het stopcontact de netspanning voor- handen is, 1. Lader • of een foutloos contact aan de laadcontacten 2.
  • Page 30: Reiniging & Onderhoud

    5. Reiniging, onderhoud Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. Het apparaat mag niet worden opgeslagen in een vochtige omgeving of op plaatsen waar bijtende gassen aanwezig zijn, maar op een droge plaats buiten het bereik van kinderen. 5.1 Reiniging Houd het oppervlak van het apparaat schoon en veeg het apparaat alleen af met een droge doek.
  • Page 31: Indicatie Lader

    7. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 32 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 32 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 32...
  • Page 33: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 34 Utilizar únicamente en espacios secos. Clase de protección II „AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones“ - 34 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 34 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 34 28.07.2021 07:24:45 28.07.2021 07:24:45...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    Cambiar el cable de conexión a Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la red eléctrica serie de medidas de seguridad para evitar le- Cuando el cable de conexión a siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- la red de este aparato esté...
  • Page 36: Características Técnicas

    3. Características técnicas En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador Cargador • y la batería Entrada ....220-240V~50-60Hz, 150 W a nuestro servicio de asistencia técnica. Salida 1 ........ 18 V d.c., 3000 mA Salida 2 ........
  • Page 37: Eliminación Y Reciclaje

    5.2 Mantenimiento No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato. El aparato no debe desmontarse. Si el aparato está dañado, ponerse en contacto con el provee- dor o el fabricante. 6. Eliminación y reciclaje El aparato está...
  • Page 38: Indicación Cargador

    7. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 39 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 39 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 39...
  • Page 40: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 41 Para utilização apenas em espaços secos. Classe de proteção II „AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções“ - 41 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 41 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 41 28.07.2021 07:24:45 28.07.2021 07:24:45...
  • Page 42: Instruções De Segurança

    Substituição do cabo de ligação Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas à rede algumas medidas de segurança para preve- Para evitar perigos, sempre que nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas o cabo de ligação à rede deste instruções de segurança.
  • Page 43: Dados Técnicos

    2. Descrição do aparelho (fi gura 1) Se o acumulador não carregar, verifi que • se existe tensão de rede na tomada • se existe um contacto correto nos contactos 1. Carregador de carregamento do carregador. 2. Cabo de carga Se mesmo assim não conseguir proceder ao 3.
  • Page 44: Limpeza, Manutenção

    5. Limpeza, manutenção Retire a fi cha de alimentação da tomada antes de qualquer trabalho de limpeza. O aparelho não pode ser armazenado em ambi- entes húmidos ou em locais com gases corrosi- vos, mas sim num local seco, fora do alcance das crianças.
  • Page 45: Visor Do Carregador

    7. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 46 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 46 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 46...
  • Page 47 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 48 - 48 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 48 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 48 28.07.2021 07:24:46 28.07.2021 07:24:46...
  • Page 49 - 49 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 49 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 49 28.07.2021 07:24:46 28.07.2021 07:24:46...
  • Page 50 EH 07/2021 (02) Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 50 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SPK2.indb 50 28.07.2021 07:24:46 28.07.2021 07:24:46...

Ce manuel est également adapté pour:

45.120.69

Table des Matières