Page 1
CC-BC 5 CC-BC 12 Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Original operating instructions Battery charger Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Original betjeningsvejledning Batterilader Original-bruksanvisning Batteriladdare Originalne upute za uporabu Punjač akumulatora Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterija Originální...
Page 2
Type CC-BC 5 CC-BC 12 36 Ah 10 h 44 Ah 13 h 60 Ah 17 h 80 Ah 23 h 10 h - 2 - Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 2 Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 2 09.03.16 09:01 09.03.16 09:01...
Page 3
Ihnen die Informationen jederzeit Flachsicherung zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an- (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) dere Personen übergeben sollten, händigen Sie Ladestromanzeige diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ladekabel rot (+) bitte mit aus.
Page 4
Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein, dass der positive Batteriepol mit der Karosse- CC-BC 5 rie verbunden ist (positive Erdung). In diesem Netzspannung: ........230V ~ 50Hz Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel Nenn - Eingangsstrom: ......
Page 5
6. Überlastschutz Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Zellenschluss oder Altersschaden. Bild 3: Die eingebaute Flachsicherung schützt das Gerät Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batterieka- vor Falschpolung und Kurzschluss. Bei einem pazität betragen.
Page 6
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei- nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
Page 7
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
Page 8
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Page 9
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 10
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 - Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 10 Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 10...
Page 11
2.1 Layout (Fig. 1) Carry handle Flat fuse (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) Charging current indicator Charging cable, red (+) Charging cable, black (-) - 11 - Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 11...
Page 12
In exceptional cases it is possible that the positive battery CC-BC 5 pole is connected to the bodywork (positive Mains voltage: ........230V ~ 50 Hz earthing). In this case connect the black Rated input current: ........
Page 13
8. Cleaning, maintenance and Acid density values (kg/l at 20°C) 1.28 Battery charged ordering of spare parts 1.21 Battery semi-charged 1.16 Battery discharged Danger! Always pull out the mains power plug before star- 5.2 Finishing charging the battery ting any cleaning work. •...
Page 14
9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Page 15
10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy Overload cut-out - Charger clamps connected incor- - Connect the red clamp to the posi- trips...
Page 16
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Page 17
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 18
Veillez à le conserver en bon état pour Fusible plat pouvoir accéder aux informations à tout moment. (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, Affi chage du courant de charge veillez à...
Page 19
Avertissement ! Normalement, le pôle né- gatif de la batterie est relié à la carrosserie et pour charger la batterie, on procède comme CC-BC 5 décrit précédemment. Dans des cas excep- Tension du réseau : ......230V ~ 50 Hz tionnels, il peut arriver que le pôle positif de Courant nominal d’entrée : ......
Page 20
7. Maintenance et entretien de la charge ne revient pas, c’est qu’un défaut est présent, (court-circuit de cellules ou défauts dus batterie à leur âge). • Veiller à ce que votre batterie soit toujours Le courant de charge doit s’élever à 1/10 - 1/6 de bien montée de façon fixe.
Page 21
8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Page 22
10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti- - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge surcharge se déc- rouge au pôle plus, la pince de...
Page 23
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Page 24
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 25
Conservate bene le informazioni per averle a Fusibile piatto disposizione in qualsiasi momento. Se date (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques- Indicatore di corrente di ricarica te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza Cavo di ricarica rosso (+) insieme all’apparecchio.
Page 26
4. Caratteristiche tecniche della batteria. • Poi il cavo nero viene collegato alla carroz- zeria, lontano da batteria e tubazione della CC-BC 5 benzina. Tensione di rete: ......230V ~ 50 Hz • Avvertimento! Normalmente il polo negati- Corrente in entrata nominale: ....0,35 A vo della batteria è...
Page 27
7. Manutenzione e cura della di ricarica non diminuisce, è presente un difetto, come per es. il cortocircuito della cella o danni batteria dovuti all’età. • Fate attenzione che la batteria sia sempre La corrente di ricarica dovrebbe essere da 1/10 a ben fissata.
Page 28
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
Page 29
10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di pro- - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- tezione da sovrac-...
Page 30
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Page 31
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 32
Bæregreb grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Fladsikring gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen Ladestrømsindikator / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, Ladekabel rødt (+)
Page 33
4. Tekniske data sitiv jordforbindelse). I dette tilfælde tilsluttes det sorte ladekabel til batteriets minuspol. Herefter forbindes det røde ladekabel, på CC-BC 5 afstand af batteri og benzinledning, med ka- Netspænding: ........230V ~ 50 Hz rosseriet. Nominel indgangsstrøm: ......0,35 A •...
Page 34
DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 1,21 Batteri halvt opladt 1,16 Batteri afl adt reservedelsbestilling 5.2 Opladning af batteri afsluttes Fare! • Træk stikket ud af stikkontakten. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- • Frigør først det sorte ladekabel fra karosse- delsesarbejde.
Page 35
DK/N 10. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kont- rollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Overbelastningssik- - Ladetænger tilsluttet forkert - Slut rød ladetang til pluspol, sort ring udløser ladetang til karosseri - Ladetængernes indbyrdes kontakt...
Page 36
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Page 37
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Page 38
Förvara dem på ett säkert ställe så att du Flatsäkring alltid kan hitta önskad information. Om maskinen (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) ska överlåtas till andra personer måste även Mätare för laddningsström denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Röd laddningskabel (+)
Page 39
(positiv jordning). I sådana fall ska den svarta laddningskabeln anslutas till batteriets minuspol. Anslut däref- CC-BC 5 ter den röda laddningskabeln till karossen på Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz tillräckligt avstånd från batteriet och bensin- Nominell ingångsström ......
Page 40
7. Underhålla och sköta batteriet Obs! Överskrid inte laddningstiden. Dra ut stick- kontakten ur stickuttaget efter att laddningstiden • har avslutats och kopplas sedan loss laddaren Se till att batteriet alltid är fast monterat. • från batteriet. Kontakten mellan batteriet och det elektriska systemet måste vara i fullgott skick.
Page 41
9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
Page 42
10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Överbelastnings- - Laddningsklämmorna har anslutits - Anslut den röda laddningsklämman skyddet löser ut felaktigt till pluspolen, den svarta laddnings-...
Page 43
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Page 44
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 45
Plosnati osigurač dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) Pokazivač struje punjenja Kabel punjača, crveni (+) Kabel punjača, crni (-) - 45 - Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 45...
Page 46
(pozitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni kabel za punjenje na minus pol baterije. Zatim spojite crveni kabel za punjen- CC-BC 5 je sa karoserijom, udaljen od baterije i dovoda Mrežni napon: ......230 V ~ 50 Hz goriva.
Page 47
HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 5.2 Prestanak punjenja baterije • Izvucite mrežni utikač iz utičnice rezervnih dijelova • Najprije odvojite crni kabel za punjenje sa šasije vozila. Opasnost! • Na kraju odvojite crveni kabel za punjenje s Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. plus pola baterije.
Page 48
HR/BIH 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji provjerite sljedeće mogućnosti, prije nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagirala je zaštita - Stezaljke za punjenje su pogrešno - Priključite crvenu stezaljku za pun- od preopterećenja priključene...
Page 49
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Page 50
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Page 51
Drška za nošenje industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. Pljosnati osigurač (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) Pokazivač struje punjenja Kabl punjača, crveni (+) Kabl punjača, crni (-) - 51 - Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 51...
Page 52
(pozitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni kabl za punjenje na minus pol baterije. Zatim spojite crveni kabl za punjenje sa karo- CC-BC 5 serijom, podalje od baterije i dovoda goriva. Mrežni napon: ......230 V ~ 50 Hz •...
Page 53
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 5.2 Prestanak punjenja baterije • Izvucite mrežni utikač iz utičnice. rezervnih delova • Najpre odvojite crni kabl za punjenje sa šasije vozila. Opasnost! • Na kraju odvojite crveni kabl za punjenje s Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. plus pola baterije.
Page 54
10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji proverite sledeće mogućnosti, pre nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagisala je zaštita - Stezaljke za punjenje su pogrešno - Priključite crvenu stezaljku za pun- od preopterećenja priključene...
Page 55
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Page 56
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Page 57
2.1 Popis přístroje (obr. 1) činnostech. Nosná rukojeť Plochá pojistka (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) Indikace nabíjecího proudu Nabíjecí kabel červený (+) Nabíjecí kabel černý (-) - 57 - Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 57...
Page 58
Ve výjimečných případech může být s ka- roserií spojen kladný pól baterie (uzemnění kladného pólu). V takovém případě připojte CC-BC 5 černý nabíjecí kabel na záporný pól baterie. Síťové napětí: ........230V ~ 50 Hz Následně spojte červený nabíjecí kabel, od- Jmenovitý...
Page 59
8. Čištění, údržba a objednání 5.2 Ukončení nabíjení baterie • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. náhradních dílů • Nejdříve uvolněte černý nabíjecí kabel z ka- roserie. Nebezpečí! • Poté uvolněte červený nabíjecí kabel z klad- Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou ného pólu baterie.
Page 60
10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Ochrana proti - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na přetížení...
Page 61
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Page 62
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Page 63
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Plochá poistka vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne (CC-BC 5 = 7,5 A / CC-BC 12 = 20 A) ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k Ukazovateľ nabíjacieho prúdu dispozícii potrebné informácie. V prípade, že Nabíjací...
Page 64
Vo výnimočných prípadoch môže byť možné, že sa spojí pozitívny pól batérie s karosériou CC-BC 5 (pozitívne uzemnenie). V tomto prípade za- Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz pojte čierny nabíjací kábel na mínusový pól Nominálny vstupný...
Page 65
7. Údržba a starostlivosť o batériu Presný stav nabitia sa môže zmerať len zmeraním hustoty kyseliny pomocou násosky na kyseli- • nu. Upozornenie! Počas procesu nabíjania sa Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pev- uvoľňujú plyny ne zabudovaná. •...
Page 66
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín.
Page 67
10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
Page 68
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Page 69
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Page 70
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 5 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
Page 71
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 12 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...