Disinfecting cycle:
•
Prepare the bottle(s) with a compatible
disinfecting solution (refer to the list of com-
patible disinfectants at the beginning of this
manual),
•
Select the bottle(s) to use,
•
Lift the connector(s) and put it (them) above
a sink,
•
Press the foot pedal to start the program.
Three "beeps" signal and the blinking of the
control lamp of the "Cleaning" mode con-
,
•
Then allow the disinfecting solution to act
for at least 5 minutes without intervene with
the unit.
Rinsing cycle:
•
Prepare the bottle(s) with the sterile distilled
water,
•
Select the bottle(s) to use,
•
Lift the connector(s) and put it (them) above
a sink,
•
Press the foot pedal to start the program.
Three "beeps" signal and the blinking of the
control lamp of the "Cleaning" mode con-
,
Press the "Cleaning" mode selector to exit this
mode (this cycle must be then restarted).
(Note: it is possible at any time to press the foot
pedal to stop the program in progress.)
The informative durations of the "Cleaning" mode
cycles
sponds to 10 seconds):
1 bottle
1 cord
30 seconds
50 ml
2 cords
1 minute
100 ml
42
Cycle de désinfection:
•
Préparer la (ou les) bouteilles avec une
solution désinfectante compatible (voir liste
des désinfectants compatibles au début de
ce manuel),
•
Sélectionner la (ou les) bouteille(s) à utiliser,
•
Soulever le(s) connecteur(s) et le(s) placer
au dessus d'un évier,
•
Presser la pédale pour démarrer le pro-
gramme. Trois "bips" et le clignotement de
la lampe de contrôle du "Cleaning" mode
•
Laisser ensuite agir la solution désinfec-
tante pendant au moins 5 minutes sans
intervenir sur l'appareil.
Cycle de rinçage:
•
Préparer la (ou les) bouteilles avec de l'eau
distillée stérile,
•
Sélectionner la (ou les) bouteille(s) à utiliser,
•
Soulever le(s) connecteur(s) et le(s) placer
au dessus d'un évier,
•
Presser la pédale pour démarrer le pro-
gramme. Trois "bips" et le clignotement de
la lampe de contrôle du "Cleaning" mode
Presser le sélecteur du mode "Cleaning" pour
sortir de ce mode (ce cycle devra être recom-
mencer ensuite).
(Note: il est possible à tout moment d'appuyer sur
la pédale pour arrêter le programme en cours).
Les durées informatives des cycles du mode
-
LED correspond à 10 secondes):
2 bottles
1 minute
1 cordon
2 x 50 ml
2 minutes
2 cordons
2 x 100 ml
1 bouteille
2 bouteilles
30 secondes
1 minute
50 ml
2 x 50 ml
1 minute
2 minutes
100 ml
2 x 100 ml
Desinfektionszyklus:
•
Bereiten Sie die Flaschen mit einer kompatiblen
Desinfektionslösung vor. (Eine Liste solcher Lö-
•
Wählen Sie die zu verwendenden Flaschen
aus.
•
Heben Sie das Anschlussstück (bzw. die An-
schlussstücke) an und halten Sie es (sie) über
ein Waschbecken.
•
Betätigen Sie den Fußschalter, um das Pro-
gramm zu starten. Durch drei Pieptöne und ein
Blinken der Kontrolllampe des "Cleaning" Mo-
dus wird das Ende des Zyklus angezeigt.
•
Lassen Sie die Desinfektionslösung anschlie-
ßend mindestens fünf Minuten lang wirken,
ohne weitere Einstellungen am Gerät vorzuneh-
men oder das Gerät zu verwenden.
Spülzyklus:
•
Bereiten Sie die Flaschen mit sterilem, destillier-
tem Wasser vor.
•
Wählen Sie die zu verwendenden Flaschen
aus.
•
Heben Sie das Anschlussstück (bzw. die An-
schlussstücke) an und halten Sie es (sie) über
ein Waschbecken.
•
Betätigen Sie den Fußschalter, um das Pro-
gramm zu starten. Durch drei Pieptöne und ein
Blinken der Kontrolllampe des "Cleaning" Mo-
dus wird das Ende des Zyklus angezeigt.
Betätigen sie noch einmal die Auswahltaste für den
Reinigungsmodus, um den Modus zu beenden. (Der
Zyklus muss dann erneut gestartet werden.)
(Hinweis: Das laufende Programm kann jederzeit
mithilfe des Fußschalters unterbrochen werden.)
Die Dauer der einzelnen Zyklen des Reinigungs-
modus ist wie folgt: (Hinweis: eine LED entspricht
10 Sekunden.)
1 Flasche
1 Schlauch
30 Sekunden
50 ml
2 Schläuche
1 Minute
100 ml
2 Flaschen
1 Minute
2 x 50 ml
2 Minuten
2 x 100 ml