Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS
RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS
Manuel
d'utilisation
Numéro de référence : 4118465-002
Rév —
Fabius Tiro SWV 2.1n
Date: 2004.03.31
© 2004 Draeger Medical, Inc.
Fabius Tiro
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger Medical Fabius Tiro

  • Page 1 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Manuel d’utilisation Numéro de référence : 4118465-002 Rév — Fabius Tiro SWV 2.1n Date: 2004.03.31 © 2004 Draeger Medical, Inc. Fabius Tiro...
  • Page 2 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 3: Table Des Matières

    Configuration type de l’appareil Fabius Tiro ........
  • Page 4 Système d’évacuation des gaz pour Fabius Tiro........
  • Page 5 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Table des matières Chapitre 10. Dépannage Table des matières ..............133 Chapitre 11.
  • Page 6 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 7: Table Des Matières

    ................4 Copyright ........................ 4 Déclarations de marques commerciales ..............4 Limitation de responsabilité ..................4 Définition des symboles .................... 5 Abréviations ....................... 9 Avertissements et mises en garde ................10 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 8 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 9: Chapitre 1. Introduction

    à l’opérateur et à l’utilisateur de l’appareil. contacter DrägerService. Le Fabius Tiro est équipé pour surveiller la pression du bloc patient, le volume expiré et l'oxygène inspiré, et Danger d’explosion déclenche une alarme sonore quand l'un des ces paramètres sort des limites prédéfinies.
  • Page 10: Usage Prévu

    Déclarations de copyright, de bouteilles installées sur l’appareil. de marques commerciales L’appareil Fabius Tiro est équipé d’un bloc patient et de limitation de responsabilité compact avec découplage de gaz frais, PEP et limitation de pression.
  • Page 11: Définition Des Symboles

    Définition des symboles Les symboles apparaissant sur les étiquettes apposées à l’arrière de l’appareil Fabius Tiro sont décrits ci-dessous. Mise en garde : Consulter la documentation jointe avant de faire fonctionner l’appareil.
  • Page 12 11-28-00 12-05-00 DATE DATE Les symboles suivants, apposés en d’autres endroits de l’appareil Fabius Tiro, doivent permettre d’identifier rapidement et clairement les fonctions du produit. Raccord de la cellule d’oxygène Raccord du capteur de pression de ventilation Raccord du capteur de volume de ventilation Raccord du ventilateur Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 13 Manomètre de la bouteille, arrivée de gaz à distance Ne pas huiler Ne pas utiliser de bouteille d'O dans cette position Les symboles suivants sont utilisés dans l’interface utilisateur du moniteur de l’appareil Fabius Tiro. Lampe de table Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 14 Suppression de la tonalité de l’alarme pendant deux minutes Mode Attente Capacité d’utilisation disponible de l’UPS Fermeture du menu, retour au menu précédent Seuil d’alarme supérieur Seuil d’alarme inférieur Alimententation secteur Alarme désactivée Écran de configuration Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 15: Abréviations

    SPONT Respiration spontanée Tp : Ti Rapport de la durée de la pause inspiratoire sur la durée de la phase inspiratoire Unité d’alimentation permanente VIDE Vide (par ex. pour l’aspiration de sécrétions) Volume courant Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 16: Avertissements Et Mises En Garde

    à l’entretien moniteurs et équipements de la général de l’appareil Fabius Tiro. Les avertissements tablette supérieure et utiliser et mises en garde relatifs à l’installation et au uniquement les poignées de la fonctionnement de pièces particulières sont décrits...
  • Page 17 Appareil sur chariot avec COSY gauche : le poids combiné des accessoires ne doit pas dépasser 13,6 kg du côté de l'appareil Fabius Tiro sur lequel le dispositif COSY est fixé et 18,2 kg du côté opposé. Mise en garde : Appareil sur chariot avec COSY droit : le poids combiné...
  • Page 18: Longueur Du Bras

    Appareil sur chariot : Le poids combiné total de tous les accessoires et moniteurs fixés sur la partie supérieure et les côtés de l'appareil Fabius Tiro ne doit pas dépasser 36 kg. Mise en garde : Appareil mural : le poids combiné...
  • Page 19: Longueur Du Bras (Gauche)

    Limitation de Poids recommandations. montage 15 lb./6.8 kg 10 lb./4.5 kg 5 lb./2.3 kg 12.0 in. 8.0 in. 30.5 cm 20.3 cm Longueur du bras (droit) Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 20 Mise en garde : Appareil sur chariot : Le poids combiné total de tous les accessoires et moniteurs fixés sur la partie supérieure et les côtés de l'appareil Fabius Tiro ne doit pas dépasser 36 kg. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 21: Chapitre 2. Configurations Et Composants

    RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Chapitre 2 – Configurations et Composants Table des matières Configurations et Composants Table des matières Configuration type de l’appareil Fabius Tiro ............17 Composants ......................17 Évaporateur (facultatif) ..................17 Adaptateur semi-ouvert ..................17 Selectatec™* (facultatif) ..................18 Débitmètre d'oxygène auxiliaire (en option) ............
  • Page 22 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 23: Configuration Type De L'appareil Fabius Tiro

    RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Configuration type de l’appareil Fabius Tiro Chapitre 2 – Configurations et Composants Configuration type de l’appareil Fabius Tiro L’appareil d’anesthésie par inhalation Fabius Tiro Figure 4. Appareil d’anesthésie Fabius Tiro est un système modulaire composé...
  • Page 24: Selectatec™* (Facultatif)

    7) peut être fixé sur le côté gauche du débitmètre central. Ce dispositif peut être utilisé lorsque l'appareil est mis hors tension. Un arrêt à zéro protège le siège de la valve de contrôle du débit. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 25: Table Des Matières

    Sélection/Réglage des paramètres de ventilation ..........36 Réglage du débit de gaz frais .................. 37 Résolutions de la surveillance du débit de gaz frais ..........38 Résolution standard ....................38 Haute résolution ....................38 Valve APL ........................ 39 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 26 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 27: Chapitre 3. Concept D'utilisation

    Dans les exemples et les instruc- tions de ce manuel, cette fonction est indiquée par « Confirmer ». Touche de lampe de table La touche de lampe de table (4 dans la Figure permet d’allumer la lampe de table. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 28: Touches De Contrôle Et Affichages Interfonctionnels

    Activée en mode Attente Figure 11. Écran de configuration du mode Attente L’écran de configuration du mode Attente (Figure apparaît. L’écran de configuration du mode Attente permet de définir les réglages par défaut et la configuration. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 29: Barre D'état

    Affiche le temps d’inhibition des alarmes restant lorsque la touche Silence (Inhibition des alarmes) est activée. Niveau de charge de la batterie (3) Affiche le niveau de charge de l’alimentation de secours. Heure (4) Affiche l’heure. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 30: Surveillance

    écrans, quel que soit le mode. Touche Setup (Configuration) La touche Setup (4 dans la Figure 13) est une touche de contrôle interfonctionnelle. Se reporter à « Touche Setup (Configuration) » à la page Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 31: Fenêtres De La Fonction De Surveillance

    (PLAT) et la pression de crête (CRÊTE) des voies aériennes. Fenêtre du tracé de la pression ventilatoire La fenêtre du tracé de la pression ventilatoire (5) affiche un tracé, ou oscillogramme, de la pression ventilatoire du patient. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 32: Sélection/Configuration Des Fonctions De Surveillance

    « Réglages par défaut » et de resélec- tionner l’élément « Réglages par défaut » comme dans la Figure Figure 18. Sélection des paramètres de configuration de l’écran Config. Attente Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 33 (par ex., dans la Figure 21, la valeur est passée de 30 à 25). 6. Confirmer la nouvelle valeur du seuil d’alarme. Cette nouvelle valeur est enregistrée et le curseur se déplace sur la flèche retour. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 34: Ventilation

    (VC), les paramètres du ventilateur exigent un fonctionnement aux limites de ses performances, la compensation de la compliance du Fabius Tiro ne peut être appliquée. Si les limites de performance du ventilateur sont atteintes, le Vt ne peut être augmenté via la fenêtre des paramètres de Volume contrôlé.
  • Page 35: Écrans De La Fonction De Ventilation

    PEP (pression positive en fin d’expiration). La plage des valeurs pour le seuil inférieur de pression s’étend de 0 à 20 cm H O (mbar, hPa). La valeur par défaut est de 0 cm H O (mbar, hPa). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 36 » apparaissent à gauche de leur touche de fonction MARCHE/ARRÊT respective, située au bas de l’écran ManSpont. Se reporter à la Figure Pour activer ou désactiver les alarmes concernées, appuyer sur la touche de fonction MARCHE/ARRÊT. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 37 Fenêtre du moniteur de débitmètres Figure 28. Fenêtre du moniteur de débitmètres La fenêtre du moniteur de débitmètres est un affichage graphique des débits d’O , Air et N (l/min) (1 dans la Figure 28). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 38: Changement De Mode De Ventilation

    VPC cesse de clignoter et reste allumé en permanence, le ventilateur passe en mode de fonctionnement sélectionné et le tracé réapparaît à l’écran après un court laps de temps. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 39 Lors du passage du Pression contrôlée au Volume contrôlé, la P est plus élevée de 10 cm H2O que la pression plateau développée lors du Pression contrôlée. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 40 4. Régler le débit de gaz frais approprié. Remarque : L’écran Man/Spont permet d’activer ou de désactiver les alarmes de pression d’apnée et de volume. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 41 « Valve APL » à la page 39). 4. Appuyer sur le bouton de gros débit d'O2 pour gonfler le ballon de ventilation. 5. Régler le débit de gaz frais approprié. 6. Commencer la ventilation manuelle. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 42: Sélection/Réglage Des Paramètres De Ventilation

    Dans tous les cas, le paramètre de ventilation restera tel qu’il était avant qu’il ne soit activé dans la fenêtre des réglages du ventilateur. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 43: Réglage Du Débit De Gaz Frais

    O (8), AIR (9), O (10)) affichent la mesure de la pression de chaque gaz délivré à l’appareil Fabius Tiro par le système central d’alimentation en gaz. Le témoin lumineux de l'alarme de débit d'O faible (12) clignote lorsque le débit d'O est inférieur à...
  • Page 44: Résolutions De La Surveillance Du Débit De Gaz Frais

    Figure 39. Surveillance du débit de gaz frais en résolution du débit de gaz frais standard L'appareil Fabius Tiro peut être configuré par votre service de maintenance local agréé, pour afficher les débits de gaz frais en mode résolution standard ou en mode haute résolution.
  • Page 45: Valve Apl

    En soulevant le haut de la valve APL, de la pression est temporai- rement relâchée. Remarque : La valve APL est automatiquement exclue du bloc patient quand un mode de ventilation automatique est sélectionné. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 46 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 47: Table Des Matières

    Raccordement du capteur de débit ................. 59 Raccordement du tuyau d’évacuation des gaz anesthésiques au bloc patient compact ................... 59 Système d’évacuation des gaz pour Fabius Tiro ............. 60 Raccordements du système d’évacuation des gaz pour bloc patient compact semi-ouvert ......................60 Installation de l’adaptateur semi-ouvert ..............
  • Page 48: Fusible De La Batterie

    RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 49: Fixation Murale De L'appareil Fabius Tiro

    (1) dans le support de fixation mural en queue d'aronde (2). 2. Serrer la vis de fixation (3). 3. Placer le module central de l'appareil Fabius Tiro (4) au-dessus des deux broches de la plaque pivotante (5), de telle sorte que les broches puissent pénétrer dans les orifices du module...
  • Page 50: Activation De La Batterie

    (1) dans le sens des aiguilles d'une montre pour débloquer le module Fabius Tiro. 7. Faire tourner le module Fabius Tiro dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 8. Insérer les deux vis (2) dans le socle de la plaque pivotante (3) et les serrer.
  • Page 51: Alimentation En Gaz

    Figure 1. Rattacher le tuyau de N O (1) au raccord de l’appareil Fabius Tiro et à la prise murale (4) correspondante. 2. Rattacher le tuyau d’air (2) au raccord de l’appareil Fabius Tiro et à la prise murale (4) correspondante.
  • Page 52: Bouteilles Avec Raccord Fileté

    être installées en réserve. Mise en garde : Les robinets des bouteilles doivent être ouverts ou fermés manuellement uniquement. Ne jamais utiliser d'outils. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 53 4. Ouvrir les robinets des bouteilles. Avertissement : Les bouteilles d'O ne doivent Figure 48. Supports de bouteilles pas être installées à droite par rapport à l'arrière de l'appareil. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 54: Bouteilles Avec Raccordement Par Indexage Par Broches

    à ouvrir ou à fermer, ils doivent être réparés conformément aux instructions du fabricant. Même si l’appareil Fabius Tiro est relié aux conduites de gaz de l’établissement, des bouteilles de gaz doivent néanmoins être installées en réserve. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 55 21 ° C). Les bouteilles dont la pression mesurée est inférieure à la pression minimum recommandée Protoxyde 745/51 600/42 (PSI – MIN) doivent être remplacées par des d'azote bouteilles neuves pleines. Oxygène 1900/131 1000/69 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 56: Alimentation Électrique

    Figure 51. Ballon de ventilation manuelle (Ambu) manuelle (Ambu) Fixer le ballon de ventilation testé et prêt à l'emploi (1) à un rail mural (Fabius Tiro mural) ou à un rail de chariot (Fabius Tiro sur chariot). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 57: Préparation Du Ventilateur

    (5) à son raccord (6). 6. Remettre le ventilateur (1) en place. Dispositifs de sécurité du ventilateur • Valve de surpression (A) • Valve de survide (B) • Capteur de pression de la chambre du ventilateur Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 58: Chapitre 4 - Préparation Installation De L'absorbeur De Co

    1. Placer le disque de la valve (7) dans le siège. 2. Placer le joint d’étanchéité (8) sur le dessus du disque. 3. Installer le chapeau d’inspection (9). 4. Serrer fermement l’écrou de fixation (10). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 59: Installation De La Valve Réglable De Limitation De Pression (Apl) Chapitre 4 - Préparation

    3. Réinstaller le raccord d’expiration (1). Installation du raccord de sortie des gaz résiduels Visser le raccord de sortie des gaz résiduels dans le circuit du bloc patient, par le dessous (3 dans la Figure 56). OP50002 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 60: Raccordement Du Bloc Patient Compact

    Les tuyaux de ventilation endommagés risquent de se plier et de se boucher. OP00526 Avant chaque utilisation, vérifier que les tuyaux de ventilation sont en bon état. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 61: Insertion D'une Nouvelle Capsule De Cellule D'o 2

    2. Retirer la nouvelle capsule de son conditionnement ou utiliser une capsule désinfectée. 3. Insérer la capsule (2) dans le boîtier, en plaçant les conducteurs annulaires contre les contacts du boîtier. 4. Serrer fermement le chapeau (1) à la main. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 62: Accès Au Panneau De Connexions

    2. Tourner la poignée de fixation de la plaque pivotante (1) dans le sens des aiguilles d'une montre pour débloquer le module Fabius Tiro. 3. Faire tourner le module Fabius Tiro dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 63: Raccordement Du Capteur D'o 2

    Connecter la ligne de mesure de pression au filtre antibactérien (2) et enfoncer fermement ce dernier dans la prise du panneau de connexions située en regard de l’étiquette du capteur de pression : OP50006 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 64: Raccordement Du Manomètre (Facultatif)

    « APL » sur le panneau de connexions (4). Remarque : Les lignes de commande sont reliées entre elles à l’une des extrémités de chacune d’elles. Le tuyau de la valve APL est plus grand que celui de la PEP/P OP50009 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 65: Raccordement Du Capteur De Débit

    Rattacher le tuyau au raccord d’évacuation des gaz du bloc patient compact et à une conduite d’évacuation des gaz ou à un filtre halogéné. Un second tuyau d’évacuation est nécessaire dans le cas d’un bloc patient compact semi-ouvert. OP50004 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 66: Système D'évacuation Des Gaz Pour Fabius Tiro

    RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Chapitre 4 – Préparation Système d’évacuation des gaz pour Fabius Tiro Système d’évacuation des gaz Figure 70. Système actif d’évacuation AGS pour Fabius Tiro Les numéros suivants en gras se réfèrent à la Figure 1.
  • Page 67 16. Raccorder tous les tuyaux, capteurs et lignes de commande. 17. Installer la valve APL. 18. Brancher le Fabius Tiro sur la prise d’alimentation secteur et le raccorder au système central d’alimentation en gaz. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 68: Démontage De L'adaptateur Semi-Ouvert Et Installation De L'absorbeur De Co2

    CO Les numéros suivants en gras se réfèrent à la Figure 1. Débrancher l’appareil Fabius Tiro de l’alimenta- tion secteur. Débrancher l’appareil Fabius Tiro du système central d’alimentation en gaz. Fermer toutes les bouteilles de gaz (le cas échéant).
  • Page 69: Matériel Supplémentaire

    12. Raccorder tous les tuyaux, capteurs et lignes de commande. 13. Installer la valve APL. 14. Brancher le Fabius Tiro sur la prise d’alimentation secteur et le raccorder au système central d’alimentation en gaz. 15. Installer l’absorbeur. S’assurer qu’il est rempli de chaux sodée propre.
  • Page 70 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 71 Arrêt de l’évaporateur ................... 75 Arrêt du ventilateur d’anesthésie ................75 Retrait de la cellule d’O2 ..................75 Mise hors tension de l’appareil ................76 Déconnexion du système central d’alimentation en gaz ........76 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 72 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 73: Fonctionnement

    Attente apparaît. FONCTION. SOUS CONDITION Une panne non critique a été décelée. L’appareil Fabius Tiro peut être utilisé, mais contacter le service de maintenance local agréé ou DrägerService (se reporter au « Formulaire de vérification quotidi- enne et avant utilisation »...
  • Page 74: Écran Du Moniteur De Ventilation

    Écran du moniteur de ventilation Figure 79. Écran du moniteur de ventilation et touches de contrôle de l’appareil Lorsque l’appareil Fabius Tiro est en fonctionnement, l’écran du moniteur de ventilation affiche des infor- mations sur la surveillance des paramètres de ventilation.
  • Page 75: Débit Rapide D'oxygène (By-Pass)

    ) reste dans le bloc patient compact (et dans les poumons du patient). Si l’appa- reil doit être utilisé pour une anesthésie longue, appuyer sur le bouton de débit rapide d’O pour éliminer ce N Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 76: Remplacement De La Chaux Sodée

    La présence de telles poussières ou particules peut provoquer des fuites au niveau de l’appareil. Dräger recommande l’utilisation de la Drägersorb 800 Plus. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 77: Alimentation De Secours En Cas De Panne De Courant

    Chapitre 5 – Fonctionnement et arrêt de l’appareil Alimentation de secours en cas de panne de courant Lorsque l'alimentation électrique du Fabius Tiro est interrompue, la batterie interne de secours permet le fonctionnement normal du ventilateur et des moniteurs internes pour une durée maximale de deux heures.
  • Page 78: Ventilateur Hors D'usage

    La ventilation manuelle ou spontanée peut être maintenue. Ventilateur hors d'usage Si le Fabius Tiro ne peut pas poursuivre la ventilation pour cause de panne. Le médecin est averti du passage en mode ManSpont Mode par le message d'avertissement PANNE DE VENTILATEUR, accompagné...
  • Page 79: Neutralisation Du Ventilateur

    5. Régler le seuil de pression de la valve APL pour la pression inspiratoire de crête désirée. 6. Si nécessaire, appuyer sur le bouton de débit rapide d’O de l’appareil Fabius Tiro pour gonfler suffisamment le ballon de ventilation. 7. Ventiler manuellement le patient en comprimant le ballon de ventilation.
  • Page 80: Préparation De L'appareil Pour Son Transport Ou Son Stockage

    (encadrement de portes ou d’ascenseurs par ex.). Ne pas essayer de tirer la machine sur des tuyaux, cordons ou autres obstacles se trouvant sur le sol. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 81: Arrêt De L'évaporateur

    1. Mettre le ventilateur d’anesthésie en mode Attente en appuyant sur la touche Standby (1). 2. Confirmer en appuyant sur le bouton de réglage (2). L’appareil Fabius Tiro est alors en mode Attente. Retrait de la cellule d’O Retirer la cellule d’O de la valve inspiratoire et la mettre à...
  • Page 82: Mise Hors Tension De L'appareil

    1. Retirer les embouts des tuyaux d’alimentation en gaz des prises murales. 2. Fermer les bouteilles de gaz. 3. Appuyer sur le bouton de débit rapide d’O pour dépressuriser l’ensemble du système. OP50012 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 83 Écrans de surveillance de la pression ventilatoire ..........92 Touches de contrôle du moniteur de pression ventilatoire ........93 Réglage des seuils d’alarme de pression ............. 93 Messages d’alarme de pression ventilatoire ............94 Résolution du problème ..................96 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 84 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 85: Aperçu

    Convention d’affichage du texte des alarmes • Les Avertissements sont suivis de trois points d’exclamation (!!!). • Les Mises en garde sont suivies de deux points d’exclamation (!!). • Les Avis sont suivis d’un point d’exclamation (!). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 86: Surveillance De La Teneur En Oxygène

    1 – valeur numérique de la teneur en oxygène des gaz inspirés en pourcentage (%), comprise entre 10 % et 100 % • 2 – seuil d’alarme supérieur de teneur en oxygène • 3 – seuil d’alarme inférieur de teneur en oxygène Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 87: Touches De Contrôle Du Moniteur D'oxygène

    Le réglage par défaut du seuil d’alarme inférieur est de 20 %. Procédure Se reporter à la section « Alarmes » à la page 79 pour modifier les seuils d’alarme inférieur ou supérieur. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 88: Étalonnage De La Cellule D'oxygène

    Si à la fin de la période d’étalonnage, le message de recommandation « PANNE CELLULE D’O2 ! » apparaît dans la fenêtre des alarmes, l’étalonnage a échoué. Un échec de l’étalonnage peut avoir plusieurs causes décrites dans le Tableau 2 à la page Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 89 Si le mélange de gaz d’étalonnage est excessivement riche ou pauvre en oxygène, l’appareil Fabius Tiro ne procédera pas à l’étalonnage, mais si le mélange est trop riche ou trop pauvre mais reste dans certaines limites, l’appareil effectuera l’étalonnage.
  • Page 90: Messages D'alarmes De Teneur En Oxygène

    O est suffisamment pressurisé pour que l’alarme ne se déclenche pas. Si le débit d’O chute et que l’appareil Fabius Tiro n’utilise pas d’O à ce moment-là, le circuit reste pressurisé et l’alarme DÉBIT O FAIBLE ne retentit pas immédiatement.
  • Page 91: Résolution Des Problèmes De Surveillance Du Débit D'oxygène

    équivalente à la durée du retrait de la capsule. Nouvelle capsule n’ayant pas bénéficié Respecter une période d’attente de d’une période d’attente suffisante. 15 minutes. Capsule de la cellule périmée ou Remplacer la capsule. défectueuse. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 92: Surveillance Du Volume Ventilatoire

    Mise en garde : Bien que l’appareil Fabius Tiro ait été conçu pour limiter les effets du brouillage radioélectrique, le fonctionnement du moniteur du volume ventilatoire peut être...
  • Page 93: Écran Du Moniteur Du Volume Ventilatoire

    L’unité de la valeur numérique affichée est le litre/minute (l/m). • Seuil d’alarme inférieur du volume-minute ( Indique le volume au-dessous duquel une alarme se déclenche. L’unité de la valeur numérique affichée est le litre/minute (l/m). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 94: Touches De Contrôle Du Moniteur Du Volume Ventilatoire

    Man/Spont, ces alarmes sont générées toutes les 30 secondes (Mise en garde) et toutes les 60 secondes (Avertissement). Les alarmes de volume de l’appareil Fabius Tiro sont automatiquement activées lorsque le ventilateur passe du mode Attente au mode ventilation. Réglage des seuils d’alarme du volume-...
  • Page 95: Messages D'alarme Du Volume Ventilatoire

    à la surveillance du volume ventilatoire. APNÉE (Avertissement/Mise en garde) L’appareil Fabius Tiro surveille en permanence le débit expiratoire dans le bloc patient compact. L’analyse du débit expiratoire permet au moniteur de déterminer si le patient respire bien. La respiration est considérée comme adéquate si le volume...
  • Page 96 Chapitre 6 – Surveillance Surveillance du volume ventilatoire VOLUME-MINUTE ÉLEVÉ (Mise en garde) Lorsque l’appareil Fabius Tiro détecte un volume- minute supérieur au seuil d’alarme supérieur, le message de mise en garde VOLUME-MINUTE ÉLEVÉ !! apparaît dans la fenêtre des alarmes et un signal sonore intermittent retentit.
  • Page 97: Résolution Des Problèmes De Surveillance Du Volume Ventilatoire

    L'analyseur d'agent externe fournit des Vérifier l'analyseur d'agent. Vérifier données inexactes via le port de les câbles de communications. communications. Débrancher l'analyseur de l'appareil Fabius Tiro et paramétrer correctement la « comp. Des ». Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 98: Écrans De Surveillance De La Pression Ventilatoire

    5 – Seuil d’alarme inférieur de pression • 6 – Fenêtre du tracé de la pression ventilatoire • 7 – Ligne de limite inférieure de pression ventilatoire • 8 – Indicateur de limites verticales maximum et minimum de pression ventilatoire Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 99: Touches De Contrôle Du Moniteur De Pression Ventilatoire

    6 cm H (mbar, hPa) environ au-dessous de la pression max. Procédure Pour modifier le seuil d’alarme supérieur de pression, se reporter à la section « Alarmes » à la page Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 100: Messages D'alarme De Pression Ventilatoire

    PRESSION CONTINUE !!! apparaît dans la fenêtre des alarmes et un signal sonore continu retentit. Lorsque la pression ventilatoire mesurée chute au- dessous du seuil d’alarme inférieur, le message d’alarme disparaît. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 101 O (mbar, hPa). PRES INSP NON ATTEINTE (Recommandation) Chaque fois que la PINSP n’est pas atteinte en mode Pression contrôlée, le message de recommandation PRES INSP NON ATTEINTE ! s’affiche dans la fenêtre des alarmes. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 102: Résolution Du Problème

    Chapitre 6 – Surveillance Écrans de surveillance de la pression ventilatoire PANNE CAPT. PRESSION (Recommandation) Si l’appareil Fabius Tiro détecte une panne de capteur, le message de recommandation PANNE CAPT. PRESSION ! s’affiche dans la fenêtre des alarmes. Si tel est le cas, appeler votre Service de maintenance local agréé...
  • Page 103 Réglage auto ......................100 Étalonn. cellule d’O2 ....................100 Activer Comp. Des....................101 Accès au journal des alarmes ................102 Accès au volume des alarmes ................103 Désactivation de la fenêtre ..................103 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 104 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 105: Aperçu

    Figure 104. Fenêtre de configuration dans la fenêtre de configuration : • Alarmes volume Marche/Arrêt • Réglage auto • Étalonn. cellule d’O • Activer/désactiv. Comp. Des Alarmes volume • Accès journal alarmes • Accès au volume d’alarme Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 106: Alarmes Volume Marche/Arrêt

    Figure 106. Écran d’instructions pour l’étalonnage de la cellule d’O 1. Appuyer sur la touche de fonction Étalonn. cellule d’O (3 dans la Figure 105). La fenêtre d’instructions pour l’étalonnage de la cellule d’O (Figure 106) remplace la fenêtre de configuration. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 107: Activer Comp. Des

    Desflurane lorsque du Desflurane est utilisé dans le bloc patient compact. L’appareil Fabius Tiro corrigera automa- tiquement les changements de caractéristiques de mesures de débit provoqués par l’utilisation de Desflurane. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 108: Accès Au Journal Des Alarmes

    Tourner le bouton de réglage pour faire défiler la liste des messages d’alarmes vers le bas. Remarque : Si le message « Effac. journ. alarme » est sélectionné et con- firmé, tous les messages d’alarmes seront effacés du journal des alarmes. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 109: Accès Au Volume Des Alarmes

    15 secondes qui suivent l’affichage de la fenêtre de configuration, celle-ci est désactivée et remplacée par la fenêtre de l’oscillogramme. Il est également possible de désactiver la fenêtre de configuration et d’activer la fenêtre de l’oscillogramme en appuyant sur la touche Home. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 110 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 111 Test de fuite/compliance ..................110 Accès au journal des alarmes ................111 Rétablir les réglages par défaut ................111 Écran de configuration du mode Attente ............... 112 Réglages par défaut ................... 112 Configuration ...................... 118 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 112 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 113: Écran Du Mode Attente

    (Figure 113). Lorsque tous les robinets de gaz frais ont été fermés, le message indiquant la présence d’un débit de gaz disparaît (Figure 114). Figure 114. Écran du mode Attente Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 114: Mode Veille

    Figure 119. Barre de fin de l’étalonnage du capteur de débit messages suivants apparaît : « Étalonn. capteur débit terminé » (Figure 119) ou « Échec de l’étalonnage du capteur de débit » (Figure 120 à la page 109). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 115: Étalonn. Cellule D'o2

    » à la page 55). Si l’étalonnage est toujours impossible, appeler votre service de maintenance local agréé ou DrägerService (pour plus d’informations, se reporter à la section « Formulaire de vérification quotidienne et avant utilisation »). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 116: Test De Fuite/Compliance

    Figure 126. Écran d'instructions du test de Fuite/Comp. Fuite/Compliance Une fois les instructions exécutées, l'écran des résultats du test de Fuite/Comp s'affiche (Figure 127 à la page 110). Figure 127. Écran des résultats du test de Fuite/Compliance Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 117: Accès Au Journal Des Alarmes

    . Les réglages par défaut prédéfinis sont rétablis et le message « Réglages par défaut restitués » s’affiche (Figure 129). Les réglages par défaut sont paramétrés dans l’écran de configuration du mode Attente. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 118: Écran De Configuration Du Mode Attente

    » est sélectionné (Figure 130). Les paramètres de l’élément « Réglages par défaut » sont : • Réglages du volume • Réglages de la pression • Alarmes • Volume d’alarme • Rétablir les réglages usine Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 119 Réglages de la pression Utiliser l’exemple de processus décrit dans la section « Réglages du volume » en remplaçant « Réglages du volume » par « Réglages de la pression ». Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 120 Config. Attente 30 à 25). 4. Confirmer la nouvelle valeur. Cette nouvelle valeur est enregistrée et le curseur se place sur la flèche retour. 5. Répéter les étapes 2 à 4 pour régler d’autres valeurs. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 121 La valeur par défaut est de 40 cm H (mbar, hPa). • Seuil inférieur de pression d’apnée – La plage des valeurs s’étend de 5 à 30 cm O (mbar, hPa). La valeur par défaut est de 8 cm H (mbar, hPa). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 122 4 à 5). La nouvelle valeur de volume d’alarmes est sauvegardée et la fenêtre de réglage du volume des alarmes disparaît. Remarque : « 1 » est la valeur minimum, « 10 » la valeur maximum. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 123 Seuils d’alarme par défaut de la VM • Supérieur = 12,0 • Inférieur = 3,0 Seuils d’alarme par défaut de la pression • Supérieur = 40 • Inférieur = 8 Volume audio d’alarme = 5 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 124: Configuration

    1. Sélectionner l’option « Heure Régler » et confirmer. La fenêtre de réglage de l’heure apparaît à droite de l’option « Heure Régler » et le curseur se place sur le champ des heures (Figure 142). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 125 1. Sélectionner « Heure Format » et confirmer. La fenêtre de format d’heure apparaît à droite de l’option « Heure Format » et le curseur se place sur le format d’heure par défaut (Figure 142). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 126 à deux chiffres pour l’année. Date Format Figure 148. Sélection du format de date (élément Configuration de l’écran Config. Attente) Les valeurs pouvant être sélectionnées sont « MM-JJ-AA » ou « JJ-MM-AA ». Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 127 Les valeurs pouvant être sélectionnées sont « Marche » et « Arrêt ». Si l’option « Marche » est sélectionnée, une confirmation acoustique est annoncée chaque fois que l’opérateur appuie sur le bouton de réglage. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 128 « Dräger » et « EN 740 ». Si l'option " Normal " est sélectionnée, l'oscillogramme n'est pas plein, mais apparaît sour forme de ligne (1 dans la Figure 154). Figure 154. Affichage d'un oscillogramme normal Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 129 ..................130 Calendrier d’entretien .................... 131 Selon les besoins ....................131 Tous les 6 mois ....................131 Tous les ans ......................131 Après 3 ans ......................131 Vérification avant utilisation ................... 131 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 130 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 131: Entretien Périodique

    PEP/Pmax du bloc patient compact et des raccords situés sur le côté de l’appareil. 8. Retirer le câble du capteur de débit. 9. Enlever le câble de la cellule d’O 10. Enlever le bloc patient compact. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 132: Démontage De La Valve Inspiratoire

    Avertissement : La chaux sodée est caustique et fortement irritante pour les yeux, la peau et les voies respiratoires. Lors du remplacement de la chaux sodée, veiller à ne pas disperser son contenu caus- tique. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 133: Démontage Des Pièces Du Ventilateur

    3. Déverrouiller les trois fermoirs (4) pour retirer le couvercle (5). 4. Retirer le diaphragme (6). Désinfection/Nettoyage/Autoclave Nettoyer l’appareil d’anesthésie Fabius Tiro et ses pièces et les passer à l’autoclave conformément aux recommandations ci-dessous. Respecter les pra- tiques usuelles de votre établissement concernant les méthodes et les agents de nettoyage et de stérili-...
  • Page 134 à l’oxyde d’éthylène ! Avertissement : Suivre toutes les procédures approuvées par votre établissement pour la désinfection des pièces contaminées par des liquides organiques (vêtements de protection, dispositifs de protection des yeux, etc.). Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 135: Calendriers Recommandés D'entretien De L'équipement Dans Le Cas De Patients Non Infectieux

    Mise en garde : S'assurer que tous les sous-systèmes ont été bien aérés après nettoyage et désinfection. Tableau 6. Calendriers d’entretien de la machine d’anesthésie Fabius Tiro dans le cas de patients non infectieux Avec filtre sur les raccords Composants traités...
  • Page 136: Calendriers Recommandés D'entretien De L'équipement En Cas De Patients Infectieux

    Lorsqu’elles sont utilisées pour des patients infectieux, toutes les parties en contact avec le mélange gazeux doivent également être passées à l’autoclave après nettoyage et désinfection. Tableau 7. Calendriers d’entretien de la machine d’anesthésie Fabius Tiro en cas de patients infectieux Avec filtre sur les raccords Composants traités Avec filtre sur la pièce en Y...
  • Page 137: Calendrier D'entretien

    Remplacer les joints toriques et le diaphragme du ventilateur (piston). • Remplacer le canister du bloc patient compact et ajouter les joints. Vérification avant utilisation Se reporter au « Formulaire de vérification quotidienne et avant utilisation » de l’Annexe A. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 138 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 139 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Chapitre 10 – Dépannage Table des matières Dépannage Table des matières Tableau 8. Message d’alarme, Cause probable et Solution ........135 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 140 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 141 Cellule d’O usagée. Remplacer la capsule puis étalonner le capteur. Cellule d’O débranchée. Brancher la cellule d’O Câble de la cellule défectueux. Replacer le boîtier de la cellule d’O Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 142 Vérifier le réglage de la valve APL. VOLUME-MINUTE ÉLEVÉ Volume-minute au-dessus du seuil Étalonner le capteur de débit. d'alarme supérieur. Le remplacer au besoin. Capteur de débit non étalonné. Capteur défaillant. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 143 Vérifier le réglage de la Pmax sur le panneau pression. de contrôle du ventilateur. Compliance pulmonaire réduite. Vérifier les réglages du ventilateur. Capteur de débit non étalonné ou Suivre la procédure d’étalonnage du capteur de défaillant. débit et le remplacer si nécessaire. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 144 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 145 Chapitre 11 – Composants Table des matières Composants Table des matières Vue avant ......................141 Bloc patient compact (Vue de dessus) ..............142 Vue arrière (panneau de connexions) ..............143 Connexions de l'alimentation en gaz ..............144 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 146 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 147: Vue Avant

    4 Bouton de débit rapide d'oxygène 5 Débitmètre du mélange gazeux total 6 Ventilateur 7 Unité de commande du ventilateur (réglage des paramètres de ventilation et de surveillance des voies aériennes) 8 Tuyau de ventilateur Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 148: Bloc Patient Compact (Vue De Dessus)

    2 Raccord de la valve By-pass APL 3 Raccord de la valve PEP/Pmax 4 Valve inspiratoire 5 Valve expiratoire 6 Raccord inspiratoire 7 Raccord du ballon de ventilation 8 Raccord de retour des gaz d'échantillonnage 9 Raccord expiratoire Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 149: Vue Arrière (Panneau De Connexions)

    Chapitre 11 – Composants Vue arrière (panneau de connexions) Figure 158. Panneau de connexions à l'arrière de l'appareil COM 1 PEEP 1 Fiche de branchement du cordon d'alimentation secteur 2 Commutateur marche/arrêt 3 Fusible Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 150: Connexions De L'alimentation En Gaz

    1 Raccords d'alimentation en gaz à partir de conduites (alimentation centrale) 2 Raccord de bouteille d'O2 avec raccord fileté 3 Raccord d'alimentation en gaz à partir de bouteilles (alimentation de secours) (sur chariot uniquement) Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 151 Bloc patient ......................153 Alarme de pression d’alimentation d’oxygène faible .......... 153 Régulateur du rapport O2/N2O ................154 Indicateurs de débit de gaz frais (O2, N2O, Air) ..........154 Interface série ..................... 154 Schémas ....................... 155 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 152 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 153: Caractéristiques Techniques

    0 à 3000 psi (206,8 bar) 0 à 3000 psi (206,8 bar) 70 psi Pression de la valve de sécurité du régulateur interne Classe 1, Type B, IXPO Classe d’équipement Entrée de liquides IPX0 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 154 à indexage par broches 31,5 kg COSY 7 kg Chariot 72,6 kg Poids total du Fabius Tiro sur chariot 111,1 kg Alimentation électrique, Caractéristiques non configurables 100–240 Vac, 50/60 Hz., 2,3 A maximum Batteries rechargeables Caractéristiques : 24 V; 3,5 Ah Type : bac hermétique, accumulateur au plomb gélifié...
  • Page 155: Fusibles

    électromagnétiques supérieures aux limites spécifiées dans les normes EN 60601-1-2 et IEC 60601-1-2. Sécurité électrique Conforme aux normes : • UL2601 • IEC 601-1 • CAN/CSA No. 601-1 • CAN/CSA-C22.2 N° 601.1-M90 • EN 740 Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 156: Ventilateur

    O (hPa, mbar). Mesure de la compensation de compliance de l'appareil 0,2 à 6,0 ml/cm d'H2O +/- 0,2 ml/cm d'H2O ou +/- 10 % de la compliance réelle, la valeur la plus grande étant celle retenue Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 157: Module D'alimentation En Gaz Anesthésiques

    Débit rapide d'oxygène (By-pass) : à 55 psi (3,8 bar) : 50 l/min max. à 50 psi (3,4 bar) : 35 l/min min. Seuil de pression de l'orifice d'admission des gaz : 13 psi (0,9 bar), maximum Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 158: Interface De L'évaporateur D'agent Anesthésique

    O, selon la valeur la plus grande. † Dans des conditions de test standard selon la norme EN740, Annexe DD et débit de gaz frais = 2 fois Ve. ‡ NPTA = Norme de pression à la température ambiante Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 159: Bloc Patient

    Signal dès que la pression est inférieure à 20 ± 4 psi Signal d’alarme Alarme hautement prioritaire (Attention). Témoin lumineux Le témoin lumineux rouge dans la zone O de l’interface du contrôle du débit de gaz clignote jusqu’à ce que le débit d’O soit rétabli. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 160: Régulateur Du Rapport O2/N2O

    Vitesses en bauds : 1200, 2400, 4800, 9600, 19,2 K, 38,4 K Parité : Imparité, Parité, Aucun Bits de données : 7 ou 8 Bits d’arrêt : 1 ou 2 Protocole : Vitalink. Medibus Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 161: Schémas

    RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Schémas Chapitre 12 – Caractéristiques techniques Schémas Figure 161. Schéma du bloc patient compact Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 162 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Chapitre 12 – Caractéristiques techniques Schémas Figure 162. Schéma du bloc patient compact semi-ouvert Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 163 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS Schémas Chapitre 12 – Caractéristiques techniques Figure 163. Schéma du débit interne des gaz Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 164 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 165 Formulaire de vérification quotidienne et avant utilisation Avant de faire fonctionner l’appareil Fabius Tiro, le formulaire de vérification suivant doit être complété afin de garantir que l’appareil est prêt à l’usage. Ne pas insérer de composants supplémentaires dans l’appareil ou le modifier une fois la procédure de vérification commencée.
  • Page 166 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 167 Veuillez noter que cette liste de vérification quotidienne Vérification de l’alimentation en gaz médicaux et avant utilisation prend en compte toutes les configu- rations possibles de l’appareil Fabius Tiro. Le médecin Inspecter visuellement toutes les alimenta- ne doit, par conséquent, compléter que les parties qui tions en gaz du système central d’alimenta-...
  • Page 168 Évaporateurs Vapor 19.n, Vapor 2000 Fixation ; verrouillage fermement enfoncé ❐ et mis en position verticale ❐ Cadran à zéro et engagé Niveau de remplissage entre le min. et le ❐ max. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 169 Si le circuit n’est pas totalement hermétique, localiser et corriger toute fuite externe en réalisant le test de fuite du bloc patient compact et renouveler ce test. Si nécessaire, contacter votre service de maintenance local agréé. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 170 Régler le régulateur de débit pour placer le ❐ flotteur entre les repères « Minimum » et Vérifier que le ballon rattaché à la pièce en Y ❐ « Maximum ». (poumon simulé) ventile. Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 171 (le ballon est en place et tous les tuyaux sont branchés) Date Si l’une des vérifications ne peut être conduite de manière satisfaisante, la machine ne doit pas être utilisée. Signature après vérification avant utilisation Signature après vérification quotidienne Date Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 172 Signature après vérification avant utilisation Date Date Signature après vérification avant utilisation Signature après vérification avant utilisation Date Date Signature après vérification avant utilisation Signature après vérification avant utilisation Date Date Signature après vérification avant utilisation viii Manuel d’utilisation de l’appareil Fabius Tiro...
  • Page 173 RETURN TO THIS MANUAL'S TABLE OF CONTENTS RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS...
  • Page 174 RETURN TO CD-ROM TABLE OF CONTENTS 0344 Directive 93/42/EEC relative au matériel médical La marque CE s'applique aux appareils d'anesthésie Fabius Tiro équipés de codes de couleur pour les gaz conformément à la norme EN 1089-3. Draeger Medical, Inc. 3135 Quarry Road Telford, PA 18969 États-Unis...

Table des Matières