Publicité

Liens rapides

Incubateur de transport
AVERTISSEMENT:
Pour bien comprendre les caractéris-
tiques de performance de cet équipe-
ment, il convient de lire attentivement
ce manuel avant toute utilisation.
Modèle TI500
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger Medical TI500

  • Page 1 Incubateur de transport AVERTISSEMENT: Pour bien comprendre les caractéris- Modèle TI500 tiques de performance de cet équipe- Manuel d’utilisation ment, il convient de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Pour abaisser le support : ....4-3 Connexions aux sources d’alimentation externe ..4-5 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page - i...
  • Page 4 Coque inférieure ......6-6 Page - ii Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 5 Stockage et manutention ....... 8-1 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 6 Page - iv Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 7: Définition Des Symboles

    • Le symbole ci-dessous signale un RISQUE DE HAPPEMENT. Risque de happement • Le symbole ci-dessous signale un RISQUE CHIMIQUE. Risque chimique • Le symbole ci-dessous signale un RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 1 - 1...
  • Page 8: Fonctionnement Des Batteries

    • Le symbole ci-dessous signale une COMMANDE DE DIMINUTION DE LA TEMPÉRATURE : Commande de diminution de la température • Le symbole ci-dessous signale une COMMANDE D’AUGMENTATION DE LA TEMPÉRATURE : Page 1 - 2 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 9: Silence/Réactivation D'alarme

    (telle que mesurée 10 cm au- dessus du centre du matelas) s'inscrit à moins de 1 °C de la température moyenne de l’incubateur. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 1 - 3...
  • Page 10: Usage Prévu

    En cas de doute sur les instructions, veuillez contacter votre représentant Hill-Rom Air-Shields pour obtenir de plus amples informations. Page 1 - 4 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 11: Introduction

    Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 2 - 1...
  • Page 12: Contrôle De La Température

    (reportez-vous “Fonctionnement en cours d’utilisation” à la page 5-19). Un Sonde supplémentaire situé à l’intérieur de l’habitacle sert de sauvegarde (backup) pour limiter la température maximale de Page 2 - 2 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 13: Alarmes

    • Panne d’alimentation — Une batterie interne distincte de la batterie principale alimente le circuit d’alarme Panne d’alimentation. Un Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 2 - 3...
  • Page 14 à la batterie ou d’une source c.c. sur la batterie, le témoin d’alarme Panne d’alimentation s’allume et un avertissement sonore intermittent retentit. Appuyez sur la touche Silence/Réactivation pour réinitialiser l’alarme. Page 2 - 4 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 15: Équipement En Option

    Équipement en option Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 2 - 5...
  • Page 16: Spécifications

    • température cutanée du nourrisson Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. 1. Ferno® est une marque déposée de Ferno-Washington, Inc. Page 2 - 6 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 17: Caractéristiques Physiques

    102 cm (40,25 po) Largeur nominale 56,5 cm (22,25 po) Hauteur nominale 61 cm (24 po) - maximum, 30,5 cm (12 po) - minimum Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 2 - 7...
  • Page 18: Contraintes D'environnement

    21 % et ≥ 58 % au moins 6 l/min (1,6 gal/min). (Les concentrations sont atteintes en moins de 40 minutes au débit d’oxygène correspondant.) Page 2 - 8 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 19: Spécifications Électriques

    300 µA ou moins Courant de fuite châssis (unités de 110 V/120 V c.a.) 500 µA ou moins (unités de 220 V/240 V c.a.) Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 2 - 9...
  • Page 20: Spécifications De Température

    Variabilité de la température 1,0 °C (1,8 °F) Dépassement de la 2,0 °C (3,6 °F) température Uniformité de la température 1,0 °C (1,8 °F) Page 2 - 10 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 21: Précautions

    Dans de telles conditions, la température de l’incubateur risque d’être sensiblement inférieure à la température affichée. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 3 - 1...
  • Page 22 7 kg (15 lb) ; si une seule bouteille d’oxygène est utilisée, montez-la dans le compartiment situé sous le contrôleur Page 3 - 2 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 23: Précautions En Matière D'électricité

    Prévention des explosions AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le dispositif en présence d’anesthésiants inflammables. Des blessures ou des dommages matériels pourraient en résulter. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 3 - 3...
  • Page 24: Prévention Des Risques Liés À L'oxygène

    AVERTISSEMENT L’administration d’oxygène d’appoint peut accroître le niveau de bruit à l’intérieur de l’habitacle du nourrisson. Des blessures pourraient en résulter. Page 3 - 4 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 25 L'utilisation de tels équipements doit s'effectuer en stricte conformité avec les instructions du fabricant. La non observation de cette consigne pourrait provoquer des blessures ou endommager le matériel. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 3 - 5...
  • Page 26 Notes : Page 3 - 6 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 27: Installation Et Assemblage

    En retirant l’équipement des cartons, faites attention de ne pas rayer ni endommager de toute autre manière les surfaces non protégées. Retirez tous les emballages. Assemblage Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 4 - 1...
  • Page 28: Assemblage

    Placez deux personnes à chaque extrémité et saisissez fermement les quatre coins du bâti supérieur du support (J), la paume des mains tournée vers le haut. Page 4 - 2 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 29: Pour Abaisser Le Support

    10. Placez deux personnes à chaque extrémité et saisissez fermement les quatre coins du bâti supérieur du support (J), la paume des mains tournée vers le bas. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 4 - 3...
  • Page 30 à la main courante à l’aide d’attaches Velcro® 1. Velcro® est une marque déposée de Velcro Industries, BV (une société néerlandaise). Page 4 - 4 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 31: Connexions Aux Sources D'alimentation Externe

    Branchez le cordon d’alimentation c.c. externe sur le véhicule de transport (ambulance) à l'aide du câble d'adaptateur de courant c.c. externe. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 4 - 5...
  • Page 32 Avant d’installer les bouteilles d’oxygène, assurez-vous que l’anneau de retenue de la fixation est dans la position correcte correspondant à la taille des bouteilles d'oxygène à monter sur l'incubateur. Page 4 - 6 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 33: Fonctionnement Général Et Contrôle Du Fonctionnement

    ON-1. Connectez les bornes de chaque batterie avant de faire fonctionner le dispositif. REMARQUE Ce dispositif est expédié avec les batteries débranchées. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 4 - 7...
  • Page 34 Notes : Page 4 - 8 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 35: Commandes, Témoins Et Connecteurs

    équipement doit lire ces procédures. Commandes, témoins et connecteurs Les commandes, les témoins et les connecteurs impliqués dans le cadre du fonctionnement de l’incubateur sont illustrés ci-dessous. Commandes Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 1...
  • Page 36 Assure le point de connexion pour la source de l’oxygène externe d’oxygène. Porte d’accès côté tête S’ouvre pour assurer un accès au nourrisson par le côté tête de l’incubateur. Page 5 - 2 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 37 électrique c.c. externe. Témoin AC (c.a.) Lorsqu’il est allumé, il indique que l’unité est alimentée par une ligne de courant c.a. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 3...
  • Page 38 °C) REMARQUE: La sonde ne surveille que la température cutanée du nourrisson. Elle ne contrôle pas la température de l’incubateur. Page 5 - 4 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 39 Appuyez sur cette touche pour abaisser la température du point de consigne de 38 °C (100,4 °F) à 21,5 °C (70,7 °F) par incréments de 0,1 °C. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 5...
  • Page 40 Dans une telle situation, l’élément chauffant et les témoins de l’élément chauffant s’éteignent. Pour arrêter l’alarme pendant 5 minutes, appuyez sur la commande Silence/Reset (silence/réactivation du silence alarme). Page 5 - 6 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 41 28 V c.c. inférieure à 25,5 V c.c.). Pour arrêter l’alarme pendant 5 minutes, appuyez sur la touche Silence/Reset (silence/réactivation du silence alarme). Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 7...
  • Page 42 été causée par le passage d’une alimentation c.a. ou c.c. externe à la batterie, cette commande réinitialise aussi cette alarme. Commandes, témoins et connecteurs du châssis d’alimentation Page 5 - 8 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 43 Connecteur Accueille le cordon External DC d’alimentation c.c. externe. (alimentation c.c. externe) Connecteur Patient Accueille la sonde de Probe (sonde du température cutanée. patient) Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 9...
  • Page 44: Fonctionnement

    Procédez au contrôle de fonctionnement avant la première mise en service de l’incubateur et après son montage pour nettoyage ou entretien. Pour utiliser l’incubateur, veuillez vous reporter à Page 5 - 10 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 45 éviter des blessures ou des dommages matériels. Appuyez sur la touche ON (marche) du contrôleur. L’unité effectue un test automatique d’environ 7 secondes comme suit : Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 11...
  • Page 46 Température °C (température de l’air en °C) donne le point de consigne. REMARQUE Un court bip retentit quand la commande Set Temp (régler la température) est appuyée. Page 5 - 12 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 47 L’unité continue à fonctionner et maintient le point de consigne et le témoin Battery Power Mode (mode de puissance batterie) s’allume. Vérifiez l’alarme Power Failure (panne d’alimentation). Déconnectez l’alimentation c.a. et c.c. externes de l’incubateur. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 13...
  • Page 48 Éteignez l’incubateur en appuyant sur la commande Standby (attente) du contrôleur et mettez l’interrupteur AC Power (alimentation c.a.) sur OFF-0 (arrêt-0) sauf si les batteries doivent être rechargées. Page 5 - 14 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 49 à iris du côté tête. Toutefois, certains incubateurs de transport n’ont pas de hublot à iris du côté tête. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 15...
  • Page 50 Abaissez la tablette et replacez la broche de verrouillage. Assurez-vous que les ventouses adhèrent au habitacle. Page 5 - 16 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 51 Remettez le support de matelas dans l’incubateur et vérifiez que les sangles de contention sont en bon état. Fermez le panneau d’accès du côté tête. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 17...
  • Page 52 10. Une fois la procédure de contrôle général et de fonctionnement terminée avec succès, branchez l’incubateur de transport sur une Page 5 - 18 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 53 Seul un personnel dûment formé en la matière est habilité à utiliser l’incubateur, sous l’autorité d’un médecin qualifié conscient des avantages et des risques inhérents à un tel dispositif. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 19...
  • Page 54 à la terre. Des blessures ou des dommages matériels pourraient en résulter. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans la prise du châssis d’alimentation et l’autre dans la prise murale. Page 5 - 20 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 55 Si les batteries internes doivent être rechargées, un à trois voyants du témoin Battery (batterie) s’allument. Si les batteries sont complètement chargées, les quatre voyants du témoin sont allumés. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 21...
  • Page 56 Quand le témoin Set Température (régler la température) s’éteint, l’affichage Air Température °C (température de l’air en °C) indique la température de l’incubateur et un court bip retentit. Page 5 - 22 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 57 Serrez les sangles, en vous assurant de ne pas les serrer de façon excessive. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 23...
  • Page 58 Sécurité de l’incubateur 12. Fermez le panneau d’accès et verrouillez les loquets du panneau d’accès pour éviter toute ouverture accidentelle. Page 5 - 24 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 59 à la température voulue avant de basculer en fonctionnement sur batteries. 18. Faites fonctionner l’incubateur sur une source d’alimentation externe chaque fois que possible. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 25...
  • Page 60 Le médecin traitant doit prescrire la méthode, la concentration et la durée d’administration de l’oxygène d’appoint. Un usage incorrect de l’oxygène d’appoint peut entraîner des blessures ou endommager l’équipement. Page 5 - 26 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 61 Le non-respect de cette consigne présente des risques de blessure pour le patient. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 27...
  • Page 62 Connectez la sortie du débitmètre d’oxygène au raccord du connecteur d’entrée d’oxygène au moyen d’un tube de 5 mm (0.2 in.) de diamètre intérieur. Page 5 - 28 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 63 35 %. REMARQUE Quand la température à l’intérieur de l’incubateur est sensiblement plus élevée que la température dans la pouponnière, de la condensation peut Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 29...
  • Page 64: Accessoires

    Washington Ferno®, modèle 147A. Des instructions sont fournies pour abaisser et relever le support dans la Section 4 (reportez-vous “Assemblage” à la page 4-2). Page 5 - 30 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 65 Amenez le sanglage sur l’équipement (tel qu’un moniteur de patient) en s’assurant que le sanglage n’est pas torsadé. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 5 - 31...
  • Page 66 Protégez le sanglage des bords tranchants et de la chaleur. Remplacez-le s’il est coupé ou usé. Le non respect de cette consigne peut endommager l’équipement. Si la sangle est coupée ou usée, remplacez-la. Page 5 - 32 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 67 N’utilisez pas des nettoyants ni des détergents abrasifs tels que des tampons à récurer ou des produits de dégraissage industriels ou des solvants (toluène, xylène et acétone); des dommages matériels pourraient en résulter. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 6 - 1...
  • Page 68: Nettoyage Ordinaire

    En présence de souillures visibles et entre les patients, nous recommandons de désinfecter le dispositif avec un désinfectant 1. KleenasepticB® est une marque déposée de Metrex Research, Corp. Page 6 - 2 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 69 Procédez au contrôle de fonctionnement complet avant de remettre le dispositif en service (reportez-vous “Procédure de fonctionnement général et de contrôle du fonctionnement” à la page 5-10) Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 6 - 3...
  • Page 70: Désassemblage Avant Nettoyage

    Saisissez chaque passe-fils pour tuyauterie en son centre et mettez- le au rebut. Mettez les passe-fils pour tuyauterie de côté. Page 6 - 4 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 71 Relâchez et repoussez les quatre attaches de coque aux extrémités tête et pieds de l’incubateur. Soulevez la coque supérieure en la tirant droit vers le haut et mettez-la de côté. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 6 - 5...
  • Page 72: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyez les ailettes de l’élément chauffant, la sonde de température de l’air, le rotor du moteur du ventilateur et les surfaces adjacentes avec une solution détergente et germicide douce. Page 6 - 6 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 73 Nettoyez tous les trous, entailles, déflecteurs etc. Séchez avec un chiffon sec ou une serviette en papier. Nettoyez toutes les surfaces du support. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 6 - 7...
  • Page 74: Assemblage Après Nettoyage

    Séchez avec un chiffon sec ou une serviette en papier. Assemblage après nettoyage Assemblez l’incubateur dans l'ordre suivant. Pulvérisez un désinfectant sur toutes les surfaces lors de l’assemblage. Page 6 - 8 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 75 à l’extrémité droite de la coque supérieure. 11. Fixez les attaches de l’habitable. 12. Ouvrez les panneaux d’accès avant et d’extrémité côté tête de l’habitable. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 6 - 9...
  • Page 76 15. Installez un manchon de hublot à iris neuf recyclable : Installez la petite bande élastique du manchon neuf recyclable sur la bague interne du logement de l'ouverture. Page 6 - 10 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 77 19. Procédez au contrôle de fonctionnement complet avant de remettre le dispositif en service (reportez-vous “Procédure de fonctionnement général et de contrôle du fonctionnement” à la page 5-10) Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 6 - 11...
  • Page 78 Observez l’affichage °C Temperature et appuyez sur la touche avec une flèche vers le haut afin de porter le point de consigne à la température maximale de 38 °C (100,4 °F). Page 6 - 12 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 79: Batterie De L'alarme En Panne D'alimentation

    à la page 6-14. Les pièces autres que celles indiquées doivent être remplacées par un personnel qualifié. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 6 - 13...
  • Page 80 Habitacle extérieur de remplacement, TI500 bas, anglais 67 908 51 Habitacle extérieur de remplacement, TI500 bas, espagnol 67 908 52 Habitacle extérieur de remplacement, TI500 bas, français Page 6 - 14 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 81 Kit de tablette d’accessoires, anglais, TI500 67 502 77 Câble, adaptateur d’alimentation c.c. externe 67 090 75 Régulateur de pression/débitmètre, oxygène 67 503 04 Deuxième batterie en option, TI500 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 6 - 15...
  • Page 82 Notes : Page 6 - 16 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 83 Le coupe-circuit Consultez le service de d’alimentation c.c. maintenance. externe est enclenché. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 7 - 1...
  • Page 84 Vérifiez-en le montage d’accès des (reportez-vous “Assemblage tuyauteries ou les après nettoyage” à la page manchettes de 6-8). porte ne sont pas montés correctement. Page 7 - 2 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 85 à la page 6-8). Le rotor du moteur Vérifiez le rotor du moteur du ventilateur est du ventilateur (reportez-vous sale. “Coque inférieure” à la page 6-6). Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 7 - 3...
  • Page 86 Notes : Page 7 - 4 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 87: Stockage Et Manutention

    Stockez l’incubateur de transport à une altitude quelconque comprise entre le niveau de la mer et 12 km (40000 pi). Reportez-vous “Contraintes d’environnement” à la page 2-8. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500 Page 8 - 1...
  • Page 88 Notes : Page 8 - 2 Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 89 (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...
  • Page 90 être divulguées à des tiers sans l’autorisation préalable écrite de Draeger Medical Infant Care, Inc. © 2004 by Draeger Medical Infant Care, Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Manuel de l’utilisateur (67 990 72-2) de l’incubateur de transport modèle TI500...

Table des Matières