Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com AX 600 Luftentfeuchter Purificateur d'air Purificatore d'aria Air purifier Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso Mode d’emploi Operating Manual Turmix-AX 600-04.indd 1 22.1.2007 17:32:20 Uhr...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Willkommen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für ein TURMIX-Produkt entschieden haben. Seit 1933 arbeiten wir mit nur einem Ziel: dass Sie Freude an Ihrem Gerät haben. Unsere Philosophie basiert auf vier Wörtern: Dauerhaft, unkompliziert, faszinierend, verlässlich.
O 2 - bestätigt den Timer 02 22 Uhrzeit und Timereinstellung 23 ON: Timer-Einschaltzeit OFF: Timer-Ausschaltzeit 24 Timerbetrieb eingeschaltet 25/26 Gebläsestufe hoch/tief 27 Kompressor in Betrieb Übersicht der Zubehörteile 28 Aktivkohlenfilter 29 3M™ High Air Flow-Filter 30 Drainageschlauch Turmix-AX 600-04.indd 5 22.1.2007 17:32:23 Uhr...
– Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. DIESE SICHERHEITSHINWEISE BITTE AUFHEBEN! Turmix-AX 600-04.indd 7 22.1.2007 17:32:32 Uhr...
Ihr Luftreiniger und -entfeuchter eignet sich auch gut zum Trocknen von Wäsche! Trockene, warme Luft Mikroschalter Türschalter Kondensator Ventilator (Heizspirale) Feuchte Luft Motor Verdunster (Kühlspirale) Überlauf- Überlauf- schalter schalter Schwimm- körper Wassertank Wassertank Kompressor Turmix-AX 600-04.indd 8 22.1.2007 17:32:34 Uhr...
Das Gerät hat auf der Unterseite 4 Rollen, die einen einfachen Transport ermöglichen. Vor dem Verschieben Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Wassertank entleeren. Hinweis: Das Gerät darf nur in einem Temperaturbereich von 5 - 35 °C betrieben werden. Turmix-AX 600-04.indd 9 22.1.2007 17:32:34 Uhr...
Die Luftreinigungsfunktion kann auch ohne Luftentfeuchtung betrieben wer- den. Drücken Sie dazu die «LIGHT»-Taste und stellen den Hygrostat auf einen Wert von 80 %. Im Kapitel «Pflege und Reinigung» wird die Filterreinigung beschrieben (s. Seite 13). Turmix-AX 600-04.indd 10 22.1.2007 17:32:35 Uhr...
Wenn Sie möchten, dass das Gerät sich später wieder einschaltet, obige Schritte wiederholen. Durch erneutes Drücken der «TIMER»-Taste den Timer aktivieren. Bei ausgeschaltetem Gerät: Vorgang wie oben beschrieben wiederholen. Zuerst Einschaltzeit (und sofern gewünscht, anschliessend die Ausschaltzeit) eingeben. Timer löschen: Einstellungen durch Drücken der «TIMER»-Taste löschen. Turmix-AX 600-04.indd 11 22.1.2007 17:32:36 Uhr...
In der 2-stelligen LCD-Anzeige wird normalerweise die Luftfeuchtigkeit des Raumes angezeigt (in % relative Luftfeuchtigkeit). Bei einer Luftfeuchtigkeit unter 35 % wird LO und über 95 % HI angezeigt. 4.1. Raumtemperatur «TEMP&HEAT»-Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, um die Raumtemperatur anzuzeigen. Turmix-AX 600-04.indd 12 22.1.2007 17:32:36 Uhr...
Wasser reinigen, da er sonst Schaden nimmt. Es wird empfohlen, den Filter aus hygienischen Gründen alle 6 Monate zu ersetzen. M™ High Air Flow-Filter Der 3M™ High Air Flow-Filter kann als Ersatzteil über den Kundendienst bezogen werden. Turmix-AX 600-04.indd 13 22.1.2007 17:32:38 Uhr...
– Griff des Wassertanks so drehen, dass seine Befestigungsnocken mit den Schlitzen im Tank übereinstimmen – Griff vorsichtig aushängen und abnehmen – Abdeckung abnehmen – Wassertank und Deckel gründlich reinigen (nicht in Abwaschmaschine geben!) – Abdeckung wieder anbringen – Griff wieder anbringen Turmix-AX 600-04.indd 14 22.1.2007 17:32:41 Uhr...
– Der Wassertank muss auch bei angeschlossenem Drainageschlauch im Gerät sein – Sicherstellen, dass der Drainageschlauch bis zum Auslass gleichmässig nach unten läuft (er muss ein gleichmässiges Gefälle aufweisen) – Drainageschlauch am Ende nicht ins Wasser tauchen Turmix-AX 600-04.indd 15 22.1.2007 17:32:43 Uhr...
– Hat der Schlauch auf seiner ganzen Länge genügend Gefälle? Wasserableitung funktioniert – Ist der Schlauch abgeknickt oder zu stark gekrümmt? nicht 5. Aufbewahrung/Transport Bei Nichtbenutzung oder Zustellung in das Service Center muss der Wassertank entleert werden. Ein-/Aus-Schalter ausschalten und Netzstecker ziehen. Turmix-AX 600-04.indd 16 22.1.2007 17:32:43 Uhr...
Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur fach- gerechten Entsorgung kostenlos abgegeben werden. Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicher- stellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!). Turmix-AX 600-04.indd 17 22.1.2007 17:32:43 Uhr...
Page 18
18 18 Bienvenue Chères clientes, chers clients, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit TURMIX. Depuis 1933, nous travaillons dans un seul objectif: votre entière satisfaction grâce à nos appa- reils. Notre philosophie est basée sur quatre concepts: durée, simplicité, charme et confiance.
Page 19
4.13. Entretien et nettoyage 4.14 Stockage 4.15 Vider le réservoir d'eau 4.16 Branchement du tuyau de drainage 5 Pannes Pannes Stockage et transport 6 Données techniques Données techniques 7 Recyclage Recyclage 8 Pièces jointes Analyse du défaut Garantie Accessoires Turmix-AX 600-04.indd 19 22.1.2007 17:32:44 Uhr...
OFF: minuterie en fonction arrêt 24. Minuterie en fonctionnement 25/26. Touche sortie d‘air: vers le haut/vers le bas 27 Compresseur en service Liste des pièces 28. Filtre avec charbon activé 29. 3M™ High Air Flow-Filter 29. Tuyau de drainage Turmix-AX 600-04.indd 21 22.1.2007 17:32:45 Uhr...
27 9. Allumez le chauffage avec la touche TEMP&HEAT 10. Affichez la température de la pièce en tenant la touche TEMP&HEAT: appuyer pendant 2 secondes 11. Nettoyez l'appareil régulièrement (voir page 29) Turmix-AX 600-04.indd 22 22.1.2007 17:32:50 Uhr...
à le faire sans être placées sous la sur- veillance d’une personne dotée des capacités nécessaires. PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Turmix-AX 600-04.indd 23 22.1.2007 17:32:55 Uhr...
à sécher le linge. Air chaud et sec Microinterrupteur Bouton de porte Condensateur Ventilateur (bobine chaude) Air humide Moteur Vaporisateur (bobine réfrigérante) Interrupteur Interrupteur de de déborde débordement Flotteur Réservoir à eau Réservoir Compresseur Turmix-AX 600-04.indd 24 22.1.2007 17:32:56 Uhr...
L‘appareil est muni de 4 roulettes qui facilitent son transport. Avant de bouger l‘appareil, l‘éteindre, retirer la prise et vider le réservoir. Remarque: l'appareil ne peut être utilisé que dans un rayon de températures comprises entre 5 - 35 °C. Turmix-AX 600-04.indd 25 22.1.2007 17:32:57 Uhr...
La fonction d’épuration d’air peut être utilisée indépendamment de la fonc- tion déshumidification. Pour cela appuyer sur la touche «LIGHT» et régler l’hygrostat sur la valeur de 80%. Le nettoyage du filtre sera décrit au chapitre «Nettoyage et entretien» (voir page 29). Turmix-AX 600-04.indd 26 22.1.2007 17:32:58 Uhr...
En appuyant à nouveau sur la touche TIMER, vous activerez la minuterie. Si l’appareil est éteint: Répéter la même démarche que plus haut. Inscrire d’abord l’heure de mise en marche (et vous le souhaitez, l’heure d’arrêt de l’appareil). Effacer la minuterie: Appuyer sur la touche TIMER, pour effacer la minuterie. Turmix-AX 600-04.indd 27 22.1.2007 17:32:59 Uhr...
Si le taux d’humidité est inférieur à 35%, le voyant indiquera LO et si le taux est supérieur à 95%, HI. 4.1. Température de la pièce Tenir la touche TEM&HEAT appuyée pendant 2 secondes pour voir s’afficher la température de la pièce. Turmix-AX 600-04.indd 28 22.1.2007 17:33:00 Uhr...
Le filtre avec charbon activé peut être nettoyer à l’aspirateur. Ne jamais nettoyer à l’eau sous risque de dommage. Nous recommandons pour des raisons d’hygiène de remplacer le filtre tous les 6 mois. M™ High Air Flow-Filter Le 3M™ High Air Flow-Filter est disponible au Service Après-Vente. Turmix-AX 600-04.indd 29 22.1.2007 17:33:03 Uhr...
– Décrochez et retirez avec précaution la poignée – Retirez le couvercle – Nettoyer soigneusement le réservoir et le couvercle (ne pas mettre dans la machine à laver!) – Remettez le couvercle – Remontez la poignée Turmix-AX 600-04.indd 30 22.1.2007 17:33:07 Uhr...
– Le réservoir d'eau doit être également monté sur l'appareil lorque le tuyau est posé – Veuillez à ce que le tube de drainage ait une inclinaison régulière jusqu'à sa sortie – Ne pas plonger le tuyau au bout dans l'eau Turmix-AX 600-04.indd 31 22.1.2007 17:33:09 Uhr...
Si vous n’utilisez pas votre l'appareil pendant un certain temps ou si vous devez l’envoyer au Service Après-Vente, vous devez d’abord le vidanger. Éteignez l'appareil et débranchez la fiche du cordon secteur de la prise. Turmix-AX 600-04.indd 32 22.1.2007 17:33:09 Uhr...
Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éli- minés immédiatement. Veillez à ce qu‘ils ne soient plus utilisés. Ne jetez pas vos appareils en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels (protection de l‘environnement!). Turmix-AX 600-04.indd 33 22.1.2007 17:33:09 Uhr...
Page 34
4 4 Benvenuti Gentili Signore e Signori Vi ringraziamo di aver scelto di acquistare un prodotto TURMIX. Dal 1933 lavoriamo con un unico obiettivo: la vostra soddisfazione con i nostri apparec- chi. La nostra filosofia è basata su quattro concetti: durevolezza, semplicità, fascino e fiducia.
Page 35
1 Prima messa in funzione Descrizione dei componenti 38 Istruzioni brevi Importanti indicazioni di Direttive di sicurezza sicurezza Modalita` di funzionamento Modalita` di funzionamento dell` AX 600 4 Messa in funzione Prima messa in funzione Posizionamento Pulizia dell`aria Impostare orario Accendere apparecchio Impostare umidita` dell`aria 43 Impostare livello ventilatore 43...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 6 6 Turmix-AX 600-04.indd 36 22.1.2007 17:33:11 Uhr...
23 ON: accensione Timer OFF: spegnimento Timer 24 Funzione Timer acceso 25/26 Livello di risucchiamento alto/basso 27 Compressore in funzione Panoramica degli accessori 28 Filtro carbone attivo 29 3M™ High Air Flow-Filter 30 Tubo di drenaggio Turmix-AX 600-04.indd 37 22.1.2007 17:33:12 Uhr...
– Le persone, inclusi i bambini, che a causa di incapacità fisica o mentale o percezioni sensoriali inadeguate oppure per inesperienza o scarsa conoscenza non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, devono utilizzarlo soltanto sotto sorveglianza di una persona responsabile. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Turmix-AX 600-04.indd 39 22.1.2007 17:33:21 Uhr...
Prima dello spostamento, spegnere l`apparecchio, estrarre l`interruttore di rete e svuotare il serbatoio. Indicazione: L`apparecchio puo` essere messo in funzione unicamente quan- do la temperatura ambiente si aggira tra i 5 e i 35 gradi. Turmix-AX 600-04.indd 41 22.1.2007 17:33:23 Uhr...
La funzione di purificazione aria puo` anche essere attuata senza deumidi- ficazione dell`aria. Premere sul tasto «LIGHT» e impostare l`idrostato su un valore corrispondente all` 80 %. Nel capitolo purificazione viene descritta la purificazione mediante filtro (vedi pagina 45). Turmix-AX 600-04.indd 42 22.1.2007 17:33:24 Uhr...
Ripremendo il tasto TIMER, attivare il TIMER. Nel caso dell`apparecchio spento: ripetere i passaggi descritti sopra. Inserire prima orario di accensione (e poi se desiderato anche l`orario di spegnimento). Eliminare Timer: eliminare le impostazioni premendo il tasto TIMER. Turmix-AX 600-04.indd 43 22.1.2007 17:33:26 Uhr...
Nel caso di un`umidita` ambiente al di sotto dei 35 % viene visualizzato il messaggio LO e al di sopra dei 95 % il messaggio HI. 4.1. Temperatura ambiente Premere il tasto TEMP&HEAT per 2 secondi per visualizzare la temperatura ambiente. Turmix-AX 600-04.indd 44 22.1.2007 17:33:26 Uhr...
Il filtro di carbone attivo puo` essere pulito per mezzo di una spirapolvere. Non pulire mai con acqua! Si raccomanda, per motivi igientici, di sostituire il filtro ogni 6 mesi. M™ High Air Flow-Filter Il 3M™ High Air Flow-Filter è disponibile presso il servizio di assistenza ai clienti. Turmix-AX 600-04.indd 45 22.1.2007 17:33:29 Uhr...
– togliere con prudenza l`impugnatura ed estrarlo – togliere la copertura – pulire il serbatoio e il coperchio profondamente ( non mettere in lavastovi- glie) – rimettere il coperchio – inserire l`impugnatura Turmix-AX 600-04.indd 46 22.1.2007 17:33:33 Uhr...
– Il serbatoio deve essere nell`apparecchio anche con tubo di drenaggio collegato – assicurarsi, che il tubo di drenaggio vada fino allo scarico in modo regolare (deve esserci un livello di caduta regolare ) – non immettere il tubo di drenaggio nell`acqua Turmix-AX 600-04.indd 47 22.1.2007 17:33:35 Uhr...
– Il tubo ha caduta sufficiente su tutta la sua lunghezza? non funziona – Il tubo e` retroflesso? 5. Conservazione/trasporto: In caso di mancato utilizzo o di deposito presso l’assistenza clienti, si deve svuotare prima l’acqua. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. Turmix-AX 600-04.indd 48 22.1.2007 17:33:35 Uhr...
Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati. Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell'ambiente!) Turmix-AX 600-04.indd 49 22.1.2007 17:33:36 Uhr...
Page 50
We hope you will get a lot of pleasure out of your new TURMIX product! Turmix-AX 600-04.indd 50 22.1.2007 17:33:36 Uhr...
Page 51
Table of Contents 1 Initial operation Description of parts Brief instructions Important safety instructions Safety regulations Functionality Functionality of the AX 600 56 4 Starting operation Initial operation Setting up Air purification Adjustment of the time Turning on the device Humidity adjustment...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 5 5 Turmix-AX 600-04.indd 52 22.1.2007 17:33:37 Uhr...
23 Setting the timer ON Setting the timer OFF 24 Timer operation is on 25/26 High/low fan speed 27 Dehumidification – compressor runs Overview of the accessories 28 Carbon filter 29 3M™ High Air Flow-Filter 30 Drain tube Turmix-AX 600-04.indd 53 22.1.2007 17:33:38 Uhr...
(low or high) 8. Timer-adjustment see page 59 9. Turn on the heating with the TEMP&HEAT button 10. Indicate room temperature: Keep TEMP&HEAT button pressed for 2 seconds 11. Clean the unit regularly (s. page 61) Turmix-AX 600-04.indd 54 22.1.2007 17:33:42 Uhr...
It is also possible to help dry your laundry with the dehumidifier in a drying room! dry, warm air micro switch door switch condenser (warmed coil) moist air motor evaporator (cooled coil) overflow overflow switch switch float water tank water tank compressor Turmix-AX 600-04.indd 56 22.1.2007 17:33:49 Uhr...
Your dehumidifier is fitted with 4 wheels for easy movement. Before you move the unit turn it off and empty the water tank. Note: the unit may only be operated in a temperature range of 5 - 35 °C. Turmix-AX 600-04.indd 57 22.1.2007 17:33:49 Uhr...
You can use the air purifier function even when dehumidification is not need- ed. Simply press the «LIGHT» button and set the humidity level to 80%. For details on cleaning the filter see the section on «Maintenance and Cleaning» (page 61). Turmix-AX 600-04.indd 58 22.1.2007 17:33:51 Uhr...
To activate the timer settings push the SET button once again. When the unit is turned off: Repeat the procedure as mentioned above. First set the turn on time (and if desired afterwards the turn off time). Cancelling the timer: Cancel the timer setting(s) by pressing the TIMER button. Turmix-AX 600-04.indd 59 22.1.2007 17:33:52 Uhr...
If the relative humidity is lower then 35 % the 2 digits indicate LO. If the rela- tive humidity is higher then 95 % the 2 digits indicate HI. 4.1. Room temperature Push the TEMP&HEAT button for 2 seconds and the LCD will indicate the room temperature. Turmix-AX 600-04.indd 60 22.1.2007 17:33:52 Uhr...
Page 61
We recommend replacing the carbon filter every 6 months for hygienic reasons. M™ High Air Flow-Filter The 3M™ High Air Flow-Filter can be purchased as a spare part from cus- tomer service. Turmix-AX 600-04.indd 61 22.1.2007 17:33:55 Uhr...
– carefully pull the handle out of its position and remove it – take off the cover – thoroughly clean the water tank and the cover (do not place in a dishwasher!) – replace the cover – insert the handle back into its position. Turmix-AX 600-04.indd 62 22.1.2007 17:34:00 Uhr...
– Ensure that the drainage tube has a continuous downward slop all the way to the outlet (it must have a consistent decline) – Do not insert the end of the drain tube below the water level Turmix-AX 600-04.indd 63 22.1.2007 17:34:01 Uhr...
5. Storage and transport When the unit is not in use or if it is being sent to the service centre the water tank must be emptied. On/off switch must be deactivated and the power plug disconnected. Turmix-AX 600-04.indd 64 22.1.2007 17:34:02 Uhr...
Units which have dangerous defects should be disposed of immediately and it should be ensured that they will no longer be used. Do not dispose of units with household rubbish (for environmental reasons). Turmix-AX 600-04.indd 65 22.1.2007 17:34:02 Uhr...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 66 66 Turmix-AX 600-04.indd 66 22.1.2007 17:34:02 Uhr...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Turmix-AX 600-04.indd 67 22.1.2007 17:34:02 Uhr...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 68 68 Turmix-AX 600-04.indd 68 22.1.2007 17:34:02 Uhr...
Gerät rinnt / L’appareil fuit / La macchina perde / Machine drips Anderes / Autre / Altro / Other Eintausch-Offerte / Offre de remplacement / Offerta di permuta / Trade-in offer Ja / Oui / Si / Yes Nein / Non / No / No Datum / Date / Dato / Date Unterschrift / Signature / Signature / Signature Turmix-AX 600-04.indd 69 22.1.2007 17:34:03 Uhr...
Conservare lo scontrino d'acquisto valevole come prova di garanzia. Warranty Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of 2 years from the date of purchase. We undertake to replace, free of cost, any parts of the appliance that get damaged as a consequence of material or manufacturing defects during the warranty period. Return shipments should be packed in the original packing or something equivalent.
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör/Accessoires/Accessori/Accessories Turmix-AX 600-04.indd 71 22.1.2007 17:34:03 Uhr...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com D0510.20010 / 01.2007 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche / Alterations reserved www.turmix.com Turmix-AX 600-04.indd 72 22.1.2007 17:34:03 Uhr...