Télécharger Imprimer la page

Husqvarna 600RDM2 Manuel D'instructions page 12

Publicité

(1) CATCHER FRAME (2) VINYL BINDING (3) FRAME OPENING
Eng
(1) RAHMEN FÜR DEN.GRASFANGBEUTEL
D
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN (3) RAHMENÖFFNUNG
(1) CADRE DU COLLECTEUR (2) CRANS DE FIXATION
F
(3) OUVERTURE DU CADRE
(1) MARCO PARA EL COLECTOR DE HIERBA
Esp
(2) GANCHOS DE PLASTICO (3) ABERTURA DEL MARCO
(1) FRAME VOOR GRASVERGAARBAK (2) PLASTIC HAKEN (3) FRAME-
NL
OPENING
(1) TELAIO DEL CESTELLO (2) AGGANCI DI PLASTICA (3) APERTURA
I
DEL TELAIO
­
(1) REAR DOOR (2) GRASS CATCHER FRAME
Eng
D
(1) HINTERE KLAPPE (2)RAHMEN FÜR DEN GRASFANGBEUTEL
F
(1) VOLET ARRIÈRE (2) CADRE DU COLLECTEUR
Esp
(1) TAPA POSTERIOR (2) MARCO PARA COLECTOR DE HIERBA
NL
(1) ACHTERLUIK (2) FRAME VOOR GRASVERGAARBAK
I
(1) PORTELLO DI SICUREZZA (2)TELAIO DEL CESTELLO DI RACCOLTA
¬
­
®
¬
TO ASSEMBLE & ATTACH GRASS CATCHER
Eng
Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
on the bottom.
Slip vinyl bindings over frame.
The grass catcher is secured to the lawn mower housing
when the rear door is lowered onto the grass catcher
frame.
ZUSAMMENSETZUNG UND MONTAGE DES
D
GRASFANGBEUTELS
Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der
steife Teil des Beutels nach unten.
Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe
gegen den Rahmen in der korrekten Stellung
festgehalten.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE DU COLLECTEUR
F
D'HERBE
Mettre en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure
vers le bas.
Passer les fixations plastique par dessus le cadre.
Le collecteur se fixe en place en appuyant le volet au
cadre.
ARMADO Y MONTAJE DEL COLECTOR DE HIERBA
Esp
Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura
de éste hacia abajo.
Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
El colector de hierba se mantiene en su sitio por la
presión de la tapa sobre el marco del colector.
ASSEMBLEREN EN MONTEREN VAN DE
NL
GRASVERGAARBAK
Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte
van de grasvergaarbak naar onderen.
Trek de plastic haken over het frame.
De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door
de druk die het luik uitoefent op het frame van de
grasvergaarbak.
ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO DEL CESTELLO DI
I
RACCOLTA
Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello
verso il basso.
Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
12

Publicité

loading