Télécharger Imprimer la page

Airmar R199 Guide Du Propriétaire & Instructions D'installation page 4

Publicité

Collage de la cuve
ATTENTION: La cuve doit être étanche. Pour garantir un collage étan-
che, la surface intérieure de la coque sous et autour de la base doit être
lisse, sans peinture ni autre enduit de finition, propre et sèche.
1. Pour garantir un collage étanche, éliminez toute trace de peintu-
re ou autre enduit de finition de la coque. Si la surface est ru-
gueuse, utilisez une ponceuse à disque pour poncer une zone
légèrement plus grande que la cuve. Éliminez toute trace de
poussière, graisse ou huile avec un solvant peu agressif tel que
l'alcool. Séchez la zone traitée.
2. Poncez l'intérieur et l'extérieur de la cuve à l'aide d'un papier
abrasif grain 80 sur une hauteur de 50 mm (2") au-dessus du
fond. Éliminez toute trace de poussière avec un solvant peu
agressif tel que l'alcool. Séchez la zone traitée.
3. Utilisez un matériau de collage agréé (voir Outillage et accessoires
de pose en page 1). Stratifiez la cuve contre la coque avec de la
résine et du tissu de fibre de verre selon une technique standard.
Autre méthode, appliquez une bonne couche de mastic ou de joint
élastomère marine contre le bord inférieur de la cuve en respec-
tant les instructions du fabricant (voir Figure 8). Appliquez ferme-
ment la cuve en place. Appliquez un deuxième ruban de mastic ou
de joint élastomère autour du bord intérieur du fond de la cuve, et
un troisième autour du bord extérieur du fond de la cuve.
4. Laissez le mastic ou le joint polymériser. Le joint doit être étanche.
Installation de la Sonde
ATTENTION: N'appliquez ni mastic, ni adhésif sur le joint. Cette opé-
ration pourrait briser la cuve lors de l'extraction de la sonde.
ATTENTION: Serrez les vis modérément pour éviter de fissurer la cuve.
1. Insérez la feuille de liège dans la cuve une fois que le collage a
fini de polymériser (voir Figure 8). Joignez les bords de la feuille
de liège au milieu du côté le plus haut de la cuve. Un espace
peut exister entre les deux bords, ce qui n'affecte en rien les per-
formances du sondeur.
2. En respectant les consignes d'utilisation du fabricant, versez du propy-
lène glycol dans la cuve jusqu'à recouvrir la partie visible de la coque.
3. Avant d'insérer la sonde, éliminez toute trace du lubrifiant utilisé
pour la recherche de l'emplacement d'installation.
4. Tenez la sonde par la poignée et introduisez-la dans la cuve.
La sonde ne comporte pas de face avant ou arrière identifiée.
Elle peut être installée dans l'un ou l'autre sens.
5. Fixez la sonde à la cuve. Utilisez les six vis tête creuse et rondel-
les freins restantes. Serrez à la clé dynamométrique sans dépas-
ser un couple de serrage de 9,6 kg-m (85 lb-in). Ne pas serrer
exagérément.
6. Complétez le remplissage de propylène glycol dans la cuve.
Laissez un petit volume d'air de sorte à compenser la dilatation
du liquide en fonction des variations de température. Effectuez
le remplissage à l'aide d'un entonnoir inséré dans un trou de
remplissage ou évent. Le second trou agit comme un évent.
Obturez les deux trous avec les bouchons fournis.
Cheminement et connexion du câble
ATTENTION: Si la sonde est équipée d'un connecteur, ne le déconnec-
tez pas pour faciliter le cheminement du câble. Si le câble doit être coupé
et épissé, utilisez le boîtier de connexion étanche à l'aspersion Aimar réf.
33-035 et suivez les instructions fournies. Toute déconnexion du connec-
teur étanche ou coupure du câble, sauf en cas d'utilisation d'un boîtier de
connexion étanche, annule la garantie de la sonde.
AIRMAR
TECHNOLOGY CORPORATION
4
®
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Copyright © 2003 - 2010 Airmar Technology Corp. All rights reserved.
sonde
feuille de
liège
Figure 8. Coupe transversale de la sonde installée
Copyright © 2006 Airmar Technology Corp.
1. Faites cheminer le câble jusqu'au sondeur en veillant à ne pas
déchirer le gainage du câble au passage d'une cloison ou
d'autres structures du bateau. Utilisez des passe-fils pour éviter
d'accrocher le câble. Pour réduire les interférences électriques,
séparez le câble de sonde des autres câblages électriques et du
ou des moteurs. Enroulez tout excès de câble et attachez l'en-
semble avec des attaches de câble pour prévenir toute dégrada-
tion ultérieure.
2. Reportez-vous au manuel du propriétaire du sondeur pour
connecter la sonde à l'instrument.
Utilisation
Surveillez via la ligne ID, les indications de température du liquide à
l'intérieur de la cuve. La sonde peut tomber en panne si la tempéra-
ture du liquide de remplissage de la cuve dépasse 60°C (140°F).
Sonde de rechange et pièces détachées
L'étiquette fixée au câble contient les informations pour comman-
der une sonde de rechange. Ne pas enlever cette étiquette. À la
commande, indiquez la référence, la date, et la fréquence en Hz.
Pour plus de commodité, copiez ces données en haut de la premiè-
re page de ce manuel.
Remplacez immédiatement toutes les pièces perdues, endomma-
gées ou usées.
Kit d'installation intérieure
Adressez-vous au fabricant de l'instrument ou à votre shipchan-
dler habituel pour commander les pièces détachées.
Gemeco (USA)
Airmar EMEA
(Europe, Moyen-Orient, Afrique) Fax: 33.(0)2.23.52.06.49
■ www.airmar.com
obturateur de
remplissage/
évent (2)
joint
stratifiez en
place ou appliquez
trois couches de
mastic ou de joint
élastomère marine
coque
propylène glycol
(antigel/liquide de refroidissement
non toxique 71 ml (2,4 fl.oz))
33-453-01
Tél.: 803-693-0777
Fax: 803-693-0477
Courriel:sales@gemeco.com
Tél.: 33.(0)2.23.52.06.48
Courriel:sales@emea.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

R299R399R111lhR111lmR599lhR599lm