Page 1
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Utilisation et Entretien 49.0257.00 ed. 02-2019...
Page 2
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DATI IDENTIFICATIVI I dati identificativi e la marcatura “CE” della macchina sono posizionati sulla targhetta posta sotto il pannellino comandi. Si consiglia di trascrivere il modello della macchina e il relativo numero di matricola nella ta- bella riportata nella pagina seguente.
Page 3
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ Идентификационные данные машины и “CE” маркировки приведены на табличке, рас- положенной под панелью управления.Рекомендуется записать модель машины и ее серийный номер в таблицу на следующей странице. DANE IDENTYFIKACYJNE Dane identyfikacyjne i oznakowanie „CE” maszyny znajdują się na tabliczce znajdującej się pod panelem sterowniczym.
Page 4
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Modello ...... Model ......Produttore Modèle......Manufacturer Modell ......Producteur Modelo ......Hersteller Modelo ......Fabricante Codice articolo Produtor Scrubber Dryer Mod: ....... Item code Référence de l’article ..V Tot:..W Art.: ....Artikelnummer Nr .
Page 5
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Model......Модель......Producent Modell ......Производитель Model......Gyártó Model ......Producent Modell ......Producent Model ......Tillverkare Artikelkode Üretici Firma Артикул Scrubber Dryer Mod: ....... Cikkszám ..V Tot:..W Art.: ....Artikelcode Elektrisk specifikationer Kod produktu Nr .
Page 6
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Page 7
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Français ....................FRANÇAIS - 1 (Traduction des instructions d’origine)
Page 9
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cher client, Nous vous remercions pour avoir choisi un de nos produits pour le nettoyage de vos locaux. L’autolaveuse accompagnée que vous venez d’acquérir a été conçue pour satisfaire l’utilisateur en termes de simplicité d’utilisation et de fiabilité dans le temps. Nous sommes conscients que, pour qu’un produit reste tel quel dans le temps, il faut constamment le renouveler afin de satisfaire les attentes de ceux l’utilisent quotidienne- ment.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Tables des Matières 1.1 INTRODUCTION .................... FR-4 1.1.a Intérêt du manuel ................FR-4 1.1.b Consultation du manuel ..............FR-4 1.1.c Légende des symboles présents dans le manuel ....... FR-4 1.1.d Terminologie conventionnelle ............. FR-4 1.2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Données des Matières Type de conduction ..............Conducteur accompagnant Caractéristiques Alimentation ......................Batterie 24V Puissance installée ....................1520 W Avancement..................Traction avant arrière Largeur piste de lavage .....................700 mm Largeur d’aspiration ....................950 mm Rendement théorique .................... 3400 m Brosses Diamètre / pad / nombre ..............360 mm / 14”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCTION NOTE : Ce manuel fait partie intégrante de la machine ; il Informations supplémentaires pour le cor- doit donc être conservé avec soin dans un lieu sûr recte fonctionnement de la machine ou ayant et accessible à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.2.c - Combinaison de protection ARRêT D’URGENCE (Fig. A) En cas d’urgence déconnecter la fiche de la prise; Utiliser une combinaison de protection cela permet de couper la tension aux circuits en selon la norme en vigueur dans le pays arrêtant toutes les fonctions de la machine.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.2.g - Avertissements généraux 1.3. UTILISATION PRÉVUE pendant l’entretien DE LA MACHINE Débrancher les batteries avant d’effectuer La machine a été conçue et fabriqué seule- des opérations d’entretien ou de réparation. ment pour nettoyer et sécher les sols d’un Ne pas poser d’outils ni d’objets métal- endroit clos.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.5. DÉMOLITION DE LA 1.6. TEXTES MACHINE DE RÉFÉRENCE La machine a été construite conformément à Pour la sauvegarde de l’environnement, pro- la Directive Machines en vigueur et conformé- céder selon les normes locales en vigueur. ment aux normes figurant dans la déclaration Quand l’appareil n’est plus utilisable ni répa- de conformité...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1 DÉSEMBALLAGE (Fig. 1 Une fois que vous avez enlevé l’emballage comme indiqué selon les instructions repor- tées sur l’emballage, vérifier l’intégrité de la machine et de tous ses composants. Si vous constatez des dommages, contacter le concessionnaire de la zone et le transporteur au maximum trois jours après la livraison.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.a - Équipement de la machine (Fig. 2) Les accessoires équipant la machine sont les suivants : 1) Un tube flexible de chargement de l’eau. 2) Un manuel d’utilisation et d’entretien de la machine. 3) Un manuel d’instruction du chargeur de batteries (si présent).
Page 18
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1.b - Installation et branchement de la batterie (Fig. 4) AVERTISSEMENT : Vérifier que les réservoirs de récupéra- tion et d’eau propre soient vides. Débrancher la fiche (1). Soulever le réservoir (2), en utilisant la poignée (3) jusqu’à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1 CHARGEMENT DE LA BATTERIE DANGER : Effectuer le chargement de la batterie dans des locaux bien aérés et conformes aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Pour les informations relatives à la sécu- rité, se référer à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 AVERTISSEMENT: Contrôler que la tension de réseau soit compatible avec la tension de fonction- nement du chargeur de batterie (230 Vac pour le marché Européen; 115 Vac pour le marché Américain; 50/60 Hz). Laisser en charge les batteries jusqu’à ce que la LED (7) “Verte”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 CONNAISSANCE DE LA MACHINE (Fig. 7) Fig. 7 1) Manche de conduite 11) Raclette. 2) Tableaux de commandes 12) Tuyau de vidange de l’eau de récupération. 3) Levier d’actionnement de la raclette. 13) Tuyau d’aspiration de l’eau depuis la raclette. 4) Robinet de débit de l’eau.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 PANNEAU DE CONTRÔLE ET DE COM- MANDES (Fig. 8) 1) Interrupteur démarrage aspirateur Le fonctionnement de l’interrupteur est activé par la clé (2) en position “1”. Appuyer sur l’interrupteur en position “I”, qui s’allume. Le fonctionnement de l’aspi- rateur démarre.
Page 23
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5) Interrupteur électrovalve eau 7) Levier démarrage traction et rotation Le fonctionnement de l’interrupteur s’ac- brosses tive avec la clé (2) en position “1” et avec En agissant sur les leviers (8) avec la clé l’interrupteur (4) en position “I”.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR (Fig. 9) AVVERTISSEMENT : N’introduire dans le réservoir que de l’eau propre du réseau, dont la température ne doit pas dépasser les 50°C. Récupérer le tuyau (1) parmi les acces- soires, brancher l’extrémité...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1 FONCTIONNEMENT (Fig. 10-11-12) 8.1.a - Vérification avant l’utilisation Contrôler que le tuyau (1) d’évacuation du réservoir de récupération soit correc- tement accroché et correctement bou- ché. Vérifier que le raccord (3) posé sur la raclette (4) ne soit pas obstrué...
Page 26
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.b - Préparation de la machine et choix du cycle Tourner la clé (7) en position “1”, les LED de l’instrument (8) s’illuminent en indiquant l’état de charge des batteries et l’écran (8a) en indiquant les heures de fonctionnement.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.c - Utilisation de la machine Après avoir démarré la machine et choisi le type de cycle, commencer les opéra- tions de nettoyage en mettant les mains sur la poignée (1) et en agissant sur les leviers (2) pour démarrer la traction.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.e - Alarme niveau maximum d’eau de récupération (Fig. 13) Si durant l’utilisation de la machine l’aspira- teur s’éteint, cela signifie que le niveau de liquide présent dans le réservoir de récu- pération a atteint les sondes (1) de niveau maximum situées à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.g - Liste alarmes (Fig. 14) Lorsque vous détectez un dysfonctionne- ment de la machine, sur l’écran (1) des en- coches clignotent. Chacune d’elles corres- pond à une alarme précise reportée dans la liste ci-dessous. Consulter la liste et suivre les procédures conseillées pour rétablir le fonctionnement correct de la machine.
Page 30
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 La carte électronique est en alarme. Vérifier les raccordements. Le frein magnétique a un problème. Vérifier les raccordements du frein et du moteur de traction. Tension excessive appliquée à la carte électronique. Vérifier les raccordements En supplément aux possibles problèmes signalés jusque maintenant, le cas où...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 VIDANGE EAU DE RÉ- CUPÉRATION (Fig. 15) A la fin du cycle de lavage ou bien quand le réservoir (1) de l’eau de récupération est plein, il faut le vider en opérant comme décrit ci-dessous : NOTE : Pour l’élimination de l’eau de récupération se...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Pour les informations et les avertisse- ments relatifs aux opérations d’entretien ou de nettoyage, se référer aux informa- tions indiquées dans le paragraphe « avertissement généraux pendant l’entre- tien »...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.b - Nettoyage du réservoir d’eau de récupération. (Fig. 17) AVERTISSEMENT : Une fois les opérations de lavage termi- nées, il faut obligatoirement nettoyer le réservoir d’eau de récupération pour évi- ter des dépôts ou des incrustations et la prolifération de bactéries, d’odeurs et de moisissures.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.c - Nettoyage du groupe suceur (Fig. 18) Pour effectuer un nettoyage du groupe su- ceur (1), il faut l’enlever comme indiqué ci- dessous : Débrancher le tube (2) du groupe (1). Dévisser les volants de serrage (3) et enlever le groupe (1).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 OPÉRATIONS À EFFECTUER SELON LES BESOINS 10.1.e - Substitution de la brosse (Fig. 20) La substitution de la brosse devient néces- saire lorsqu’elle présente une usure au ni- veau de la longueur de poils inférieur à 2 cm, ou bine en fonction du type de sol à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.f - Substitution des raclettes en caoutchouc (Fig. 21) A partir du moment où le séchage du sol s’avère difficile ou bien que des traces d’eau restent sur le sol, il faut contrôler l’état d’usure des raclettes en caoutchouc du groupe suceur (1).
Page 37
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.g - Substitution des fusibles (Fig. 22) AVERTISSEMENT : Substituer le fusible grillé avec un de même ampérage. Débrancher la fiche (1) de la prise (2). Retirer le couvercle (3) pour accéder aux fusibles. Fusible (4) - 7,5A Protection tableau de commande.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.h - Configuration du chargeur de batteries (Fig. 23) Configuration standard chargeur de bat- terie avec batteries à gel de type Sonnen- schein Soulever l’étiquette (X) et contrôler que les interrupteurs/switches (1 - 2 - 3 - 4) soient positionnés comme dans la figure (C).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLÈMES - CAUSE - RÉPARATIONS PROBLÈMES CAUSE RÉPARATIONS En tournant la clé la La batterie est déchargée. Contrôler l’état de charge machine ne démarre pas. de la batterie. Le fusible général est grillé. Remplacer le fusible géné- ral de 7,5A.
Page 40
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLÈMES CAUSE RÉPARATIONS Le nettoyage du sol est Les brosses ou les déter- Utiliser des brosses ou des insuffisant. gents sont inadaptés. détergents adaptés au type de sol ou selon le degré de saleté à nettoyer. La brosse est usée.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 SCHÉMA ÉLECTRIQUES FRANÇAIS - 33...
Page 42
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 AS ..........Anti-mousse F4 ..........Fusible 40A BAT ...........Batterie 24V F5 ..........Fusible 100A CN1 ........Connecteur 15 PIN K1 ..........Relais brosse CN2 ...... Connecteur au central ID K2 ..........Relais brosse CN3 ...... Connecteur au central ID K3 ........Relais aspiration CN4 ..
Page 44
Professional Cleaning Machines Since 1968 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia P. +39 0382 848811 - F. +39 0382 84668 - M. info@ghibliwirbel.com www.ghibliwirbel.com 100% MADE IN ITALY A COMPANY GROUP OF RIELLO INDUSTRIES...