Cata MC 20 D ENC Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MC 20 D ENC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

ES
Horno Microondas
P
Forno microondas
GB
Microwave Oven
FR
Four à micro-ondes
RU Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Manual del usuario
Manual do utente
Owner's Manual
Manuel utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cata MC 20 D ENC

  • Page 1 Horno Microondas Manual del usuario Forno microondas Manual do utente Microwave Oven Owner’s Manual Four à micro-ondes Manuel utilisateur RU Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 3 Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la superficie se deteriore, lo cual afecta a la vida útil del aparato y conlleva situaciones de riesgo. Especificaciones Modelo: MC 20 D ENC Tensión nominal: 230V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1250 W...
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños a ADVERTENCIA: personas o exposición excesiva a la energía de microondas al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, que incluyen: 1. Advertencia: los líquidos y otros alimentos 15.
  • Page 5 27. Es posible que la puerta o la superficie externa se calienten cuando el aparato está en funcionamiento. 28. No se debe emplear un limpiador de vapor. 29. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. Se debe tener cuidado de no tocar las resistencias calefactoras dentro del horno.
  • Page 6 UTENSILIOS Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el micro-ondas ADVERTENCIA no es seguro. En caso de duda, puede realizar una prueba con el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento que se Riesgo de daños describe a continuación.
  • Page 7: Preparación Del Horno

    Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas. Cartón para comida con Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una asa metálica bandeja segura para microondas.
  • Page 8: Instalación Del Plato Giratorio

    Instalación del plato giratorio Cubo central (parte inferior) a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. Nunca debe quitarse la bandeja de vidrio. b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto con aro giratorio deben usarse siempre en la cocción. Bandeja c.
  • Page 9: Configuración Del Reloj

    Instrucciones de uso 1. Configuración del reloj Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez. 1) Pulse “Reloj/Temporizador de cocina” una vez para seleccionar la función de reloj. La cifra de la hora parpadeará.
  • Page 10 “Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panel Potencia del Orden Visualización microondas Potencia del grill P100 100% 100% 3. Cocinar en grill o modo combinado Pulse “Microondas/Grill/Combi” el LED mostrará “P100”. Pulse “Microondas/Grill/Combi” para establecer los tiempos o gire “ ” para seleccionar la potencia deseada; se mostrará “G”, “C-1” o “C-2” en cada pulsación.
  • Page 11: Temporizador De Cocina

    4. Inicio rápido 1) En estado de espera, pulse “lniciar/+30 seg/Confirmar” para iniciar la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de cocción en 30 segundos hasta un máximo de 95 minutos. 2) En estado de cocción o descongelación, cada pulsación a “lniciar/+30 seg/Confirmar”...
  • Page 12 8. Menú automático 1) Gire “ ” a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa recalentamiento automático, verduras, pescado, carne, pasta, patatas, pizza o sopa. 2) Pulse “lniciar/+30 seg/Confirmar” para confirmar. 3) Gire “ ”...
  • Page 13: Función De Consulta

    9. Cocción en múltiples secciones Es posible definir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la primera sección. Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla con el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos, hágalo de la siguiente manera: 1) Pulse “Descongelar por peso/tiempo”...
  • Page 14: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Normal Es posible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el horno microondas está El horno microondas interfiere en en funcionamiento. Es parecida a la interferencia la recepción de la televisión de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
  • Page 15 Instrucciones de instalación Lea el manual con detenimiento antes de la instalación Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra ade-cuadamente instalada. Sólo debe estar instalada la toma de corriente y el cable de conexión sólo podrá...
  • Page 17: Especificações

    Se não for mantida a limpeza do aparelho, a superfície pode ficar danificada, o que pode afectar a vida útil do aparelho e criar uma situação de risco. Especificações Modelo: MC 20 D ENC Tensão nominal: 230V~50Hz Potência nominal de entrada (microondas): 1250W Potência nominal de saída (microondas):...
  • Page 18 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctri-co, lesão ou AVISO: exposição a energia excessiva do forno de microondas ao utilizar o seu aparelho, siga as seguintes precauções básicas: 1. Aviso: Os líquidos e outros alimentos 15.
  • Page 19 27. A porta ou a superficie exterior pode ficar quente quando o aparelho estiver a ser utilizado. 28. Não utilizar máquinas de limpeza a vapor. 29. O aparelho aquece durante a utilização. Utilizar com precaução de forma a evitar tocar os elementos que podem estar quentes no interior do microondas.
  • Page 20 UTENSÍLIOS Consulte as instruções acerca de “Materiais que podem ser utilizados ou materiais que devem ser evitados no forno de microondas”. Existem certos utensílios não metálicos que não são CUIDADO seguros para utilização em microondas. Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questão, seguindo o procedimento em baixo.
  • Page 21: Nomes Das Peças E Acessórios Do Microondas

    Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente seguro para microondas. Recipiente de cartão com Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente pega de metal seguro para microondas.
  • Page 22: Instalação Do Prato Rotativo

    Instalação do prato rotativo Cubo (parte inferior) a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado. b. Tanto o prato de vidro como a estrutura de anel Prato de rotativo devem ser sempre utilizados durante vidro a cozedura.
  • Page 23: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento 1. Configuração do relógio Quando o microondas se encontra ligado, a luz LED apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal sonoro. 1) Prima “Relógio/Temporizador de cozinha” uma vez para seleccionar a função de relógio; os dígitos das horas ficam intermitentes. 2) Rode o botão “...
  • Page 24 “Microondas./Grelhador/Combi.” Instruções Potência do Potência do Ordem Ecrã microondas grelhador P100 100% 100% 3. Grelhador ou Combi. Cozinhar Prima “Microondas./Grelhador/Combi.” e o LED apresenta “P100”; prima “Microondas./ Grelhador/Combi.” quatro vezes ou rode o botão “ ” para seleccionar a potência que pretende e será...
  • Page 25: Descongelar Por Peso

    4. Inicio rápido 1) Em estado de espera, prima “Iniciar/+30seg./Confirmar” para começar a cozinhar com 100% de potência; cada vez que premir o botão aumentará o tempo de cozedura em 30 segundos até 95 minutos. 2) Enquanto o microondas está a cozinhar ou a descongelar, cada vez que premir “Iniciar/+30seg./Confirmar”...
  • Page 26 8. Menu automático 1) Rode o botão “ ” a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa recalentamiento automático, verduras, pescado, carne, pasta, patatas, pizza o sopa. 2) Prima “Iniciar/+30seg./Confirmar” para confirmar. 3) Rode o botão “ ”...
  • Page 27: Função De Consulta

    9. Cozedura multi-secções Podem ser programadas, no máximo, 2 secções de cozedura. Em cozedura multi-secções, se uma secção for a descongelação, esta deve ser colocada na primeira secção. Exemplo: Se pretender descongelar alimentos durante 5 minutos e, em seguida, cozinhar a 80% de potência do microondas durante 7 minutos, proceda do seguinte modo: 1) Prima “Peso/Tempo de descongelação”...
  • Page 28: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Normal O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas estiver a funcionar. O microondas interfere com a É semelhante à interferência de pequenos recepção da televisão electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Esta é uma situação normal. Ao aquecer com pouca potência, a luz do A luz do microondas é...
  • Page 29: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Leia atentamente o manual antes de efectuar a instalação Tome nota Ligação eléctrica O microondas está equipado com uma ficha que apenas deve ser ligada a uma tomada com uma ligação à terra instalada correctamente. Apenas um electricista qualificado pode instalar a tomada e substituir o cabo de ligação, de acordo com os regulamentos ade- quados.
  • Page 31: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: MC 20 D ENC Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1250W...
  • Page 32: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or WARNING exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning: Liquids and other foods must 15. Use this appliance only for its intended uses as described in manual.
  • Page 33: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    27. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. 28. Steam cleaner is not to be used. 29. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. 30.
  • Page 34: Materials You Can Use In Microwave Oven

    UTENSILS See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
  • Page 35: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause trimmed utensils arcing.
  • Page 36: Turntable Installation

    Turntable Installation Hub (underside) a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Page 37: Clock Setting

    Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display “0:00”, buzzer will ring once. 1) Press “Clock/Kitchen Timer” once to select clock function, the hour figures will flash. 2) Turn “ ” to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press “Clock/ Kitchen Timer”, the minute figures will flash.
  • Page 38 “Micro/Grill/Combi.” Pad instructions Microwave Order Display Power Grill Power P100 100% 100% 3. Grill or Combi. Cooking Press “Microwave./Grill/Combi” the LED will display”P100”,and press “Microwave./Grill/Combi” for times or turn the “ ” to choose the power you want, and “G”,”C-1” or “C-2” will display for each added press. Then press “Start/+30Sec./Confirm”...
  • Page 39: Quick Start

    4. Quick Start 1) In waiting state, Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave cooking or time defrost state, each press of “Start/+30Sec./Confirm” can increase 30 seconds of cooking time.
  • Page 40 8. Auto Menu 1) Turn “ ” right to choose the menu, and “A-1” to “A-8” will display, which means auto reheat, vegetable, fish,meat, pasta, potato, pizza and soup. 2) Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm. 3) Turn “ ” to choose the default weight as the menu chart. 4) Press “Start/+30Sec./Confirm”...
  • Page 41: Multi-Section Cooking

    9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press “Weight/Time Defrost”...
  • Page 42 Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the Microwave oven interfering TV interference of small electrical appliances, like reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Page 43: Installation Instructions

    Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please note Electricalconnection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Page 45 Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état correct de propreté, sa surface pourrait se dégrader, ce qui affecterait sa durée de vie utile et provoquer une situation dangereuse. Spécifications Modèle : MC 20 D ENC Tension nominale : 230 V~50 Hz Puissance d'entrée nominale (four à micro-ondes) : 1 250 W Puissance de sortie nominale (four à...
  • Page 46: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique, de AVERTISSEMENT dommage aux personnes ou l'exposition excessive à l'énergie du four à micro-ondes lors de l'utilisation de ce dernier, veuillez suivre les précautions de base qui comprennent les éléments suivants : 1.
  • Page 47: Diminuer Le Risque De Blessure Aux Personnes Avec La Mise À La Terre

    26. Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de contrôle à distance indépendant. 27. Il est possible que la porte ou la surface extérieure chauffent lorsque l'appareil est en marche. 28. N'employez pas de nettoyeur vapeur. 29.
  • Page 48: Risque De Blessures

    USTENSILES Lire les instructions relatives au « Matériaux adaptés au four à micro-ondes ou à éviter. » Il y a certains ustensiles non métalliques dont l'utilisation dans un four à micro- AVERTISSEMENT ondes n'est pas sûre. En cas de doute, vous pouvez faire un test avec l'ustensile en question en suivant la Risque de blessures procédure décrite ci-dessous.
  • Page 49: Matériaux À Ne Pas Utiliser Dans Un Four À Micro-Ondes

    Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en Il peut provoquer des étincelles. Transférez les aliments dans un plat spécial aluminium pour four à micro-ondes. Carton pour aliments Il peut provoquer des étincelles. Transférez les aliments dans un plat spécial doté...
  • Page 50: Installation Du Plateau Tournant

    Installation du plateau tournant Moyeu (partie intérieure) a. N'installez jamais le plateau de verre à l'envers. N'enlevez jamais le plateau de verre. b. Le plateau de verre et l'anneau du plateau tournant doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. c. Tous les aliments et les récipients doivent toujours être Plateau de placés sur le plateau de verre.
  • Page 51: Configuration De L'horloge

    Instructions d'utilisation 1. Configuration de l'horloge Lorsque le four à micro-ondes est branché au courant électrique, le LED affiche « 0:00 » et une sonnerie retentit une fois. 1) Appuyez une fois sur « Horloge / Minuterie de cuisine » pour sélectionner la fonction d'horloge ;...
  • Page 52 « Micro / Grill / Combi. » Instructions Ordre Affichage Puissance du Puissance du grill micro-ondes P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Cuisiner en mode grill ou combiné Appuyez sur «...
  • Page 53: Démarrage Rapide

    4. Démarrage rapide 1) En mode attente, appuyez sur « Démarrer / +30 sec. / Confirmer » pour démarrer la cuisson avec 100 % de la puissance ; chaque pression ajoute 30 secondes au temps de cuisson jusqu'à atteindre un maximum de 95 minutes. 2) En mode de cuisson ou de décongélation, à...
  • Page 54: Menu Automatique

    8. Menu automatique 1) Faites tourner « » sur la droite pour choisir le menu ; les options « A-1 » à « A-8 », qui signifient réchauffage automatique, légumes, poisson, viande, pâtes, pomme de terre, pizza et soupe, s'affichent. 2) Appuyez sur «...
  • Page 55: Fonction De Consultation

    9. Cuisson en sections multiples l est possible de configurer un maximum de 2 sections pour la cuisson. Dans la cuisson en sections multiples, si l'une des sections est la décongélation, celle-ci devra correspondre à la première section. Exemple : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les faire cuire à 80 % de la puissance du four pendant 7 minutes, faites-le de la manière suivante : 1) Appuyez deux fois sur «...
  • Page 56: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Normal Il est possible que la réception de la radio et de la TV subisse des interférences lorsque le four à micro- Le four à micro-ondes interfère ondes est en marche. Elles sont semblables à celles avec la réception de la TV de petits appareils électroménagers, tels que mixeur, aspirateur et ventilateur.
  • Page 57: Veuillez Lire Attentivement Ce Manuel Avant D'installer L'appareil

    Instructions d'installation Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil À prendre en compte Connexion électrique Le four s'installe avec une prise et doit être connecté uniquement à une prise de terre correctement installée. La prise de courant ne doit être installée et le câble de connexion ne peut être remplacé...
  • Page 58: Технические Характеристики

    Несоблюдение достаточного уровня чистоты микроволновой печи может вызвать разрушение поверхностей печи и снизить срок службы устройства, а также привести к возникновению опасных ситуаций. Технические характеристики MC 20 D ENC Модель 230 В перем. тока, 50 Гц Номинальное напряжение 1250 Вт...
  • Page 59 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Необходимо предпринимать приведенные ниже основные меры предосторожности для снижения опасности пожаров, ударов электрическим током, травм пользователей и облучения микроволновой энергией при пользовании микроволновой печью. 1. Предупреждение. Не допускается 9. При появлении дыма отключите печь разогревание жидкостей и других или...
  • Page 60 19. Во время работы температура доступных поверхностей печи может быть высокой. Нагрев таких поверхностей при работе ― нормальное явление. Держите сетевой шнур вдали от нагретых поверхностей, не закрывайте вентиляционные отверстия печи. 20. Не допускайте свисания сетевого шнура с края стола или прилавка. 21.
  • Page 61 Меры по снижению опасности получения травм Заземление устройства ОПАСНОСТЬ 2) Допускается использование только трехжильного удлинителя с жилой Опасность поражения электрическим током заземления. 3) Прокладку удлинителя следует При контакте с некоторыми внутренними частями устройства возможно выполнить так, чтобы он не свисал с получение...
  • Page 62 ПОСУДА См. указания в разделе «Допустимые и недопустимые материалы для использования в микроволновой печи». Определенную неметаллическую посуду небезопасно использовать в микроволновой печи. При наличии сомнений, проверьте такую посуду следующим образом. Порядок проверки посуды 1. Поместите в микроволновую печь один стакан холодной воды (250 мл) в безопасном для применения...
  • Page 63 Пергаментная Используется для накрывания пищи с целью предупреждения бумага разбрызгивания или для сохранения пара. Пластик Используйте только посуду, безопасную для микроволновых печей. Следуйте инструкциям изготовителя. Пластиковая посуда должна иметь маркировку «Безопасно для применения в микроволновой печи». Некоторые пластиковые контейнеры размягчаются при нагреве содержащихся...
  • Page 64 НАСТРОЙКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Наименования узлов печи и дополнительных принадлежностей Извлеките микроволновую печь и все материалы из картонной упаковки и внутренней полости печи. В комплект поставки печи входят следующие дополнительные принадлежности. Стеклянный поднос Поворотное кольцо в сборе Руководство пользователя A) Панель управления B) Поворотный...
  • Page 65: Установка И Подключение

    Монтаж поворотного стола a. Не допускается установка стеклянного подноса в перевернутом положении, движение подноса не Ступица (нижняя часть) должно быть ограничено. b. При использовании печи обязательно следует использовать как стеклянный поднос, Стеклянный так и поворотное кольцо в сборе. поднос c. При приготовлении пищи обязательно следует...
  • Page 66 Инструкции по монтажу печи Перед монтажом внимательно ознакомьтесь с руководством Обратите внимание Электрическое подключение Микроволновая печь оснащена вилкой и должна подключаться только к надлежащим образом установленной заземленной розетке питания. Установку розетки и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только квалифицированному электрику в соответствии с действующими нормами и правилами.
  • Page 67: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации 1. Настройка часов После подключения микроволновой печи к сети питания на дисплее отобразится значение «0:00», прозвучит один сигнал зуммера. 1) Нажмите клавишу Clock/ Kitchen Timer (Часы/Кухонный таймер) один раз для выбора функции настройки часов, при этом начнут мигать цифры, указывающие часы. 2) Для...
  • Page 68 3) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для подтверждения выбора, при этом на экране отобразится «P80». 4) Для установки продолжительности приготовления поворачивайте рукоятку до тех пор, пока на дисплее не отобразится «20:00». 5) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для начала приготовления. Примечание.Значения...
  • Page 69: Быстрый Запуск

    Пример: для настройки приготовления пищи в течение 10 минут при 55% мощности микроволновой печи и 45% мощности гриля (C-1) выполните следующие действия. 1) Нажмите клавишу Microwave/Grill/Combi (Микроволновый/Гриль/Комбинированный) один раз, при этом на дисплее отобразится «P100». 2) Нажмите клавишу Microwave/Grill/Combi (Микроволновый/Гриль/Комбинированный) еще раз...
  • Page 70 5. Размораживание по весу 1) Нажмите клавишу Weight/Time Defrost (Размораживание по весу/времени) один раз, при этом на дисплее печи отображается «dEF1». 2) Поверните рукоятку для выбора веса замороженного продукта от 100 до 2000 г. 3) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для начала размораживания.
  • Page 71 8. Автоматическое меню 1) Поверните рукоятку вправо для выбора меню, при этом на дисплее будет отображаться код от «A-1» до «A-8», что означает соответственно автоматический разогрев и приготовление овощей, рыбы, мяса, макаронных изделий, картофеля, пиццы и супа. 2) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для...
  • Page 72 5) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для подтверждения выбора, при этом на экране отобразится «P80». 6) Для установки продолжительности приготовления поворачивайте рукоятку до тех пор, пока на дисплее не отобразится «7:00». 7) Нажмите клавишу Start/+30Sec./Confirm (Пуск/+30 с/Подтвердить) для начала приготовления, после чего прозвучит один сигнал зуммера для первого этапа и начнется отсчет...
  • Page 73 Карта меню Меню Вес Дисплей 200 г А-1 Пицца 400 г 250 г А-2 350 г Мясо 450 г 200 г А-3 300 г Овощи 400 г 50 г (включая 450 мл холодной воды) А-4 Макароны 100г (включая 800 мл холодной...
  • Page 74: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Нормальное Микроволновая печь создает Микроволновая печь может создавать помехи для помехи для телевизионного радио- и телевизионного приема во время работы. сигнала Такие помехи аналогичны действию небольших электрических приборов, таких как миксеры, пылесосы и вентиляторы, и считаются нормальным явлением. Тусклое...
  • Page 78 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771...
  • Page 79 McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...

Table des Matières