Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

MW BI2505DCG WH
MW BI2505DCG BK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cata MW BI2505DCG WH

  • Page 1 MW BI2505DCG WH MW BI2505DCG BK...
  • Page 2 ENGLISH INSTRUCTIONS MANUAL ESP ANOL Manual de instrucciones PORTUGUES Manual de instrucoes Русский язык FRANCAIS Manuel d instructions...
  • Page 3 ENGLISH 1400W 900W 1200W 17.5 - Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised. - This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and un- -derstand the dangers involved.
  • Page 4 INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 13.5 kg and must be the inside of the door. placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual 4.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Page 6 6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same 7. Do not at any time remove parts from the oven such as amount of steam and/or spitting when the lid is the feet, coupling, screws, etc.
  • Page 7 Clean...
  • Page 8 untill The longest microwave heating time is 60 minutes; Microwave power have 5 settings,and it’s P100、 P70、 P50、 P30 and P10 from high to low power. Each step is 100g.
  • Page 9 Menu Weight MIlK Soup Noodles Vagetables Bread Fish Meat Chicken Touching Times 250g 500g 100g 100g 100g 200g 200g 300g 500g 800g 200g 200g 200g 400g 300g 400g 600g 300g 300g 500g 400g 400g 800g 500g 500g 600g 1000g 600g 600g 700g 1200g...
  • Page 10 Example : Cooking food using option "C-1" for 30 minutes. a) Press“ ” button 3 times until it dispalys "C-1" b) Set cooking time for 30 minutes c) Press " " 7. Pre-set function In standby mode, press " " button to make the icon flash. Press" "or"...
  • Page 11 ESPAÑOL - Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y per- -sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción a- -propiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 12 INSTALACIÓN 1.-Asegúrese de que se ha retirado todo el material de embalaje del interior. 2.- Inspeccione el horno después de desembalar para detectar posibles defectos tales como: Puerta desalineada. Puerta dañada. Abolladuras o agujeros en la ventana de la puerta y pantalla. Abolladuras en la cavidad.
  • Page 13 El hilo de color verde y amarillo debe estar conectado al terminal del enchufe que esté marcado con la letra E o mediante el símbolo de tierra de color verde del verde y amarillo. El hilo que es de color azul debe estar conectado al terminal que esté marcado con la letra N o de color negro.
  • Page 14 - No e huevos con cáscara ni huevos cocidos en los hornos microondas puesto que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento del microondas. - Al limpiar las superficies de la puerta, la junta de la puerta, cavidad del horno, utilice sólo jabones suaves, no abrasivos o detergentes aplicados con una esponja o bayeta suave.
  • Page 15 No utilice nada con rebordes metálicos. No utilice bolsas de plástico con cierres metálicos recubiertos de papel. No utilice platos de melamina porque contienen un material que absorberá la energía de microondas. Esto puede provocar que los platos se agrieten o carbonicen y reducirá la velocidad del cocinado.
  • Page 16 b) Quite los cierres metálicos de las bolsas antes de colocar la bolsa en el horno. c) Si los materiales dentro del horno prenden fuego, mantenga la puerta del horno cerrada, desenchufe el horno, o desconecte la corriente eléctrica en el panel donde se encuentran el fusible o el interruptor automático.
  • Page 17 Panel de Control de Computadora Clean...
  • Page 18 Instrucción de Operación 1.Calentamiento con un solo botón Solo con presionar un botón, se puede comenzar la cocción simple, es muy conveniente y rápido para calentar un vaso de agua, etc. Ejemplo: Para calentar un vaso de agua a)Coloque un vaso de agua en el plato giratorio de vidrio, y cierre la puerta. b)Presione el botón “...
  • Page 19 a)Presione el botón“ ”para seleccionar A-7 a)Presione el botón“ ”o“ ” para ajustar el peso 400g. b)Presione“ ” Tiempos de contacto LECHE Sopa Fideos Verduras Pan Pescado Carne Pollo ú 250g 500g 100g 100g 100g 200g 200g 500g 800g 200g 200g 200g 300g...
  • Page 20 6.Cocina combinada Este aparato le ofrece una selección de dos métodos de cocción combinada: la potencia Combi tiene 2 ajustes, tomando la referencia de la potencia de microondas. Es C-1 y C-2 de alta a baja potencia. Ejemplo: Cocinar alimentos usando la opción¨C-1¨ durante 30 minutos. a)Presione el botón ¨...
  • Page 21 9.Cerradura segura para niños En situación de espera, para activar el bloqueo de seguridad para niños, presione“ ” durante 1.5 segundos. Presione “ ” durante 1.5 segundos otra vez, se desbloqueará esta función. 10.Pausa/ cancelar a)En el curso de la operación, presionando el botón “ ”...
  • Page 22 2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de alimentos o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, limpie con un paño húmedo. No se recomienda el uso de detergentes fuertes o abrasivos. 3. La superficie exterior del horno debe limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños en la maquinaria interna del horno debe evitarse que el agua se filtre por las aberturas de ventilación.
  • Page 23 PORTUGUES - Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, sauf s’ils sont placés sous surveillance permanente. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien par des personnes possédant une expérience ou des connaissances insuf- -fisantes, à...
  • Page 24 Eventualmente, o forno microondas pode gerar interferências em aparelhos de rádio, televisão, ou outros similares. Se isto acontecer, pode eliminar as interferências seguindo os seguintes passos: a.- Limpe a porta e as superfícies da junta da mesma. b.- Não coloque aparelhos de rádio, televisão, etc. perto do forno microondas. c.- Utilize uma antena correctamente instalada para obter na sua TV ou rádio uma recepção de sinais mais intensa.
  • Page 25 Os fios condutores do cabo principal têm as seguintes cores e funções. Verde e amarelo: terra Azul: neutro Castanho: “fase” Se as cores dos fios do cabo principal não coincidem com as cores de identificação dos pólos na tomada de electricidade, siga os seguintes passos: O condutor verde e amarelo deve ser ligado ao terminal da tomada marcado com a letra E ou com o símbolo de terra de cor verde do verde e amarelo.
  • Page 26 - O aquecimento de bebidas no microondas pode gerar uma ebulição mesmo com o forno já inactivo: preste atenção portanto ao pegar no recipiente. - Agitar o conteúdo de frascos e biberões e verificar a temperatura antes do consumo: risco de queimaduras. - Não cozinhar ovos na casca: uma vez retirada a casca, perfure bem a gema (caso contrário, o ovo poderia rebentar mesmo com o forno já...
  • Page 27 8.- Não cozinhar directamente na bandeja de vidro: coloque sobre a mesma um recipiente adequado para microondas e onde ter previamente introduzido os alimentos. 9.- IMPORTANTE: RECIPIENTES NÃO ADEQUADOS PARA MICROONDAS Não utilize caçarolas metálicas nem pratos com asas ou cabos em metal. Não utilize qualquer objecto que tiver rebordos metálicos.
  • Page 28 a) Não cozinhe excessivamente os alimentos. Preste especial atenção se para facilitar a cozedura colocou papel, plástico ou outros materiais combustíveis no interior do microondas. b) Antes de colocar qualquer saco no microondas, retire os fechos metálicos do mesmo. c) Se os materiais acendem no interior do microondas, mantenha fechada a porta do aparelho, desligue o forno, ou desligue a alimentação eléctrica através do quadro eléctrico onde se encontrar o fusível ou o interruptor automático.
  • Page 29 Painel de controle de computador Clean Instrução de Operação 1.Botão único de aquecimento Apenas com um simples toque de um botão, pode se começar a cozinhar simples, é muito conveniente e rápido para aquecer um copo de água etc. Exemplo: Para aquecer um copo de água a) Coloque um copo de água sobre a mesa giratória de vidro e feche a porta.
  • Page 30 2. Aquecimento de microonda Esta função tem duas opções 1)Aquecimento rápido por microondas (potência P100) Exemplo: aquecer comida em potência P100 por 5 minutos a)Pressione o botão " " até "5: 00" aparecer b)Pressione " " 2)Aquecimento de microondas de operação manual Exemplo:Aquecer comida em potência P70 por 10 minutos a)Pressione o botão "...
  • Page 31 Observação: macarrão marcado em lote, cada lote é em torno de 100-150g 5. Grelha Pode se pressionar o botão " " para selecionar tais funções: (o maior tempo de cozimento é de 60 minutos). A potência do grelha tem 2 configurações, e é G-1 e G-2 de alta para baixa potência Exemplo: cozinhar comida com G-1 por 20 minutos a)Pressione "...
  • Page 32 segundos Pressione"”por 1,5 segundos novamente, ele irá desbloquear esta função. 10. Pausa / Cancelar a) No curso da operação, pressionar o botão "" interromperá a operação. b) Se algum programa tiver sido definido antes de iniciar, pressionar este botão cancelará todo o programa definido. CUIDE DO SEU FORNO MICRO-ONDAS 1.
  • Page 33 Русский язык Технические характеристики 25 литров Перед тем, как обратиться в сервисный центр 1.Если микроволновая печь не включается вообще, на дисплее не высвечивается информация, или дисплей гаснет: а). Убедитесь, что микроволновая печь правильно подключена. Если прибор все равно не включается, выньте вилку из розетки, подождите 10 секунд...
  • Page 34 умственными возможностями, а также лица, не располагающие достаточными знаниями и опытом, если они находятся под наблюдением или были проинструктированы относительно безопасного использования данного электроприбора, а также понимают опасности, сопряженные с его эксплуатацией. Детям запрещается играть с электроприбором. Детям не следует доверять чистку и техническое обслуживание электроприбора без должного...
  • Page 35 Установка Убедитесь, что все упаковочные материалы удалены с внутренней стороны двери. Убедитесь, что микроволновая печь не имеет никаких видимых дефектов: Несоосность двери Повреждения двери Вмятины или отверстия в дверном окне или дисплее Вмятины в полости Если при визуальном осмотре микроволновой печи вы заметили что-либо из вышеперечисленных дефетов, НЕ используйте...
  • Page 36 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ -Внимание: Когда прибор работает в комбинированном режиме, дети должны использовать духовку только под присмотром взрослых из-за того, что прибор нагревается до высокой температуры (Только для модели с функцией гриля) -Внимание: Не пользуйтесь прибором, если имеются повреждения двери или уплотнителя двери, обратитесь в сервисную...
  • Page 37 Глазурованные Следуйте инструкциям изготовителя. Низ глазурованной тарелки должен тарелки находиться на высоте не менее 5 мм над поворотным устройством. Неправильное использование может привести к поломке поворотного устройства. Столовая Используйте только безопасную для микроволновых печей посуду. Следуйте посуда инструкциям изготовителя. Не используйте посуду с трещинами или сколами. Стеклянные...
  • Page 38 Пергаментная Используется для накрывания пищи с целью предупреждения бумага разбрызгивания или для сохранения пара. Пластик Используйте только посуду, безопасную для микроволновых печей. Следуйте инструкциям изготовителя. Пластиковая посуда должна иметь маркировку «Безопасно для применения в микроволновой печи». Некоторые пластиковые контейнеры размягчаются при нагреве содержащихся...
  • Page 39 И ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБЩЕМ маслом для салата, поскольку они могут ИСПОЛЬЗОВАНИИ взорваться при нагревании в микроволновой печи. 1. Ниже, как и в случае со всеми приборами, Не используйте стандартные термощупы для перечислены определенные правила и меры предосторожности для обеспечения максимальной мяса...
  • Page 40 Чтобы снизить риск возгорания в камере микроволновой печи: (a) Не перегревайте продукты. Будьте осторожны, если разогреваете продукты в бумаге, пластике или других легко возгораемых материалах. Удалите проволочные завязки с пакетов перед тем, как поместить пакет в микроволновую печь. Если материалы внутри микроволновой печи воспламенились, не...
  • Page 41 Система блокировки дверей Смотровое окно Вентиляционное отверстие Роликовое кольцо Стеклянная тарелка Панель управления Решетка для гриля...
  • Page 42 Панель управления Инструкция по эксплуатации 1.Управление одной кнопкой Микроволновую печь можно включить путем нажатия всего одной кнопки. Это очень удобно для того чтобы, например, разогреть стакан воды.
  • Page 43 Пример: Чтобы нагреть стакан воды а) Поставьте на стеклянную тарелку стакан воды и закройте дверь. б) Нажмите кнопку , микроволновая печь будет работать на мощности «Р100» в течение 1 минуты. в) В конце процесса готовки вы услушите 5 звуковых сигналов. 2.
  • Page 44 Пример: автоматическое приготовление 400г мяса а) Нажмите для выбора автоматического меню «А-7» б) Нажмите кнопки «+» и «-», чтобы выбрать вес 400г в) Нажмите Количество нажатий А-7 А-8 Молоко Суп Лапша Овощи Хлеб Рыба Мясо Птица 100г 100г 200г 200г 250г...
  • Page 45 пищу. Закройте дверцу микроволновой печи после того, как перевернете продукт, затем нажмите «Пуск/Сброс», приготовление продолжится; Если вы не хотите переворачивать продукты, микроволновая печь автоматически продолжит процесс приготовления через 1 минуту. Пример : Приготовление продуктов на режиме «C-1» в течение 30 минут. a) Нажмите...
  • Page 46 При снятии роликового кольца с дна прибора для очистки обязательно установите его на место. 8. Удалите запахи из микроволновой печи, смешав чашку воды с соком одного лимона. Налейте в глубокую миску, пригодную для использования в микроволновой печи. Поставьте в микроволновую печь на 5 минут, после чего тщательно протрите и высушите с помощью мягкой ткани. 9.Если...
  • Page 47 Поворотная стеклянная (5) Загрязнение Очистите загрязненные тарелка создает шум при основания ролика и поверхности согласно указаниям работе микроволновой нижней части печи. раздела «Техническое печи. обслуживание микроволновой печи». В соответствии с Директивой по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE), сбор и утилизацию электрических приборов следует...
  • Page 49 FRANÇAIS...
  • Page 50 - As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas, a menos que estejam sob supervisão permanente. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiencia ou conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou recebam instruções adequadas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos relacionados.
  • Page 51 IMPORTANT Les fils de raccordement au secteur électrique présentent les couleurs suivantes : Vert et jaune: terre Bleu: neutre Marron: conducteur Si les couleurs des fils de raccordement au réseau électrique de l’appareil ne correspondent pas au code de couleur mentionné ci-dessus, procéder comme suit : Le fil vert et jaune doit être relié...
  • Page 52 - Si vous observez de la fumée à l’intérieur du four, débranchez la prise du secteur et laissez la porte fermée, jusqu’à l’extinction des flammes. - Réchauffer des boissons dans le four à micro-ondes peut provoquer leur ébullition même après avoir éteint le four. Veiller par conséquent à manipuler le récipient avec précaution.
  • Page 53 7.- Ne jamais démonter les pièces du four, telles que pieds, raccordements, boulons, etc. 8.- Ne pas faire cuire la nourriture directement sur le plateau en verre. Déposer les aliments dans un récipient apte pour micro-ondes avant de l’introduire dans le four. 9.- IMPORTANT –...
  • Page 54 très rapidement en température. Ne pas utiliser de récipients en plastique pour réchauffer ou cuire des aliments à haute teneur en graisse ou sucre. 16.- Il est probable que les récipients de cuisine se réchauffent également. En particulier lorsque le couvercle en plastique recouvre le haut et les poignées du récipient. Il faudra, dans ce cas, utiliser des gants de cuisine pour manipuler le récipient.
  • Page 55 Panneau de contrôle de l'ordinateur Clean Instruction d'opération 1. Chauffage à un bouton En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez commencer une cuisson simple, il est très pratique et rapide de chauffer un verre d'eau, etc. Exemple: chauffer un verre d'eau a) Mettez un verre d'eau sur le plateau tournant en verre et fermez la porte b) Appuyez sur le bouton "...
  • Page 56 c) Vous entendez 5 bips sonores lorsque la cuisson est terminée 2. Chauffage par micro-ondes Cette fonction a deux options 1) Chauffage rapide par micro-ondes (puissance en P100) Exemple: chauffer des aliments sur P100 powe pendant 5 minutes a) Appuyez sur le bouton " "...
  • Page 57 Remarque: Nouilles dans marqué par lot, chaque lot est environ 100-150g. 5. Grill Vous pouvez appuyer sur le bouton " " pour sélectionner les fonctions suivantes: (le temps de cuisson le plus long est 60 minutes). La puissance du gril a 2 réglages, et il est G-1 et G-2 de haute à basse puissance Exemple: cuisson des aliments avec G-1 pendant 20 minutes A) Appuyez surle bouton "...
  • Page 60 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 9 771...

Ce manuel est également adapté pour:

Mw bi2505dcg bk