Cata MC 20 D Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MC 20 D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

ES
Horno Microondas
PT
Forno microondas
GB
Microwave Oven
FR
Four à micro-ondes
RU
Микроволновая печь
Manual del usuario
Manual do utente
Owner's Manual
Manuel utilisateur
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cata MC 20 D

  • Page 1 Horno Microondas Manual del usuario Forno microondas Manual do utente Microwave Oven Owner’s Manual Four à micro-ondes Manuel utilisateur Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 3: Horno Microondas

    Horno microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MC 28 D Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el horno microondas y guárdelas en un lugar seguro. Si sigue las instrucciones, disfrutará de su horno durante mucho más tiempo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO...
  • Page 4 PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría suponer una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguridad. b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiadores en las superfi...
  • Page 5 10. No caliente demasiado los alimentos. 11. No utilice el interior del microondas como almacén. No guarde alimentos como pan, galletas, etc. dentro del aparato. 12. Quite las tiras de precinto y las asas metálicas de los recipientes o las bolsas de papel o plástico antes de introducirlos en el microondas.
  • Page 6 Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalación de puesta a tierra PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Tocar algunos componentes internos puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este electrodoméstico. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El uso inapropiado de la toma de tierra puede provocar una descarga eléctrica.
  • Page 7 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Resulta peligroso que personas no cualifi cadas realicen cualquier tipo de mantenimiento o reparación que requiera retirar una tapa que proteja de la exposición a la energía del microondas. Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Papel de aluminio...
  • Page 8: Preparación Del Horno

    Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas. Cartón para comida con Es posible que haga saltar chispas. asa metálica Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas.
  • Page 9 Instalación del plato giratorio Cubo central (parte inferior) a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca debe bloquearse. b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto de aro giratorio Bandeja deben usarse siempre durante la cocción. de vidrio c.
  • Page 10 Instrucciones de instalación Lea el manual detenidamente antes de la instalación Tornillo Cubierta de plástico del kit del embellecedor Tenga en cuenta lo siguiente: Conexión eléctrica El horno está dotado de un enchufe y únicamente debe conectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada.
  • Page 11 B. Instalación del horno 1. • No bloquee ni doble el cable de alimentación. • Asegúrese de que el horno está colocado en el centro del armario. Cubierta de plástico del kit del embellecedor Tornillo Orifi cio de instalación 2. Abra la puerta y fi je el horno al armario con el TORNILLO en el ORIFICIO DE INSTALACIÓN del KIT DEL EMBELLECEDOR.
  • Page 12 Instrucciones de funcionamiento 1. Ajuste del reloj Una vez que el microondas esté conectado a la red eléctrica, en el LED aparecerá «0:00» y el timbre sonará una vez. 1) Pulse Reloj de cocina/reloj dos veces para seleccionar la función del reloj. Las cifras de la hora parpadean. 2) Gire “...
  • Page 13 Tabla de potencia del microondas Pulse Una vez Dos veces Tres veces Cuatro veces Cinco veces Potencia del microondas 100% Orden “Micro/grill/combi.” Pantalla instrucciones Potencia Potencia del panel del microondas del grill P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 %...
  • Page 14 4. Arranque rápido 1) En modo de espera, pulse Empezar/+30 s/confi rmar para poner en marcha la cocción con el 100 % de la potencia. Con cada pulsación añadida se sumarán 30 segundos al tiempo de cocción hasta un máximo de 95 minutos.
  • Page 15 8. Menú automático 1) Gire “ ” hacia la derecha para elegir el menú. En la pantalla aparecerán de «A-1» a «A-8», que signifi can: recalentado automático, verduras, pescado, carne, pasta, patatas, pizza y sopa. 2) Pulse Empezar/+30 s/confi rmar para confi rmar. 3) Gire “...
  • Page 16 Tabla de menús automáticos Menú Peso (g) Pantalla Potencia VERDURAS 100% PESCADO CARNE 100% PASTA 50 (con 450g de agua fría) 100 (con 800g de agua fría) 150 (con 1.200g de agua fría) PATATAS 1 (aprox. 230 g) 2 (aprox. 460 g) 100% 3 (aprox.
  • Page 17 10. Función de consulta 1) En los modos de microondas, grill y cocción combinada, pulse e Microondas/grill/combi. y se mostrará la potencia seleccionada en ese momento durante tres segundos. Después de tres segundos, el horno volverá al modo anterior. 2) En el modo de cocción, pulse Reloj/reloj de cocina para consultar el tiempo, que se mostrará...
  • Page 18: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Normal El horno microondas interfi ere en la recepción de la televisión Es posible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
  • Page 19 Forno de microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MC 28 D Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o seu microondas e guarde-as cuidadosamente para futura consulta. Se seguir as instruções, o seu forno funcionará correctamente durante vários anos. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE...
  • Page 20 PPRECAUÇÕES A TER EM CONTA PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS a) Não tente colocar este microondas em funcionamento com a porta aberta, uma vez que pode resultar numa exposição nociva à energia de microondas. É importante não forçar ou alterar os dispositivos de bloqueios de segurança.
  • Page 21 9. Se se começar a formar fumo, desligue ou retire a fi cha do aparelho e mantenha a porta fechada de modo a abafar quaisquer chamas. 10. Não cozinhe os alimentos excessivamente. 11. Não utilize o microondas como local de armazenamento. Não guarde produtos como pão, bolos, etc. dentro do microondas.
  • Page 22 Instalação da ligação à terra para reduzir o risco de lesões PERIGO Perigo de choque eléctrico Tocar em alguns componentes internos pode provocar lesões graves ou mesmo levar à morte. Não desmonte este aparelho. AVISO Perigo de choque eléctrico A utilização inadequada da ligação à terra pode provocar um choque eléctrico. Não ligue a fi cha a uma tomada até que o aparelho esteja correctamente instalado e ligado à...
  • Page 23 CUIDADO Perigo de lesões Retirar a cobertura que protege da exposição à energia do microondas é perigoso e apenas deve ser efectuado por um técnico qualifi cado. Materiais que pode utilizar no forno de microondas Utensílios Notas Folha de alumínio Apenas para protecção.
  • Page 24 Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfi ra os alimentos para um recipiente seguro para microondas. Recipiente de cartão Pode provocar faíscas. com pega de metal Transfi ra os alimentos para um recipiente seguro Utensílios de metal O metal protege os alimentos da energia de microondas.
  • Page 25 nstalação do prato rotativo Cubo (parte inferior) a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado. b. Tanto o prato de vidro como a estrutura de anel rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura.
  • Page 26 Instruções de instalação Leia atentamente o manual antes de efectuar a instalação Tornillo Cubierta de plástico del kit del embellecedor Tome nota: Ligação eléctrica O microondas está equipado com uma fi cha que apenas deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra instalada correctamente.
  • Page 27 B. Instalar o forno 1. • Não prenda nem dobre o cabo de alimentação. • Certifi que-se de que o forno é instalado no centro do armário. Tampa plástica do kit de acabamento Parafuso Orifício de instalação 2. Abra a porta; fi xe o forno ao armário com o PARAFUSO no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE ACABAMENTO. Em seguida, prenda a TAMPA PLÁSTICA DO KIT DE ACABAMENTO no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO.
  • Page 28 Instruções de funcionamento 1. Acerto do relógio Depois de ligar o microondas à corrente eléctrica, o visor LED indica “0:00” e é emitido um sinal sonoro. 1) Prima Relógio de cozinha/relógio duas vezes para seleccionar a função de relógio. Os dígitos das horas fi...
  • Page 29 Tabela de potência do microondas Prima Uma vez Duas vezes Três vezes 4 vezes 5 vezes Potência do microondas 100% Ordem “Micro/grill/combi.” Visor de instruções Potência Potência do painel do microondas do grill P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 %...
  • Page 30 4. Início rápido 1) Em modo de espera, prima Iniciar/+30 s/confi rmar para dar início à cozedura com 100% da potência. Cada vez que se prime, são acrescentados 30 segundos ao tempo de cozedura, até ao máximo de 95 minutos. 2) No modo de funcionamento de microondas ou de descongelação, cada vez que se prime Iniciar/+30 s/confi...
  • Page 31 8. Menu automático 1) Rode “ ” para a direita, para seleccionar o menu. O visor indicará de “A-1” a “A-8”, que têm os seguintes signifi cados: aquecimento automático, vegetais, peixe, carne, massa, batatas, pizza e sopa. 2) Prima Iniciar/+30 s/confi rmar para confi rmar. 3) Rode “...
  • Page 32 Tabela de menus automáticos Menu Peso (g) Ecrã Potência LEGUMES 100% PEIXE CARNE 100% MASSAS 50 (com água fria 450g) 100 (com água fria 800g) 150 (com água fria 1200 g) BATATAS 1 (aprox. 230 g) 2 (aprox. 460 g) 100% 3 (aprox.
  • Page 33 10. Função de consulta 1) Nos modos de microondas, de grill e de cozedura combinada, prima Microondas/grill/combi. é indicada a potência seleccionada nesse momento, durante três segundos. Decorridos três segundos, o forno regressa ao modo anterior. 2) No modo de cozedura, prima Relógio de cozinha/relógio para consultar o tempo, que é...
  • Page 34 Resolução de problemas Normal O microondas interfere com a recepção da televisão O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de pequenos electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Esta é uma situação normal.
  • Page 35: Microwave Oven

    Microwave Oven INSTRUCTIONS MANUAL MODEL: MC 28 D Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 36: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Page 37 14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. 15. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offi...
  • Page 38 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the interna components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Page 39 CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil...
  • Page 40: Setting Up Your Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. metaltrimmed utensils Metal twist ties...
  • Page 41 Turntable Installation Hub (underside) a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be Glass tray used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Page 42 Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation screw trim-kit plastic cover Please Note: Electrical connection EThe oven is fi tted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualifi...
  • Page 43 B. Install the Oven 1. • Do not trap or kink the power cord. • Make sure that the oven is installed in the center of the cabinet. Trim-kit plastic cover Screw Installation Hole 2. Open the door; fi x the oven to the cabinet with SCREW at the INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. Then fi x the TRIM-KIT PLASTIC COVER to the INSTALLATION HOLE.
  • Page 44 Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrifi ed, the LED will display “0:00”, buzzer will ring once. 1) Press Kitchen Timer/Clock twice to select clock function, the hour fi gures will fl ash. 2) Turn “ ”...
  • Page 45 Microwave Power Chart Press Once Twice Thrice 4 times 5 times Microwave Power 100% “Micro/Grill/Combi.” Pad instructions Microwave Grill Display Power Power P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3.
  • Page 46 4. Quick Start 1) In waiting state, Press Start/+30Sec./Confi rm to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave cooking or time defrost state, each press of Start/+30Sec./Confi...
  • Page 47 8. Auto Menu 1) Turn “ ” right to choose the menu, and “A-1” to “A-8” will display, which means auto reheat,vegetable, fi sh,meat, pasta, potato, pizza and soup. 2) Press Start/+30Sec./Confi rm to confi rm. 3) Turn “ ” to choose the default weight as the menu chart. 4) Press Start/+30Sec./Confi...
  • Page 48 Auto menu Chart Menu Weight (g) Display Power VEGETABLE 100% FISH MEAT 100% PASTA 50 (with cold water 450 g) 100 (with cold water 800 g) 150 (with cold water 1200 g) POTATO 1 (approx. 230 g) 2 (approx. 460 g) 100% 3 (approx.
  • Page 49 10. Inquiring Function 1) In states of microwave,grill and combination cooking, press Microwave./Grill/Combi. , the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state; 2) In cooking state, press Clock/ Kitchen Timer to inquire the time and the time will display for 3 seconds. 11.
  • Page 50 Trouble shooting Normal Microwave oven interfering TV reception Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Page 51: Four À Micro-Ondes

    Four à micro-ondes MANUEL D’UTILISATION MODÈLE : MC 28 D Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votre four fonctionnera parfaitement pendant de nombreuses années. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS...
  • Page 52: Mesures De Précaution Pour Éviter Une Exposition Excessive À L'énergie Des Microondes

    MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICROONDES a) Ne tentez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte, car vous risquez ainsi une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas briser ou forcer les verrous de sécurité. b) Ne placez aucun objet entre la partie frontale du four et la porte et ne laissez aucune salissure ou résidus de nettoyants s’accumuler sur les surfaces hermétiques.
  • Page 53: Lire Attentivement Et Conserver Pour Consulter Ultérieurement

    10. Ne chauffez pas les aliments de manière excessive. 11. N’utilisez pas la cavité du four comme lieu de stockage. Ne stockez pas d’aliments comme le pain, les gâteaux, etc. à l’intérieur du four. 12. Retirez les dispositifs métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les mettre dans le four. 13.
  • Page 54: Nettoyage

    Pour réduire les risques de dommages aux personnes Installation de mise à la terre DANGER Risque de décharge électrique Le contact avec les éléments internes peut causer des lésions graves ou mortelles. Ne pas démonter l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.
  • Page 55 ATTENTION Risque de blessure Pour une personne non qualifi ée, il est dangereux de réaliser la maintenance ou la réparation impliquant l’ouverture d’une plaque qui protège contre l’énergie des micro-ondes. Matériaux que l’on peut utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Feuille d’aluminium...
  • Page 56: Préparation De Votre Four

    Matériaux à éviter dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en Peut provoquer un arc électrique. Transférez les aliments dans un plat adapté au four à aluminium micro-ondes. Emballage carton Peut provoquer un arc électrique. avec une poignée Transférez les aliments dans un plat adapté au four à micro-ondes. métallique Ustensiles en métal Le métal protège les aliments de l’énergie du four à...
  • Page 57 Installation du plateau tournant Centre (partie inférieure) a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le plateau en verre ne doit jamais être retiré. b. Le plateau en verre et l’ensemble de l’anneau tournant doivent Plateau toujours être utilisés pendant la cuisson. en verre c.
  • Page 58 Instructions d’installation Avant d’installer l’appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel Cache en plastique Remarques : Raccordement électrique L’appareil s’installe avec une prise et ne doit être raccordé qu’à une prise de terre correctement installée. La prise doit être installée et le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un électricien qualifi é, conformément à la réglementation en vigueur.
  • Page 59 B. Installation 1. • Évitez de coincer ou de plier le câble d’alimentation. • Assurez-vous d’installer le four au centre de l’armoire. Cache en plastique Trou d’installation 2. Ouvrez la porte, fi xez le four dans l’armoire avec la VIS, dans le TROU DE MONTAGE. Fixez ensuite le CACHE EN PLASTIQUE sur le TROU D’INSTALLATION.
  • Page 60 Consignes d’utilisation 1. Réglage de l’horloge Une fois le micro-ondes branché, l’affi cheur LED indique « 0:00 » et la sonnerie retentit une fois. 1) Appuyez sur Minuterie/horloge deux fois pour sélectionner la fonction horloge. Les chiffres de l’heure clignotent. 2) Tournez «...
  • Page 61 Tableau des puissances du four à micro-ondes Appuyez sur Une fois Deux fois Trois fois 4 fois 5 fois Puissance du four à micro-ondes 100% Commande Instructions de Puissance Puissance « Micro-ondes/grill/combi » l’affi cheur du micro-ondes du grill P100 100 % 80 % 50 %...
  • Page 62 4. Démarrage rapide 1) En mode veille, appuyez sur Commencer/+30 s/confi rmer pour lancer la cuisson à 100 % de puissance. Chaque pression ajoutera 30 secondes au temps de cuisson, jusqu’à 95 minutes maximum. 2) En mode micro-ondes ou décongélation, chaque pression sur Commencer/+30 s/confi...
  • Page 63 8. Menu automatique 1) Tournez « » vers la droite pour choisir le menu. L’affi cheur indique des programmes de « A-1 » à « A-8 » qui signifi ent : réchauffage automatique, légumes, poisson, viande, pâtes, pommes de terres, pizza et soupes. 2) Appuyez sur Commencer/+30 s/confi...
  • Page 64 Tableau du menu auto Menu Poids (g) Affi chage Puissance LÉGUMES 100% POISSON VIANDE 100% PÂTES 50 (avec 450g d’eau froide) 100 (avec 800g d’eau froide) 150 (avec 1 200g d’eau froide) POMMES DE TERRE 1 (environ 230 g) 2 (environ 460 g) 100% 3 (environ 690 g) SOUPE...
  • Page 65 10. Fonction de consultation 1) En mode micro-ondes, grill ou cuisson combinée, appuyez sur Micro-ondes/grill/combi pour affi cher la puissance sélectionnée. La puissance est alors affi chée pendant trois secondes. Passé ce temps, le four retourne au mode précédent. 2) En mode cuisson, appuyez sur Minuterie/horloge pour consulter le temps qui sera affi...
  • Page 66: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Normal Le four à micro-ondes crée des interférences perturbant la réception de la télévision La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée lorsque le four est en marche. Les interférences sont similaires à celles produites par des petits appareils électriques, comme le mixeur, l’aspirateur et les ventilateurs électriques.
  • Page 67: Микроволновая Печь

    Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МОДЕЛЬ: MC 28 D Внимательно ознакомьтесь с этим руководством перед использованием микроволновой печи и сохраните его в надежном месте. При соблюдении правил эксплуатации ваша печь будет надежно служить вам много лет. СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО...
  • Page 68 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ОБЛУЧЕНИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИЕЙ a) Не допускается эксплуатировать микроволновую печь с открытой дверью, так как это может привести к вредному облучению микроволновой энергией. Важно не отключать устройство предохранительной блокировки или вносить в него изменения. b) Не помещайте какие-либо предметы между передней панелью печи и дверью, на уплотняющих поверхностях не должны оставаться...
  • Page 69 10 Не допускайте перегрева пищи. 11. Не используйте внутреннее пространство печи в качестве шкафа для хранения таких продуктов, как хлеб, печенье и т. п. 12. Снимите проволочные крепления и металлические ручки с бумажных или пластиковых контейнеров / мешков перед их помещением...
  • Page 70 Меры по снижению опасности получения травм Заземление устройства ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током При контакте с некоторыми внутренними частями устройства возможно получение тяжелых или смертельных травм. Не разбирайте устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током. Не вставляйте сетевой шнур в розетку, пока устройство...
  • Page 71 Внимание Опасность несчастных случаев К выполнению сервисных и ремонтных работ, включающих демонтаж экрана, защищающего от облучения микроволновой энергией, допускается только подготовленный надлежащим образом персонал. Допустимые к использованию в микроволновой печи материалы Посуда Примечания Алюминиевая фольга Только для накрывания. Небольшие гладкие отрезки фольги можно использовать для накрывания...
  • Page 72 Запрещенные к использованию в микроволновой печи материалы Посуда Замечания Алюминиевые подносы Возможно образование электрической дуги. Переложите пищу в безопасную для микроволновой печи тарелку. Картонные коробки для Возможно образование электрической дуги. еды с металлическим Переложите пищу в безопасную для микроволновой печи тарелку. и ручками...
  • Page 73 Монтаж поворотного стола Ступица (нижняя часть) a. Не допускается установка стеклянного подноса в перевернутом положении, движение подноса не должно быть ограничено. b. При использовании печи обязательно следует использовать как Стеклянный стеклянный поднос, так и поворотное кольцо в сборе. поднос c. При приготовлении пищи обязательно следует ставить пищевые продукты...
  • Page 74 Инструкции по монтажу печи Перед монтажом внимательно ознакомьтесь с руководством Винт Пластиковая крышка отделочного омплекта Обратите внимание: Электрическое подключение Микроволновая печь оснащена вилкой и должна подключаться только к надлежащим образом установленной заземленной розетке питания. В соответствии с действующими нормами и правилами установку розетки и замену сетевого кабеля разрешается выполнять...
  • Page 75 B. Установка печи 1. • Не скручивайте и не перегибайте сетевой кабель. • Убедитесь в том, что печь установлена в центральной части шкафа. Пластиковая крышка отделочного комплекта Винт Установочное отверстие 2. Откройте дверцу, закрепите печь в шкафу, ввинтив ВИНТ в УСТАНОВОЧНОЕ ОТВЕРСТИЕ ОТДЕЛОЧНОГО КОМПЛЕКТА. Затем установите...
  • Page 76 Инструкция по эксплуатации 1. Настройка часов При подключении микроволновой печи к сети на дисплее загорится «0:00» и прозвучит один звуковой сигнал. 1) Дважды нажмите Кухонный таймер/Часы, чтобы выбрать функцию часов. Замигают цифры часов. 2) Для настройки времени в часах поворачивайте рукоятку « ».
  • Page 77: Мощность Микроволн

    Диаграмма мощности микроволновой печи Нажмите Один раз Два разаs Три раза 4 раз 5 раз Мощность микро- волновой печи 100% «Микроволн./Гриль/Комби» Индикация мощности на Мощность Мощность порядок дисплее микроволн гриля P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 %...
  • Page 78 4. Быстрый старт 1) В режиме ожидания нажмите Старт/+30с/Подтвердить чтобы начать приготовление со 100% мощностью; с каждым нажатием время приготовления будет увеличиваться с 30 секунд до 95 минут. 2) В режиме приготовления или размораживания каждое нажатие Старт/+30с/Подтвердить увеличивает время приготовления на 30 секунд. 3) В...
  • Page 79 8. Меню Авто 1) Поверните « » вправо, чтобы выбрать меню. Загорится индикация от «A-1» до «A-8», что означает «авторазогрев», «овощи», «рыба», «мясо», «паста», «картофель», «пицца» и «суп». 2) Нажмите Старт/+30с/Подтвердить для подтверждения. 3) Поверните « », чтобы выбрать вес по умолчанию, который указан в таблице меню. 4) Нажмите...
  • Page 80 Таблица автоматического меню Меню Масса (г) Дисплей Мощность ОВОЩИ 100% РЫБА МЯСО 100% МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ 50 (с 450 г холодной воды) 100 (с 800 г холодной воды) 150 (с 1200 г холодной воды) КАРТОФЕЛЬ 1 (ок. 230 г) 2 (ок. 460 г) 100% 3 (ок.
  • Page 81 10. Функция справки 1) В режимах микроволновой печи Микроволн., Гриль и нажмите Микроволн./Гриль/Комби, и на 3 секунды загорится текущая мощность. Через 3 секунды печь вернется в прежнее состояние 2) В режиме приготовления пищи нажмите Кухонный таймер/Часы чтобы узнать время, и оно загорится на 3 секунды. 11.
  • Page 82 Поиск и устранение неисправностей Нормальное Микроволновая печь создает помехи для телевизионного сигнала Микроволновая печь может создавать помехи для радио- и телевизионного приема во время работы. Такие помехи аналогичны действию небольших электрических приборов, таких как миксеры, пылесосы и вентиляторы, и считаются нормальным явлением. Тусклое...
  • Page 84 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771...

Table des Matières