Télécharger Imprimer la page
Pepperl+Fuchs VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE Notice De Montage
Pepperl+Fuchs VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE Notice De Montage

Pepperl+Fuchs VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE Notice De Montage

Modules de sortie de sécurité as-i, ip20

Publicité

Liens rapides

AS-i Safety Output Module
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage //
Istruzioni per il montaggio // Instrucciones de montaje
VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE
1
Produktdokumentation im Internet // Product documentation on the
Internet // Documentation du produit sur Internet // Documentazione del
prodotto su Internet // Documentatión del producto en Internet
Die komplette Dokumentation und weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
The complete documentation and additional information to your product can be found on
Vous trouverez la documentation complète, ainsi que des informations supplémentaires sur
votre produit en allant sur
La completa documentazione e altre informazioni del suo prodotto si trovano sul
La documentación completa e información adicional sobre su producto se puede
encontrar en
Geben Sie dazu die Produktbezeichnung VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE, wie in der
Abbildung beschrieben, ein und klicken Sie auf Suche
Insert the product name VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE as shown in the figure and press
SEARCH
Pour ce faire, entrez la désignation du produit VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE, comme
montré sur l'illustration, puis cliquez sur RECHERCHE
Si prega di inserire il nome del prodotto VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE come è descritto
nell'immagine e clicca su RICERCA
Inserte el nombre del producto VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE como se muestra en la
figura y presiones BUSCAR
AS-i Safety Ausgangsmodul, IP20
AS-i Safety Output Module, IP20
Modules de sortie de sécurité AS-i, IP20
Modulo d'uscita AS-i Safety, IP20
Modulos de salidas de seguros AS-i, IP20
http://www.pepperl-fuchs.com
VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/
Entire Site
SEAR
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pepperl+Fuchs VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE

  • Page 1 Geben Sie dazu die Produktbezeichnung VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE, wie in der Abbildung beschrieben, ein und klicken Sie auf Suche Insert the product name VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE as shown in the figure and press SEARCH Pour ce faire, entrez la désignation du produit VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE, comme montré...
  • Page 2 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Wählen Sie Ihr Produkt in der draufhin erscheinenden Produktliste aus. Select then your product from the list that appears. Sélectionnez votre produit dans la liste de produits qui s’affiche. Selezionare il suo prodotto nella lista dei prodtti che appare dopo.
  • Page 3 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Sicherheitshinweise // Safety notes // Indications de sécurité // Indicazioni di sicurezza // Indicaciones de seguridad Fachgerecht installieren: Die elektrische Installation ist von eingewiesenem Fachpersonal durchzuführen. Bei der Installation ist darauf zu achten, dass Versorgungs- und Signalleitungen und auch die AS-i Busleitung getrennt von Kraftstromleitungen verlegt sind.
  • Page 4 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni GEFÄHRLICHE SPANNUNG: Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! // HAZARDOUS VOLTAGE: Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply net- work.
  • Page 5 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face et raccordements // Vista frontale e collegamenti // Vista frontal y conexiones Chip Card Chipkarte // Chip card // Carte mémoire // Chip card // Tarjeta chip ADDR Adressierbuchse // Addressing port // Prise d’adressage // Presa di...
  • Page 6 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Abmessungen // Dimensions // Dimensions // Dimensioni // Dimensiones 99 mm 22,5 mm LED-Statusanzeige // LED status display // Affichage d’état LED // Visualizzazione LED // Visualización LED Beschreibung // Description // Description // Descrizione // Descripción Ausgang aus // Output off // Sortie éteint // Uscita fuori // Salida fuera Wiederanlaufsperre // Restart block // Verrouillage du redémarrage //...
  • Page 7 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Beschreibung // Description // Description // Descrizione // Descripción AUX an // 24V AUX on // 24V AUX on // 24V AUX on // 24V AUX activada Status der Eingänge // State of inputs // État des entrées // Stato degli ingressi / I1 …...
  • Page 8 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni LEDs Zustand // State // État // Stato // Vorgang // Process // Procédé // Procedimento // Estado Procedimiento I1 ... I4 I5 ... I8 8 Hz SO1 ...
  • Page 9: Wiederanlaufsperre // Restart Block // Verrouillage Du Redémarrage // Blocco

    AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Legende // Legend // Légende // Leggenda // Leyenda Blinken im Gleichtakt // Flashing in common mode // Clignotement en mode commun // Lampeggiante in modo comune // Intermitencias en fase Blinken im Gegentakt // Flashing in push-pull mode // Clignotement en mode différentiel // Lampeggiante in modo alternato // Intermitencias en contrafase aus // off // éteinte // fuori // fuera...
  • Page 10: Entriegelbarer Fehlerzustand // Unlockable Error State // État D'erreur

    AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni 4.1.2 Entriegelbarer Fehlerzustand // Unlockable error state // État d’erreur déverrouillable // Stato di errore sbloccabile // Estado de error desbloque- able Fehlerentriegelung (8Hz): Wenn der sichere Ausgang fehlerhafte AS-i Daten wie zum Beispiel Codefolgenfehler erkannt hat, benötigt das Modul ein Fehlerentriege- lungs-Signal, um seinen sicheren Ausgang erneut anzuschalten.
  • Page 11 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Montage // Installation // Montage // Montaggio // Montaje Auf Montageplatte mit 35 mm-Hutschiene // On mounting plate with 35 mm top-hat rail // Sur plaque de montage avec profilé-support 35 mm // Su piastra di montaggio con guida DIN 35 mm // Sobre placa de montaje con guía simétrica de 35 mm Einbaulage vertikal! // Vertical monting position! // Position de montage verticale! // Montaggio verticale! // Posición de montaje vertical...
  • Page 12 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Elektrische Installation // Electrical Installation // Installation électrique // Installazione elettrica // Instalación eléctrica 0,6 Nm (5 Ib 0,6 x 3,5 mm 0,2 ... 2,5 mm 0,2 ...
  • Page 13 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Anschlussbeispiele // Connection examples // Exemples de connexion // Esempi di collegamento // Ejemplos de la conexión Eingänge // Inputs // Entrées // Ingressi // Entradas 24 V I2 ...
  • Page 14 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Zurücksetzen auf Werkseinstellung // Factory reset // Remise de la configuration d’usine // Reset di configurazione di fabbrica // Restablecimiento de configuración de fábrica Mit ASIMON // Using ASIMON // Avec ASIMON // Con ASIMON // Con ASIMON ASIMON Software...
  • Page 15 AS-i Safety Output Module Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni Austausch eines defekten Gerätes // Replacing a defective device // Remplacement d’un dispositif défectueux // Ricambio di un dispositivo difettoso // Cambio de un dispositivo defectuoso Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención! Die Chipkarte darf nur in spannungslosem Zustand entnommen und eingesetzt werden! // Always turn off power before inserting or removing the card! // Pour insérer...