Regency Grandview G600C-1 Manuel D'installation & D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Grandview G600C-1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz Grandview
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner
des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les ins-
tructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour :
ANSI Z21.88:19
CSA 2.33:19
CSA 2.17-2017
920-420a-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada V4G 1H4
G600C-1
Installateur : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
Propriétaire : Merci de conserver ces instructions pour consultation
Manuel d'installation
®
MODÈLE : G600C -1
Foyer au gaz DV format
intermédiaire
www.regency-fire.com
donner le guide au client.
ultérieure.
& d'utilisation
08.18.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Grandview G600C-1

  • Page 1 & d'utilisation G600C-1 MODÈLE : G600C -1 Foyer au gaz DV format intermédiaire www.regency-fire.com AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2: Au Nouvel Acquéreur

    Au nouvel acquéreur : Félicitations ! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par REGENCY . Le modèle Grandview™ ® G600C-1 est conçu pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer sur simple pression d'un interrupteur. Il est homologué...
  • Page 3: Exigences Relatives Aux Maisons Mobiles Préfabriquées

    EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : Vented Gas Fireplace Heaters ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19 et Gas-fired Appliances for Use at High Altitudes CSA 2.17-2017.
  • Page 4: Avertissement Risque D'empoisonnement Au Monoxyde De Carbone

    AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    761-976)..........76 Dégagements du manteau pour les installations mur froid / Cool Wall .... 23 Interupteur mural en option (non fourni par Regency) ........76 Dégagements pattes du manteau pour les installations mur froid / Cool Wall .. 23 Installation d'un interrupteur mural en option ou d'un thermostat ....77 Installation du mur froid / Cool Wall - Encadrement ........
  • Page 6: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à évacuation directe Regency Grandview™ G600C-1. Nous avons imprimé une copie du contenu afin de vous permettre d'en examiner le contenu. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency .
  • Page 7: Dimensions De L'appareil

    dimensions Dimensions de l'appareil 4" 101mm " 6-5/8'' 172mm (168 mm) 16" 406mm " 439mm " 16" 811mm 405mm FINI EXTÉRIEURE " " 246mm 729mm FAÇADE ÉPURÉE 26-1/8 po (664 mm) GAS INLET ELECTRICAL INLET " " " 41mm 191mm 213mm "...
  • Page 8: Liste De Contrôle Pour L'installation D'un Foyer Au Gaz

    Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 9 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 10: Information À L'usage Du Propriétaire

    Information à l'usage du propriétaire Information importante EN RAISON DES TEMPÉRATURES UNE PROTECTION OU UN ÉCRAN ÉLEVÉES, L’APPAREIL DOIT ÊTRE R E T I R É P O U R P E R M E T T R E INSTALLÉ DANS UN ENDROIT OÙ Veilleuse sur demande (minuterie de sécurité...
  • Page 11: Message Important

    Information à l'usage du propriétaire Message important Fonctionnement d'un 12. L'installation et les réparations de cet appareil doivent être effectuées par un technicien ventilateur en option qualifié. Un professionnel devra effectuer une CONSERVER CES inspection annuelle de l'appareil. S'assurer de CONSIGNES Si le ventilateur en option a été...
  • Page 12: Allumage De La Veilleuse Avec L'extendeur Du Bouton De Commande Du Gaz

    Information à l'usage du propriétaire Allumage de la veilleuse avec l'extendeur du bouton de commande du gaz 1. Retirer l'extendeur du bouton de son support situé sur le plancher de la chambre de combustion, à l'avant de la valve de gaz. Voir ci-dessous. Support Extendeur du bouton 2.
  • Page 13: Copie Des Instructions De La Plaque D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions de la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 14: Fonctionnement

    Information à l'usage du propriétaire CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PROFLAME I Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame I IMPORTANT : La télécommande Proflame I fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame I qui comprend les éléments suivants : •...
  • Page 15: Allumage De L'appareil

    Allumage de l'appareil Avec le système sur OFF, appuyer sur la touche ON/OFF de la télécom- mande. The Transmitter display will Information à l'usage du propriétaire show some other active Icons on the Schéma 8 screen. En même temps, le récepteur activera l'appareil.
  • Page 16: Détection De Faible Charge Des Piles

    Information à l'usage du propriétaire DÉTECTION DE FAIBLE CHARGE DES PILES Télécommande La durée de vie des piles de la télécommande dépend de plusieurs facteurs : qualité des piles utilisées. nombre d'allumages de l'appareil, nombre de changements de consigne du thermostat d'ambiance, etc. Quand la charge des piles de la télécommande est faible, une icône Pile s'affiche sur la télécommande (Schéma 18) avant que les piles soient to- talement inutilisables.
  • Page 17: Owner's Information

    owner's information Remplacement des piles du récepteur de la télécommande et piles de secours en cas de panne de 120 V dans la maison Remplacement des piles du récepteur de la télécommande Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de Comment remplacer ou ajouter les piles dans le récepteur de la télécommande.
  • Page 18: Procédure Pour Faire Fonctionner La Télécommande En Option

    owner's information Procédure pour faire fonctionner la télécommande Fonctionnalité du récepteur Détection de batterie faible Mises en garde et (récepteur) avertissements Le récepteur est équipé de 4 piles AA (voir schéma 3). Le récepteur accepte les commandes par La durée des piles de la télécommande dépend de signaux radio envoyés depuis l'émetteur.
  • Page 19: Retrait De L'écran De Sécurité

    Information à l'usage du propriétaire Retrait de l'écran de sécurité Retrait de la porte vitrée 1. Pour retirer la porte vitrée, placer les deux mains de chaque côté du loquet. Tirer vers l'avant puis vers le haut pour déver- 1. Glisser l'écran de rouiller;...
  • Page 20: Information À L'usage De L'installateur

    Information à l'usage de l'installateur Aide-mémoire pour m. Installation du jeu de bûches OU 4. Cet appareil est homologué pour être installé n. Installation du plateau des cristaux dans une chambre à coucher lorsque muni d'une l'installation o. Trousse HeatWave télécommande standard (système de thermostat millivolts).
  • Page 21: Dégagements Et Configurations De L'encadrement Et De L'évacuation

    consignes d'installation Dégagements et configurations de l'encadrement et de l'évacuation Le modèle G600C-1 est conçu pour permettre des options d'installation uniques, en fonction de la finition souhaitée. Veuillez choisir une option et respecter les dégagements, l'encadrement et les options de finition pour cette application. Les applications sont les suivantes : Installation avec mur froid/Cool Wall - Façade épurée et fini extérieur : Cette option permet d'installer les matériaux combustibles jusqu'à...
  • Page 22: Installation Mur Froid/Cool Wall (Finition Combustible)

    consignes d'installation Installation mur froid/Cool Wall (finition combustible) Installation mur froid (Cool Wall) : • Châssis avec évacuation • Les matériaux combustibles peuvent être utilisés tout autour du foyer. • Encadrement combustible Façade épurée Fini extérieur avec bordure de finition Façade épurée Installation non combustible Installation standard :...
  • Page 23: Montage De L'appareil Avant Installation (Installation Des Brides De Clouage)

    consignes d'installation Montage de l'appareil avant installation (installation des brides de clouage) Bride de clouage de gauche Après la construction de l'encadrement, les brides de clouage doivent être fixées en fonction de la pro- Bride de clouage de fondeur du matériau de finition utilisé. Une épais- droite seur totale de matériau allant jusqu'à...
  • Page 24: Installation Des Brides De Clouage

    consignes d'installation Installation des brides de clouage Finishing Profondeur du Material matériau de finition Depth Réglage Flush 3/4 po 1/4 po 1-1/4 po 1/4 " Setting 3/4" affleurant 11/4" 1 po Façade du foyer Front of Fireplace � - - - - - -.:-- ··-..�...
  • Page 25: Déflecteur D'entretoise

    consignes d'installation 6. Glisser le déflecteur d'entretoise sur les vis arrière, puis le fixer à l'aide d'une vis dans le trou avant restant sur chaque bride. Déflecteur d'entretoise FAÇADE ÉPURÉE FINI EXTÉRIEUR *La distance par rapport aux matériaux combustibles varie selon l'installation Matériau de support (Cloison sèche, etc.) 1-1/4 po max.
  • Page 26: Dégagements Mur Froid/Cool Wall

    consignes d'installation Dégagements mur froid / Cool Wall Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendie de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Précautions à...
  • Page 27: Dégagements Du Manteau Pour Les Installations Mur Froid / Cool Wall

    consignes d'installation Dégagements du manteau pour les installations mur froid / Cool Wall Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau 12 po (305 mm) Matériau...
  • Page 28: Installation Du Mur Froid / Cool Wall - Encadrement

    consignes d'installation Installation du mur froid / Cool Wall - Encadrement Dimensions de Description Mur froid (Cool Wall) l'encadrement Largeur de l'encadrement 33-1/2 po (851 mm) Hauteur de l'encadrement 40 po (1016 mm) Profondeur de l'encadrement 15 po (381 mm) Largeur du mur de parement d'angle 37-1/4 po (946 mm) Largeur du mur de parement d'angle...
  • Page 29: Installation Et Conversion Du Mur Froid (Cool Wall)

    consignes d'installation Installation et conversion du mur froid (Cool Wall) 1. Retirer l'écran de sécurité de l'appareil conformément au manuel. 6. Retirer le couvercle intérieur et le fixer sur le côté arrière gauche de l'appareil à l'aide d'une vis, comme indiqué ci-dessous. 2.
  • Page 30: Évacuation Du Châssis

    Avertissement : NE PAS couvrir ou placer des objets devant les sorties d'air. Warning: DO NOT cover or place objects in front of the air outlet(s). Châssis Regency Châssis sur mesure Regency Chase Vent Custom chase vent Ouverture sur le haut du châssis Reveal at the chase top...
  • Page 31: Enceinte Du Châssis (Cool Wall / Mur Froid)

    consignes d'installation Ouverture pour Enceinte du châssis (Cool Wall / Mur froid) l'évacuation En cas d'installation des ouvertures de ventilation à l'avant ou sur les deux côtés, le haut de l'ouverture de ventilation ne doit pas être inférieur à 3 po du 4 po - 4,5 po haut de l'enceinte du châssis pour toutes les installations.
  • Page 32: Installation Du Système D'évacuation Du Châssis - Mur Froid / Cool Wall (Pièce N 776-941)

    consignes d'installation INSTALLATION DE SYSTÈME D'ÉVACUATION DU G600EC/G600C CHÂSSIS—MUR FROID / COOL WALL Installation du système d'évacuation du châssis - Mur froid / Cool Wall (pièce n 776-941) (Pièce #776-941) G600EC L'ouverture d'encadrement doit être au moins de 2-3/8 po (60 mm) de hauteur et au moins de 29-3/8 po (746 mm) de largeur pour accommoder L'ouverture d'encadrement doit être au moins de 2-3/8 po (60 mm) de hauteur et au moins de 29-3/8 po (746 mm) de largeur pour s'adapter à...
  • Page 33: Installation De La Façade Épurée (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements

    consignes d'installation Installation de la façade épurée (non mur froid / cool wall) - Dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles.
  • Page 34: Installation De La Façade Épurée (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la façade épurée (non mur froid / Cool Wall) - Dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : S'assurer que la peinture appliquée sur le manteau et le parement est résistante à...
  • Page 35: Installation De La Façade Épurée Non Mur Froid / Cool Wall - Dégagements Des Pattes Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la façade épurée non mur froid / Cool Wall - Dégagements des pattes du manteau Prolongement acceptable des pattes du manteau Vue du dessus (38mm) Ouverture latérale 2 po 4-1/4 po du foyer (51 mm) (108 mm) 1-1/2 po 28-3/4 po (729 mm) (38 mm)
  • Page 36: Installation De La Façade Épurée - Encadrement (Non Mur Froid / Cool Wall)

    consignes d'installation Installation de la façade épurée - encadrement (non mur froid / Cool Wall) Dimensions de l'encadrement Description G600EC - Non mur froid (Cool Wall) Largeur de l'encadrement 33-1/2 po (851 mm) Hauteur de l'encadrement 40 po (1 016 mm) Profondeur de l'encadrement 16-3/4 po (452 mm) P (Évacuation sur le dessus seulement)
  • Page 37: Installation De La Façade Épurée

    consignes d'installation Installation de la façade épurée G600C/G600EC INSTALLATION DE LA FAÇADE ÉPURÉE CONSIGNES D'INSTALLATION D'UNE GARNITURE DE LA FAÇADE ÉPURÉE Pièce No. 776-929 1. Installer les brides de clouage. Voir le manuel pour les instructions. 2. Desserrer les quatre (4) vis qui fixent les brides de clouage gauche et droite à...
  • Page 38: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid/Cool Wall) - Dégagements

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid/Cool Wall) - Dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles.
  • Page 39: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid / Cool Wall) - Dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau 17 po (432 mm) Matériau...
  • Page 40: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid/Cool Wall) - Encadrement

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid/Cool Wall) - Encadrement Dimensions de l'encadrement Description Finition extérieure Largeur de l'encadrement 33-1/2 po (851 mm) Hauteur de l'encadrement 40 po (1 016 mm) Profondeur de l'encadrement 16-3/4 po (425 mm) P (Évacuation sur le dessus Largeur du mur de parement d'angle 40 po (1 016 mm)
  • Page 41: Finition Extérieure

    consignes d'installation Finition extérieure Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'aux bords supérieurs et latéraux du foyer, tel qu'illustré ci-dessous. Foyer au gaz Grandview G600C-1 ®...
  • Page 42: Installation De La Façade (Pièces N O 776-922, 776-924, 776-926)

    consignes d'installation G600EC/G600C FACEPLATE INSTALLATION Installation de la façade (Pièces n 776-922, 776-924, 776-926) Pièces nos. 776-922, 776-924, 776-926 Un espace de 1/2 po (13 mm) doit être maintenu sur les côtés du foyer pour permettre l'installation et l'enlèvement de la façade.
  • Page 43: Installation De La Bordure De Finition Installation De La Bordure De Finition

    INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION consignes d'installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION G600EC / G600C INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION Pièce No. 776-928 Installation de la bordure de finition (Pièce n 776-928) INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION La bordure de finition peut être installée pour améliorer le look d'un...
  • Page 44: Finishing Trim Installation Installation De La Bordure De Finition

    consignes d'installation FINISHING TRIM INSTALLATION INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION G600EC / G600C Remarque : Un espace de 1/2 po (13 mm) doit être maintenu Finishing Trim - Finishing: sur les côtés et le haut du foyer pour permettre l'installation A 1/2”...
  • Page 45: Installation Du Panneau Mural Ou De La Cloison Sèche

    consignes d'installation Installation du panneau mural ou de la cloison sèche AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles spécifiés. Instructions de finition : Il est très important de suivre les instructions d'encadrement et de finition pour s'assurer que le foyer est bien placé dans l'encadrement et les matériaux de finition.
  • Page 46: Conversion À L'évacuation Arrière

    consignes d'installation Conversion à l'évacuation arrière Remarque : Effectuer cette conversion avant de mettre en place l'appareil. L'appareil est muni d'une sortie d'évacuation sur le dessus. Suivre ces directives de conversion seulement en cas d'installation d'une évacuation sur le dessus. 1.
  • Page 47 consignes d'installation 6. Installer la plaque de recouvrement de l'évacuation sur le dessus en utilisant 8. Installer la plaque de recouvrement d'admission d'air sur le dessus en les mêmes vis qui maintenaient auparavant le collet d'évacuation. utilisant les mêmes vis qui maintenaient auparavant le collet d'admission d'air.
  • Page 48 consignes d'installation 12. Réinstaller la pièce de garniture du collet avec 6 vis. 10. Installer le collet d'évacuation à l'arrière. Accrocher le collet sur les 2 vis inférieures préalablement desserrées, le fixer avec les 4 vis supérieures, et serrer les 2 vis inférieures. Schéma 16 Schéma 19 Vis cachée...
  • Page 49: Installation Du Réducteur De Débit D'air

    consignes d'installation Installation du réducteur de débit d'air (Pièce n 776-027) 1. Déterminer la configuration de l’évacuation souhaitée. 2. Consulter la section « Systèmes d’évacuation » (dans le présent manuel) pour savoir si le type d’évacuation choisi nécessite l’installation d’un ré- ducteur de débit d’air.
  • Page 50: Exigences En Matière De Terminaisons D'évacuation Extérieures

    consignes d'installation Exigences en matière de terminaisons d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 51: Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po - Tableau De Références Seulement

    TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de références croisées.
  • Page 52 TM-4TR VDV-FS04 * Non disponible auprès de Regency ***Olympia Ventis DV est disponible pour les appareils suivants uniquement en cas d’utilisation d’un système d’évacuation de 4” x 6-5/8” : B36XTE, B36XTCE, tous modèles 40 City Series, CV72E / CB72E (modèles évacuation forcée uniquement), G600C, G600C-1, G600EC, G800C, G800C-1, G800EC, P36, P36E, et RC500E.
  • Page 53: Terminaisons Horizontales - Évacuation Flexible Ou Rigide De 4 Po (102 Mm) X 6-5/8 Po (152 Mm)

    Un registre doit être installé à chaque terminaison se situant à un niveau plus bas que le minimum spécifié ou selon les codes et règlements locaux. Concernant les terminaisons horizontales, le système flexible d'évacuation directe Direct Vent de Regency peut être utilisé pour des installations pouvant atteindre un maximum de 3 pieds (0,91 m) de longueur horizontale continue de conduit.
  • Page 54: Systèmes De Conduits Rigides-Terminaisons Horizontales/Verticales

    consignes d'installation Systèmes de conduits rigides - terminaisons horizontales ou verticales Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale Installation sur un mur plat 1 Coude de 90 Épaisseur du mur (en pouces) Longueur de conduit requis (en pouces) 1 Adaptateur pour conduit rigide 1 Bague murale...
  • Page 55: Terminaisons Horizontales - Système De Conduit Rigide Et Système D'évacuation Directe Flexible

    consignes d'installation Terminaisons horizontales - système de conduit rigide et système d'évacuation directe flexible (Propane & gaz naturel) Le schéma suivant montre toutes les combinaisons possibles de parcours verticaux avec terminaisons horizontales utilisant un coude de 90 (deux coudes de 45 équivalent à...
  • Page 56: Terminaisons Verticales - Système De Conduit Rigide Et Kit D'évacuation Flexible Verticale Aux Mêmes Limitations

    consignes d'installation Terminaisons verticales - système de conduit rigide et kit d'évacuation flexible verticale aux mêmes limitations (Propane & gaz naturel) Le schéma montre les différentes combinaisons possibles en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale utilisant deux coudes de 90 pour les systèmes d'évacuation pour conduit rigide pour un foyer au propane ou au gaz naturel.
  • Page 57: Terminaisons Horizontales Avec Deux Coudes De 90

    consignes d'installation Terminaisons horizontales avec deux coudes de 90° Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du conduit 0 pi min. 2 pi (0,61 m) max. est de 30 pieds (9,14 m) 1 pi (0,3 m) min.
  • Page 58: Évacuation Verticale Avec Deux Coudes De 90

    consignes d'installation Évacuation verticale avec deux coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V + V1 Avec cette configuration, la longueur max. totale 0 pi min. 2 pi (0,61 m) 1 pi (0,3 m) min. du conduit est de 30 max.
  • Page 59: Terminaisons Verticales Avec Système Flexible Colinéaire Dans Une Installation Avec Cheminée En Maçonnerie

    consignes d'installation Terminaisons verticales avec système flexible colinéaire dans une installation avec cheminée en maçonnerie IMPORTANT : Comme illustré, l'appareil peut seulement être ventilé par le haut, jamais par l'arrière. Les gaines flexibles, parce qu’elles épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE maçonnerie.
  • Page 60: Terminaisons Verticales - Système D'évacuation Flexible Colinéaire Dans L'enceinte De Cheminées En Maçonnerie

    consignes d'installation Terminaisons verticales - système d'évacuation flexible colinéaire dans l'enceinte de che- minées en maçonnerie POUR MAISONS RÉSIDENTIELLES & PRÉFABRIQUÉES IMPORTANT: Comme illustré ci-dessous, l'appareil ne peut être ventilé que par le haut et non par l'arrière. Réglage du réducteur sur position 1 (ouvert de 2 po / 51 mm). Distance horizontale (Pieds) Distance horizontale (Pieds) Horizontal Distance (Feet)
  • Page 61: Installation De L'appareil Avec Terminaison Horizontale

    consignes d'installation Installation de l'appareil REMARQUE : Pour de meilleurs résultats et une performance optimale d'un système Terminaison avec terminaison d’évacuation d'évacuation homologué, il est vivement à pente montante horizontale recommandé d'appliquer du scellant Mill- Pac (fourni) sur la partie interne de chaque raccord de conduit.
  • Page 62: Installation De L'appareil Avec Terminaison Verticale

    consignes d'installation 4. Assembler les tuyaux et les coudes aux lon- Installation de l'appareil plumber's Revêtement mural gueurs désirées. S'assurer que tous les raccords tape avec terminaison connected Appliquer du scellant «twist-lock» des tuyaux et coudes sont com- to wall strap sur les 4 côtés plètement serrés (tournés-verrouillés) et que verticale...
  • Page 63: Consignes D'installation Pour Le Système (Flexible) D'évacuation Direct Vent

    consignes d'installation R e m a r q u e Un mauvais tirage ou un tirage descendant peut être P o u r r e n d r e causé par des vents violents près de grands arbres 4. Séparer les deux parties de la bague murale et r i e u r l'installation plus ou des lignes de toit : dans ce cas, une augmentation...
  • Page 64: Terminaison Verticale - Kit D'évacuation Flexible Verticale 4 Po X 6-7/8 Po (Pièce N O 946-755)

    consignes d'installation TERMINAISON VERTICALE SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO (102 mm) X 6-7/8 PO (175mm) Terminaison verticale - kit d'évacuation flexible verticale 4 po x 6-7/8 po (Pièce n 946- KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) 755) Respecter un dégagement de 1-½ po (38 mm) (espace vide) des matériaux 12.
  • Page 65: Kit De Rallonge De Conduit Vertical (Pièce N O 946-756)

    consignes d'installation KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Kit de rallonge de conduit vertical (Pièce n 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds (6,1 m) Conduit intérieur de 4 po (102 mm) 20 pi (6,1 m) (À...
  • Page 66: Trousse De Conversion Au Propane

    consignes d'installation Trousse de conversion au propane LP CONVERSION G600C CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS FAIRE CETTE CONVERSION 7. Retirer l'attache de retenue de la veilleuse 10. Réinstaller le capuchon de la veilleuse et Chaque kit contient une trousse de sous le capuchon de la veilleuse.
  • Page 67 LP CONVERSION G600C consignes d'installation 16. Vérifier que la vis est propre et la nettoyer 22. Apposer l'étiquette « Cet appareil a été si nécessaire. converti au propane » à proximité ou au-dessus de l'étiquette comportant le numéro de série. 17. Faire basculer la vis (Schéma 3). 23. Remplacer l’étiquette jaune « Gaz natu- rel » par l’étiquette rouge « Propane » . 24. Réinstaller le dispositif du brûleur. 25. Régler l'aération en conséquence. Consulter le manuel pour plus de détails. L'aération Fig.3 doit être réglée sur 3/16 po pour le propane. 18. À l'aide de la clé Allen 26. Refaire les étapes 4 à 1 dans cet ordre.
  • Page 68: Installation Des Panneaux De Briques

    consignes d'installation INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Modèles G600EC/G600C Installation des panneaux de briques (Pièces n 776-901, 776-903, 776-904, 776-905) (Pièces n 776-901, 776-903, 776-904, 776-905) Pour les panneaux de briques : 6. Installer le panneau latéral droit : le coin en angle doit être situé face à...
  • Page 69: Installation Des Panneaux En Émail Et En Acier (Panneaux En Acier - Pièce N O 776-907, Panneaux En Émail - Pièce N O 776-908)

    consignes d'installation Installation des panneaux en émail et en acier (panneaux en acier - pièce n 776-907, pan- INSTALLATION DES PANNEAUX EN ÉMAIL / ACIER Modèles G600EC/G600C neaux en émail - pièce n 776-908) Pièces N 776-907, 776-908 Pour les panneaux noirs en émail : 5.
  • Page 70: Installation Du Jeu De Bûches

    consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES Installation du jeu de bûches MODÈLES G600EC/G600C 2. Installer le support de bûches : le fixer avec 2 vis dans les endroits Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux indiqués ci-dessous. illustrations fournies.
  • Page 71 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G600EC/G600C 4. Installer 2 plaques de support de bûches sur le brûleur avec 2 vis 7. Installer la bûche 3 sur la plaque de support de bûches droite. Aligner chacune, comme illustré. les tiges situées sur la plaque avec les trous des tiges sur la bûche.
  • Page 72 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G600EC/G600C 10. Installer la bûche 6 sur le côté gauche de la bûche 1. Aligner la tige 13. Installer la bûche 9 à droite de la bûche 5. Le découpe de la sur la bûche 1 avec le trou des tiges sur la bûche 6.
  • Page 73 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G600EC/G600C 16. Installer la bûche 12 sur le plancher de la chambre de combus- tion : la glisser sous la bûche 7, comme illustré. Schéma 17 - Installation de la bûche 12 17.
  • Page 74 INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES consignes d'installation Les cristaux doivent être placés à au moins 1 po du bord avant de l'appareil (panneaux en acier montrés). Foyer au gaz Grandview G600C-1 ® 920-294-fr Page 5 de 4 09.04.20...
  • Page 75: Installation Du Plateau Des Cristaux (Pièce N O 776-937)

    consignes d'installation INSTALLATION DU PLATEAU DES CRISTAUX G600EC/G600C Installation du plateau des cristaux (Pièce n 776-937) Pièce no. 776-937 Note: Les panneaux optionnels en émail, acier, ou briques 3. Ajouter 5 livres de cristaux et les étaler sur le plateau en doivent être installés avant le plateau des cristaux.
  • Page 76: Zone Du Brûleur

    consignes d'installation INSTALLATION DU PLATEAU D'ÉLÉMENTS DÉCORATIFS EN BOIS DE GRÈVE Installation du plateau d'éléments décoratifs en bois de grève MODÈLES G600C/G600EC IMPORTANT : Lire attentivement les directives ci-dessous. Si les bûches 1. S'assurer qu'au moins 50% du support du brûleur n'est pas sont brisées, les remplacer avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 77: Installation Du Plateau D'éléments Décoratifs En Bois De Grève

    INSTALLATION DU PLATEAU D'ÉLÉMENTS DÉCORATIFS consignes d'installation EN BOIS DE GRÈVE MODÈLES G600C/G600EC 8. Placer la bûche n 4 sur le côté droit du plateau comme illustré. S'assurer que la tige droite de la bûche n 1 s'ajuste dans le trou situé...
  • Page 78: Réglage De La Veilleuse

    5,0 po de colonne d'eau la pression dépasse 1/2 psig. n'est pas correct, contactez max. 14,0 po de colonne d'eau votre détaillant Regency ® Pression Manifold La pression d'entrée et de sortie (manifold) de gaz p o u r d e p l u s a m p l e s (Élevée)
  • Page 79: Réglage De L'arrivée D'air

    consignes d'installation Réglage de l'arrivée d'air L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir ou fermer l'obturateur d'air pour obtenir une flamme bleue ou plus jaune. ATTENTION : Il y aura production de carbone si l'obturateur d'air est hermétiquement fermé.
  • Page 80: Thermostat Mural En Option (Pièce N O 910-407)

    946-704) option (non fourni par Regency) Un thermostat mural peut être installé au besoin, Utiliser le système de télécommande Regency ® connecter les fils selon le schéma de câblage. approuvé par cet appareil. L'utilisation d'autres 1) Faire passer le fil de 10 pieds fourni par Utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer la...
  • Page 81: Installation D'un Interrupteur Mural En Option (Non Offert Par Regency) Ou D'un Thermostat

    Installation d'un interrupteur mural en option (non offert par Regency) ou d'un thermostat (Pièce n 910-407 ou 910-404/P) Un interrupteur ou un thermostat mural peut être utilisé pour activer ou dés- 4. Faire passer le câblage de votre interrupteur mural ou de votre thermo- activer le brûleur principal.
  • Page 82: Schémas De Câblage Avec Et Sans Thermostat Et Télécommande

    consignes d'installation Schémas de câblage avec et sans thermostat et télécommande Mise à la terre - Instructions Étiqueter tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles. Des Cet appareil possède une fiche à 3 broches (terre) S.I.T.
  • Page 83: Installation Du Ventilateur En Option

    FAN INSTALLATION PRIOR TO INSTALLATION Diagram 4- fan wires 3. From the back of the unit—remove 2 screws from the fan access panel consignes d'installation (locations shown below). Gently fold panel cover upwards. 7. Connect red + black fan wires to corresponding red + black wires on the DFC box as shown.
  • Page 84 consignes d'installation G600C G600C-1/G800C-1 Installation du ventilateur après installation de l'appareil FAN INSTALL AFTER UNIT INSTALLATION Le ventilateur peut être installé après que l'appareil a été installé 9. Fixer la cage du thermodisque au support situé sous le pan- et terminé. S'assurer que l'appareil est éteint et qu'il a refroidi à la neau d'accès du ventilateur.
  • Page 85: Kit D'installation Du Contrôle Mural Du Ventilateur

    910-428 Prise de courant (dédié au ventilateur) Fil de mise à la terre en cuivre* Fil blanc (neutre)* Fil noir (chargé)* Fil 14 AWG* *Non fourni par Regency. 120 V 60 Hz Item Pièce N Description 911-159 Cordon d'alimentation 910-692 Fil de mise à...
  • Page 86 consignes d'installation G800C-1 3. Reconnecter les fils aux connecteurs où le module de contrôle de la vitesse du ventilateur était précédemment situé en utilisant le câble de connexion fourni, comme indiqué ci-dessous. 4. Installer le dispositif du ventilateur comme indiqué dans le manuel de l'appareil, sans tenir compte des étapes concernant le module de contrôle de la vitesse du ventilateur.
  • Page 87: Installation Du Kit De La Télécommande On/Off En Option

    consignes d'installation INSTALLATION DU SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE ON/OFF EN OPTION Installation du kit de la télécommande On/Off en option (Pièce n 946-704) Une télécommande et un récepteur on/off en option peuvent être 5. Brancher les deux connecteurs du fil noir aux deux fils du récepteur installés dans l'appareil.
  • Page 88: Retrait De L'écran De Sécurité

    consignes d'installation Retrait de l'écran de sécurité Retrait de la porte vitrée 1. Pour retirer la porte vitrée, placer les deux mains de chaque côté du loquet. Tirer vers l'avant puis vers le haut pour déver- 1. Glisser l'écran de rouiller;...
  • Page 89: Consignes D'utilisation

    consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Bruits normaux de fonctionnement des foyers 1. Lire et comprendre ces instructions avant au gaz d'opérer cet appareil. 2. Vérifier que le câblage électrique est Il est possible que vous entendiez certains bruits correctement fait et que les fils sont bien isolés en provenance de votre foyer au gaz.
  • Page 90: Installation Et Remplacement Des Piles De L'allumeur À Étincelles Cc

    consignes d'utilisation Installation et remplacement des piles de l'allumeur à étincelles CC 1. Retirer l'écran. Voir les consignes dans ce manuel à propos du retrait de l'écran. 2. Localiser le boîtier à étincelles CC (voir schéma 2) situé sur la droite de la valve de gaz. 3.
  • Page 91: Consignes D'entretien

    être utilisé pour réaliser des retouches. avec un détaillant Regency autorisé pour se procurer ® Regency utilise la peinture StoveBrite - Noir une vitre de rechange. La vitre de rechange (n Remplacement des bûches métallique n° 6309. 940-506/P) est vendue équipée d'un cadre déjà...
  • Page 92: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve Retrait de la valve Remplacement 10. Débrancher les deux fils de l'interrupteur depuis du thermocouple la valve, comme indiqué ci-dessous. 1. C o upe r l'alimen tati on au gaz et 1. Suivre les étapes 1 à 13 pour le remplacement l'alimentation électrique.
  • Page 93: Routine D'entretien Pour Les Appareils Au Gaz

    Entretien des appareils au gaz liste des pièces Routine d'entretien pour les appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier •...
  • Page 94: Pièces Principales

    liste des pièces Pièces principales 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Foyer au gaz Grandview G600C-1 ®...
  • Page 95: Pièce N O Description

    liste des pièces Pièce n Description 905-038 Montage support orifice Dormont 10-BZ001-9 905-037 Conduit de prise de gaz flexible en acier inoxydable 776-774/P Dispositif de la valve - GN 3/8 po ODX 12 po 776-776/P Dispositif de la valve - PL 910-073 Porte-piles pour générateur d'étincelles 911-350...
  • Page 96: Accessoires En Option

    liste des pièces Accessoires en option 904-691 Attache en U (à l'unité) 776-115 Dispositif de la grille Pièce Description 946-779 Galets de verre Gingembre 3/4 po - Paquet de 5 lb 776-901 Panneau de briques standard - Brun 902-059 Vermiculite 1/2 tasse Mer noire 776-903 Panneau de briques standard - Brun 902-060...
  • Page 97 notes Foyer au gaz Grandview G600C-1 ®...
  • Page 98: Garantie

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer au gaz Grandview G600C-1...
  • Page 99 état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer au gaz Grandview G600C-1 ®...
  • Page 100: Limites De Responsabilité

    Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 101 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 102 garantie 102 | Foyer au gaz Grandview G600C-1 ®...
  • Page 104 : ___________________________________ Date d'installation : _________________________________ de série : _______________________________________ _________________________________________________ Imprimé au Canada Regency® , Grandview®, Surefire et AstroCap sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés.

Table des Matières