Publicité

Towbar
40170
BMW
● iX
This Fitting Instruction is
dated 22-04-2022.
Always scan for the latest and
most complete fitting instructions.
11/2021 ->

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 40170

  • Page 1 Towbar 40170 ● iX 11/2021 -> This Fitting Instruction is dated 22-04-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
  • Page 2 * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
  • Page 3 wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
  • Page 4 © 4017070/22-04-2022/4...
  • Page 5 ECE R55 E11 55R 0212056 Max. T-load: 75kg Max. vertical load: 100kg D-Value: 13.7 kN Bolts/Nuts No Washers 10.9 © 4017070/22-04-2022/5...
  • Page 6 © 4017070/22-04-2022/6...
  • Page 7 Torque 1. M12x50 (10.9) *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm 2. Existing Nuts *******M* E: 108 Nm *******M* P: 108 Nm 3. M6x20 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 20 Nm *******M* P: 20 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
  • Page 8: Fitting Instructions

    * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te Montage handleiding worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte welke schets in de handleiding van toepassing is.
  • Page 9 fitting the towbar. * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly * Vor dem Bohren prüfen, daß...
  • Page 10 4. Monter la barre transversale D entre les supports A inclus les plaquettes de calage C sur les points E, monter l’ensemble sans serrer. 5. Monter le Brink Connector F et compris la prise rabattable G avec collier H 1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden från fordonet, stötranden sur les points I et J.
  • Page 11 än de som beskrivs, samt felaktig * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af tolkning av dessa monteringsinstruktioner. forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
  • Page 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    4. Montare la traversa D tra i sostegni A e le strisce C e fissarla manualmente należy wykorzystać. in corrispondenza dei punti E. 5. Montare lo Brink Connector F comprensiva il portapresa a scomparsa G e 1. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze belką zderzakową, belka staffa H in corrispondenza dei punti I e J.
  • Page 13: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä jego użytkowania. ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen Asennusohjeet käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai Ennen asennusta selvitä...
  • Page 14: Szerelési Útmutató

    Majd szerelje fel az egész tárgyat lazán ručně tento celek. felcsavarva. 5. Nasaďte Brink Connector F včetně držáku zásuvky G a držáku H k bodům I 4. Illessze az D kereszttartót az A található kereszttartót a távolságtartó C a J.
  • Page 15 в точках E, затянув крепежный материал не до конца. линии тормозной цепи и подачи горючего. 5. Установить Brink Connector F вместе с отводной штепсельной G * Удалите (если они имеются) пластмассовые затычки из приваренных кронштейном H в точках I и J.
  • Page 16 © 4017070/22-04-2022/16...
  • Page 17 Fig. 1 © 4017070/22-04-2022/17...
  • Page 18 Fig. 2 © 4017070/22-04-2022/18...
  • Page 19 Fig. 3 © 4017070/22-04-2022/19...
  • Page 20 Fig. 4 © 4017070/22-04-2022/20...
  • Page 21 Fig. 5 © 4017070/22-04-2022/21...
  • Page 22 © 4017070/22-04-2022/22...

Table des Matières