Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
40122
Citroën
C3 Aircross
06/2021->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 40122

  • Page 1 Towbar 40122 Citroën C3 Aircross 06/2021-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Page 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Page 4 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0211992 65 kg 65 kg Max. T load : Max. vertical load : D-Value: 5.9 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 4012270/01-10-2021/5...
  • Page 6 M10x35 (10.9) 40122/3 75Nm M12x40 (10.9) 75Nm 40122/6 4012280 M12x40 (10.9) M10x35 (10.9) 120Nm 75Nm 40122/2 M6x20 (10.9) 40122/7 M8x40 (10.9) 20Nm 25Nm 9520079 40122/5 M10x35 (10.9) 75Nm 400122/3 400122/6 M12x20 (100) 160Nm M12x20 (100) 160Nm M10x35 (10.9) ****817 75Nm M10x35 (10.9)
  • Page 7 M10x35 (10.9) 40122/3 72Nm M12x40 (10.9) 75Nm 40122/6 4012280 M12x40 (10.9) M10x35 (10.9) 105Nm 72Nm 40122/2 M6x20 (10.9) 20Nm 40122/7 M8x40 (10.9) 25Nm 9520079 40122/5 M10x35 (10.9) 72Nm 400122/3 400122/6 M12x20 (100) 150Nm M12x20 (100) 150Nm M10x35 (10.9) ****817 72Nm M10x35 (10.9)
  • Page 8 * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 6. Plaats steun C en bevestig deze op de punten D en E, monteer het is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte geheel los-vast.
  • Page 9 10. Fit the cross beam L between supports A, F and I at points H and K and MONTAGEANLEITUNG: fit the whole thing finger-tight. 11. Fit the Brink Connector M, including foldaway socket plate N and brac- Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhängerkupp - ket O at points P, Q and R.
  • Page 10 H et K, monter l’ensemble sans serrer. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres 11. Monter le Brink Connector M et compris la prise rabattable N avec col- Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. lier O sur les points P, Q et R.
  • Page 11 övriga dokument. 6. Positionera stöd C och montera det vid punkt D och E, fäst sedan det * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- hela utan att dra åt ordentligt.
  • Page 12 * Fjern plasticpropperne ""om de findes"" fra de punktsvejsede m¢trikker. 3. Fjern evt. mærkaterne ved montagepunkterne. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget 4. Anbring burmøtrikkerne ved punkterne B. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og 5.
  • Page 13 K y colóquelo todo apretando a mano. determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. 11. Montar la Brink connector M incluida la placa de enchufe batiente N y soporte O en los puntos P, Q y R. 1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori.
  • Page 14 K, całość lekko przymocować. cavi del freno e i condotti del carburante. 11. Zamontować Brink Connector M oraz składaną płytkę z gniazdami N i * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per wspornikiem O w punktach P, Q i R.
  • Page 15 4. Aseta kotelomutterit ne kohtiin B. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 5. Aseta kannatin A ja kiinnitä se kohtaan B, kiinnitä ne kaikki löyhästi. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 6.
  • Page 16 11. Szerelje fel a Brink Connector M az aljzatlemezzel N és a kengyellel O * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na együtt az P, Q és R pontokban.
  • Page 17 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 14. Поставить на место детали, снятые во время шага 1 и 2. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem Для...
  • Page 18 комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо непра- вильного...
  • Page 19 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Page 20 Center Outside bumper All measurements are in mm! Fig. 2 © 4012270/01-10-2021/20...
  • Page 21 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 23 (NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.