Page 1
TH0002 FITTING INSTRUCTIONS FOR TH0002 TIE-DOWN HOOKS FOR DUCATI PANIGALE (ALL MODELS) THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT. Please note that the way the kit is packed does not necessarily represent the way of mounting to the bike.
TH0002 GENERAL TORQUE SETTINGS M4 BOLT = 8Nm M5 BOLT = 12Nm M6 BOLT = 15Nm M8 BOLT = 20Nm M10 BOLT = 40Nm FITTING INSTRUCTIONS If fitting to the 1199 & 1299 • Position the two M8 x 30mm long countersunk bolts through the two mounting holes of the tie-down hook (SMW0059) (ensuring the part bends outwards away from the bike) and then through the two standard spacers (item 3 –...
Page 4
TH0002 R&G cannot be held liable for any breakages to straps, or consequential damage from this, as a result of fraying/breaking of the straps, or incorrect use. Please ensure that all bodywork of the motorcycle which may come in contact with the straps (e.g. plastic panels, exhausts, swingarms) are protected or left completely clear of the straps.
TH0002 NOTICE DE MONTAGE POUR TH0002 CROCHETS DE TRANSPORT POUR DUCATI PANIGALE (TOUS MODELES) Le kit contient les articles exposés ci-dessous, vérifier que toutes les pièces soient présentes avant de procéder au montage. La façon dont le kit est emballé ne correspond pas forcément à la façon de monter les pièces sur la moto.
TH0002 LEGENDE 1 = CROCHET DE TRANSPORT (SMW0059) (x1). 2 = M8 x 30mm BOULON A TETE PLATE (x2). 3 = ENTRETOISES (S0623 – 6mm DE LONG) (x2). 4 = ENTRETOISES (S0940 – 6mm DE LONG) (x2). *POUR ETRE UTILISE SUR 959 LORSQUE VOUS N’UTILISEZ PAS LE SUPPORT D’ECHAPPEMENT...
TH0002 OUPLES DE SERRAGE RECOMMANDÉS M4 BOULON = 8Nm M5 BOULON = 12Nm M6 BOULON = 15Nm M8 BOULON = 20Nm M10 BOULON = 40Nm NOTICE DE MONTAGE Si installation sur 1199 & 1299 • Positionnez les 2 boulons à tête plate M8 x 30mm dans les 2 trous de fixation du crochet de transport (SMW0059) (en veillant à...
Page 8
TH0002 Ne pas trop serrer les sangles attachées au produit, car cela pourrait plier ou casser le produit avec si la force est excessive. En cas de doute, consulter un professionnel. R & G ne peut être tenu pour responsable des bris de sangles, ou des dommages consécutifs à cela, en raison de l'effilochage / rupture des sangles, ou de l'utilisation incorrecte.