être retourné à une installation de S.A.V. désignée par Keysight Technologies. L'acheteur sera tenu de payer d'avance les frais d'expédition à Keysight Technologies. Les frais d'expédition, droits et taxes pour les produits renvoyés à Keysight Technologies depuis un autre pays seront à...
N'entreprenez pas de manipulations au-delà d'un message Attention sans avoir bien compris et rempli ses conditions. Intervalle d’étalonnage recommandé Keysight Technologies recommande un cycle d’étalonnage de deux ans pour les wattmètres EPM-P Series E4416A et E4417A. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Symboles de sûreté Les symboles suivants, présents sur l’instrument et dans la documentation, indiquent les précautions à prendre pour garantir un usage sûr de l’instrument. Symbole Instruction dans la documentation. Ce symbole apparaît quand l’utilisateur doit consulter les instructions dans la documentation fournie. Courant alternatif (c.a.) Ce symbole indique le commutateur du mode Veille, 'Standby'.
à la conception, construction et utilisation prévues pour cet instrument. Keysight Technologies décline toute responsabilité si le client ne respecte pas ces exigences. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Page 9
Renvoyer le produit à un bureau de vente - S.A.V. Keysight Technologies pour des opérations de maintenance et les réparations afin que les fonctions de sécurité soient préservées.
Page 10
CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. viii EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Tableau des matières Tableau des matières Introduction Bienvenue 2 Informations sur la documentation 2 Contenu de ce manuel 3 Conventions utilisées dans ce manuel 4 Caractéristiques des wattmètres et des sondes 5 Spécifications 5 Touches et connexions du panneau avant 6 Agencement de l’Affichage 11 Symboles de fenêtre 19 Symbole d'avertissement 19...
Page 12
Tableau des matières Définition des décalages d'affichage 40 Sélection de décalages liés à la fréquence 42 Définition des moyennages 49 Détection de palier 51 Définition des limites de mesures 52 Définition de limites 54 Contrôle d'échecs de limites 58 Définition de la plage 59 Mise à...
Page 13
Tableau des matières Utilisation des sondes E-Series E9300 Introduction 152 Configuration du wattmètre 153 Configuration des chemins par défaut 154 Précision de mesure 155 Mesure de signaux multifréquences et à spectres étalés 158 Mesures de signaux CDMA 159 Mesures de signaux multifréquences 160 Mesure de signaux TDMA 162 Utilisation du wattmètre et de la sonde 162 Obtention de résultats stables avec des signaux TDMA 162...
Page 14
Introduction 227 Liste des messages d’erreurs 229 Maintenance par l'opérateur 237 Remplacement du fusible du circuit d’alimentation 237 Comment contacter Keysight Technologies 239 Avant d'appeler Keysight Technologies 239 Vérifications élémentaires 240 Numéros de série des instruments 240 Bureaux de ventes et de Service 242 Renvoi d’un wattmètre au SAV 242...
Page 15
Tableau des matières Environnement d’exploitation 255 Conditions d’entreposage 255 Informations réglementaires 256 Compatibilité électromagnétique 256 Sécurité produit 256 EPM-P Series Manuel de l’utilisateur xiii...
Page 16
Tableau des matières CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Liste des Figures Liste des Figures Figure 2-1 Fenêtre automatique de facteur d’étalonnage de référence 26 Figure 2-2 Entrées TTL port E/S commande à distance 30 Figure 2-3 Rel Indicator 37 Figure 2-4 Représentation du chemin de mesure 38 Figure 2-5 Décalage appliqué 39 Figure 2-6 Fenêtre automatique Décalage 40 Figure 2-7 Décalage appliqué...
Page 18
Liste des Figures Figure 2-32 Duty Cycle: Off 68 Figure 2-33 Fenêtre automatique Cycle de travail 68 Figure 2-34 Duty Cycle: On, 50% (cycle de travail activé, 50%) 69 Figure 3-1 Configuration de chemin par défaut d'une E-Series E9320 power sensor 78 Figure 3-2 Portes de mesure 79 Figure 3-3 Twelve Measurements per Channel 81...
Page 19
Liste des Figures Figure 3-29 Marqueur de déclenchement — Retard négatif 108 Figure 3-30 Affichage du contrôle de trace 109 Figure 3-31 Signal Bluetooth avec indication de marqueurs 110 Figure 3-32 Affichage des mesures dans le cadre d'exemples de mesures 115 Figure 3-33 Affichage de sélection préréglée 116 Figure 3-34 Affichage des mesures GSM 117 Figure 3-35 Affichage de mesure EDGE 121...
Page 20
Liste des Figures Figure 6-6 Tableau de sonde sélectionnée 187 Figure 6-7 Fenêtre automatique de fréquence 187 Figure 6-8 Ecran de tableau de fréquences/étalonnage 189 Figure 6-9 Ecran des tables de sondes (Sensor Tbls) 191 Figure 6-10 Ecran Modification d’étalonnage (Edit Cal) 192 Figure 7-1 Paramètres de moyennage automatique des sondes Série N8480 203 Figure 7-2 Configuration de chemin par défaut des sondes Série N8480 (sans...
Liste des Tableaux Liste des Tableaux Tableau 2-1 Critères de connexion des sondes 27 Tableau 2-2 Logique de commande des entrées TTL 30 Tableau 2-3 Schéma 1 – Temporisation signaux d’entrées TTL 31 Tableau 2-4 Schéma 2 – Temporisation des entrées TTL 33 Tableau 2-5 Unités de mesure –...
Page 22
Liste des Tableaux CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Page 23
EPM-P Series Manuel de l’utilisateur Introduction Bienvenue 2 Conventions utilisées dans ce manuel 4 Caractéristiques des wattmètres et des sondes 5 Touches et connexions du panneau avant 6 Agencement de l’Affichage 11 Symboles de fenêtre 19...
Introduction Bienvenue Bienvenue dans le Manuel de l’utilisateur des wattmètres série EPM-P-. Avec les E-Series E9320 power sensors, les wattmètres de la série EPM-P peuvent mesurer des formats complexes de modulation tels que TDMA, CDMA et W-CDMA. Des préréglages GSM900, EDGE, NADC, iDEN, Bluetooth, cdmaOne, W-CDMA et cdma2000 permettent de réduire les temps nécessaires à...
Introduction • Le Manuel du programmeur indique comment exploiter le wattmeter au moyen des interfaces distantes. Le Manuel du programmeur est fourni dans un fichier PDF Adobe Acrobat sur le CD-ROM en anglais seulement. Des manuels imprimés sont disponibles en commandant les options suivantes: •...
Introduction Conventions utilisées dans ce manuel Les conventions suivantes sont appliquées à l’ensemble de ce manuel. Ce symbole et ce texte représentent une touche avec son libellé sur le panneau avant du wattmètre. Ce symbole et ce texte représentent une touche Softkey programmable avec son libellé.
Introduction Caractéristiques des wattmètres et des sondes Votre wattmètre E4416A ou E4417A est compatible avec les sondes Keysight E-Series E9320, E-Series E9300, E-Series E4400, 8480 et N8480 Series. Toutefois, les diverses combinaisons de sondes et de wattmètres n'offrent pas toutes les mêmes fonctions et caractéristiques. Les différences principales sont: Fonctions E9320...
Introduction Touches et connexions du panneau avant Cette section donne une description rapide des fonctions des touches et connecteurs du panneau avant. Ces touches se trouvent sur la gauche de l’affichage. Touche Fonction Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le mode veille 'standby' du wattmètre.
Page 29
Introduction Ces touches se trouvent le long du bord inférieur de l’affichage. Touche Fonction Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus généraux de configuration, comme celui de l'adresse du bus GPIB. Vous pouvez aussi accéder à certains menus de configuration des mesures.
Page 30
Introduction Ces touches sont associées aux libellés de menu et à la saisie des données. Elles se trouvent sur la droite de l’affichage. Touche Fonction Appuyez sur cette touche pour accéder aux pages suivantes d’un menu. Par exemple, 1 of 2 affiché à côté de la touche indique que la première page d’un menu à...
Page 31
Introduction Ces touches non marquées sont appelées des 'touches programmables' car elles sont designees par le texte qui figure à côté d'elles. Par exemple, au cours d'une fonction de préréglage (Preset), une fenêtre automatique vous demandera de confirmer la commande. Appuyez sur Confirm pour continuer.
Page 32
Introduction Ces touches et connecteurs associés aux chemins de mesure se trouvent sur le côté droit du panneau avant. Touche Fonction Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus de fréquence d'entrée et de facteur d'étalonnage de la sonde. Ces fonctions permettent d'améliorer la précision des mesures.
Introduction Agencement de l’Affichage La figure suivante indique en détail l’agencement de l’écran quand le deux fenêtres sont configurées en mode numérique double. D’autres formats d’affichage sont disponibles quand on appuie sur Disp Type 1 La ligne d'indication d'état comporte cinq zones. Trois sont associées avec l'état des interfaces GPIB, RS232 ou RS422, deux aux états d'erreurs et d'avertissement.
Page 34
Introduction 2 Deux fenêtres de mesure sont proposées. Ceci est la fenêtre de mesure supérieure. La zone d'ombre autour de la fenêtre indique qu'elle a été sélectionnée (avec les touches ). Avec des resultants de mesures numériques, vous pouvez choisir deux fenêtres rectangulaires, une fenêtre simple agrandie ou un affichage plein écran en appuyant sur Le style d'affichage est appliqué...
Page 35
Introduction 9 Cette fenêtre est configurée pour un affichage numérique simple. 10 Elle est configurée en tant que wattmètre analogique affichant le résultat et l'échelle de mesure. 11 Cette zone affiche le nombre de pages du menu actuel. Par exemple, 1 of 2 indique que ce menu comporte deux pages et que la première est affichée.
Page 36
Introduction 13 Cette zone affiche le titre du menu. Par exemple, lorsque le wattmeter est mis en marche au départ, le menu Contrast apparaît ; et si, par exemple, vous appuyez sur , le menu Zero/Cal apparaît. 14 Cette zone indique que le résultat de la mesure dépasse toutes les limites supérieures ou inférieures configurées.
Page 37
Introduction Les affichages de trace suivants ne sont disponibles que lorsqu'une E-Series E9320 power RE MARQ UE sensor est connectée. 20 Cette fenêtre est configurée pour montrer un affichage de trace. Ceci n'est disponible que lorsqu'une E-Series E9320 power sensor est connectée. La trace enregistrée et la mise à...
Page 38
Introduction Cet affichage montre le menu Gate Ctrl et les tables et marqueurs associés. On accède à l'écran Gate Ctrl en appuyant sur à partir du menu Trace Ctrl Gate Control ou en appuyant sur à partir du menu Gates. Gate Control 22 Le fait d'appuyer sur déroule les 4 portes disponibles pour chaque...
Page 39
Introduction 26 Le fait d'appuyer sur dissimule les marqueurs de porte et affiche Select TgDel le(s) marqueur(s) de declenchement. ndique lorsque le declenchement survient, tandis que montre le point de declenchement retarde. Lorsque les deux points coincident seul le declenchement retarde est montre.
Page 40
Introduction On accède à l'écran Trace Ctrl en appuyant sur à partir du menu Trace Control Gate Ctrl ou en appuyant sur à partir du menu Trace Setup. Trace Control 27 Le fait d'appuyer sur déroule les 4 portes disponibles pour chaque Gate chemin.
Introduction Symboles de fenêtre Plusieurs symboles graphiques et fenêtres peuvent apparaître sur l'affichage du wattmètre. Ceci pour diverses raisons: • une erreur ou un avertissement, • une demande de confirmation, • un délai d'attente pendant que le wattmètre effectue une procédure, •...
Introduction Attendez le Symbole Le symbole de sablier 'Patienter' apparaît lorsque le wattmètre effectue une procédure sans qu'une action vous soit demandée. Il apparaît dans une fenêtre automatique. Il peut s'afficher, par exemple, lors d'une mise à zéro ou d'un étalonnage. Fenêtre automatique de sélection Cette fenêtre automatique est affichée quand vous devez sélectionner une entrée avec...
EPM-P Series Manuel de l’utilisateur Fonctions Générales du Wattmètre Mise à zéro et étalonnage 22 Sélection des unités de mesure 34 Définition de la résolution 36 Prise de mesures relatives 37 Sélection des décalages 38 Définition des moyennages 49 Détection de palier 51 Définition des limites de mesures 52 Définition de la plage 59 Mise à...
Fonctions Générales du Wattmètre Mise à zéro et étalonnage Cette section décrit comment mettre à zéro et étalonner un ensemble wattmètre/sonde. Le wattmètre doit toujours être mis à zéro avant un étalonnage. Mise à zéro La mise à zéro prépare le wattmètre à une mesure de puissance zéro, c'est-à-dire une mesure où...
Fonctions Générales du Wattmètre Etalonnage L'étalonnage définit le gain de chaque combinaison de chemin de wattmètre/sonde avec un signal à 50 MHz, 1 mW (0 dBm). Utilisez la prise POWER REF du wattmètre comme référence de puissance ou bien un signal de référence externe adéquat.
Fonctions Générales du Wattmètre Etalonnage avec les sondes E-Series et sondes N8480 Series (sans Option CFT) Cette section décrit la procédure d'étalonnage d'une E-Series power sensor ou N8480 Series power sensor (sans Option CFT). Le wattmètre détecte qu'une E-Series power sensors et N8480 Series power sensors (sans Option CFT) est connectée et télécharge automatiquement sa tableau d'étalonnage.
Fonctions Générales du Wattmètre Étalonnage avec les sondes de la série 8480 et sondes de la série N8480 avec Option CFT Cette section décrit la procédure d’étalonnage de la 8480 Series power sensors et N8480 Series power sensors avec Option CFT. Le facteur d’étalonnage de référence est saisi manuellement.
Fonctions Générales du Wattmètre Figure 2-1 Fenêtre automatique de facteur d’étalonnage de référence Au besoin, utilisez les touches pour sélectionner et modifier les valeurs. 4 Validez votre choix en appuyant sur 5 Appuyez sur et sur la touche programmable de mise à Zero chemin.
Page 49
Fonctions Générales du Wattmètre Tableau 2-1 Critères de connexion des sondes Sonde Critères de connexion 8481A Ces sondes se connectent directement à la prise POWER REF. 8481H 8482A 8482H N8481A N8481H N8482A N8482H E4412A E930xA E930xH E9304 H18 E9304 H19 8481D Avant l’étalonnage, un atténuateur de référence Keysight 11708A 30 8484A...
Page 50
Fonctions Générales du Wattmètre Tableau 2-1 Critères de connexion des sondes Sonde Critères de connexion Cette sonde exige un adaptateur APC 3,5 (f) à 50 Ω de type N 8485A N8485A (08485-60005) pour la connexion à POWER REF. Retirez cet E4413A adaptateur avant de prendre les mesures.
Fonctions Générales du Wattmètre Verrouillage avant mise à zéro/étalonnage Cette fonction permet d’éviter qu’une mesure soit prise avant que l’ensemble wattmètre/sonde ait été mis à zéro et étalonné. Quand cette fonction est activée et qu’une sonde est connectée pour la première fois, le message apparaît.
Fonctions Générales du Wattmètre Mise à zéro et étalonnage par les entrées TTL Vous pouvez utiliser les entrées TTL du port E/S 'Rmt' (distant) du panneau arrière pour lancer des cycles de mise à zéro et d'étalonnage sur le wattmètre. Le connecteur est une prise jack modulaire blindée RJ-45.
Fonctions Générales du Wattmètre L’efficacité du contrôle des cycles de mise à zéro et d’étalonnage par les signaux entrées TTL est astreint à une temporisation correcte de ces signaux. C’est ce qu’illustre le Tableau 2-3 et le Tableau 2-4. Tableau 2-3 Schéma 1 –...
Page 54
Fonctions Générales du Wattmètre Tableau 2-3 Schéma 1 – Temporisation signaux d’entrées TTL Temporisation signaux d’entrée mise à zéro/étalonnage - États '01' et '10'. Entrée Opération Période de réalisation de l'opération de mise à zéro/étalonnage. Zero: 10 s (8480 Séries) 12s (E-Series) La mise à...
Fonctions Générales du Wattmètre Tableau 2-4 Schéma 2 – Temporisation des entrées TTL Temporisation des entrées de mise à zéro/étalonnage pour l’état '00'. Entrée Opération Temps Description Valeur Délai maximum avant le passage des entrées au niveau bas. 100 ms Chevauchement minimum des entrées de niveau bas.
Fonctions Générales du Wattmètre Sélection des unités de mesure Le menu Units permet de choisir les unités de mesure de la fenêtre actuellement sélectionnée. Il peut s'agir d'unités logarithmiques (dBm ou dB) ou linéaires (Watt ou %). Le préréglage du wattmètre avec ( ), sélectionne les mesures en dBm (unités logarithmiques).
Fonctions Générales du Wattmètre Sélection des unités de mesure avec les touches programmables Dans certains menus vous devez saisir les unités de mesure pour la puissance. Dans certains cas l'ampleur de la gamme de puissance disponible fait apparaître le menu suivant: Prev Cancel Increment...
Fonctions Générales du Wattmètre Définition de la résolution La résolution de chaque fenêtre du wattmètre peut être réglée à quatre niveaux (1, 2, 3 ou 4). Ces quatre niveaux représentent: • 1, 0,1 ; 0,01 ; 0,001 dB respectivement si le suffixe de la mesure est dBm ou •...
Fonctions Générales du Wattmètre Prise de mesures relatives Le mode relatif permet une comparaison d'un résultat de mesure à une valeur de référence. La lecture relative (c'est-à-dire la différence) peut être affichée en dB ou en pourcentage. Lorsque le résultat de la mesure est affiché en pourcentage, un préfixe multiplicateur peut être affiché.
Fonctions Générales du Wattmètre Sélection des décalages Le wattmètre peut être configuré pour compenser une perte ou un gain de signal dans la configuration d'un test. Le wattmètre permet d'appliquer des décalages à trois points différents du chemin de mesure. C'est ce qu'illustre la Figure 2-4.
Fonctions Générales du Wattmètre Définition des décalages de chemin Ce type de gain ou de perte est appliqué à la puissance mesurée avant l'inclusion de fonctions mathématique, décalages d'affichage ou fonctions relatives. Les décalages sont saisis en dB. La plage de valeur autorisée va de –100 dB à...
Fonctions Générales du Wattmètre Définition des décalages d'affichage Ce gain ou cette perte seront appliqués à la puissance mesurée après l'inclusion de décalages de chemin ou de fonctions mathématiques. Les décalages sont saisis en dB. Les valeurs autorisées vont de –100 dB à +100 dB. Une valeur positive compense une perte, une valeur négative un gain.
Fonctions Générales du Wattmètre Figure 2-7 Décalage appliqué Le symbole n'est pas affiché quand la mesure associée apparaît au format Dual R E M A R Q U E Numeric (Numérique double), Trace ou Analog (Analogique). Le décalage d'affichage est une fonction propre à la fenêtre. Sur les quatre lignes de mesure, chacune peut avoir son propre décalage.
Fonctions Générales du Wattmètre Sélection de décalages liés à la fréquence Les tables de décalages liés aux fréquences constituent une méthode rapide et pratique pour compenser les écarts liés aux fréquences pouvant survenir dans les réponses de votre système de test. Notez bien qu'une fois sélectionnées, les corrections de décalages liées aux fréquences sont appliquées EN PLUS des éventuelles autres corrections de réponse de fréquence des sondes.
Page 65
Fonctions Générales du Wattmètre Sélection d’une tableau de décalages liés aux fréquences Vous pouvez en sélectionner une dans le menu de la touche ou avec la . La colonne State indique si les tables de décalages liés aux touche fréquences sont sélectionnées à ce stade. L'écran Offset Tbls est illustré à la Figure 2-8.
Fonctions Générales du Wattmètre Quand la tableau ne contient aucune donnée, la touche est désactivée (estompée). Table R E M A R Q U E 4 Appuyez sur pour valider la sélection de la tableau de décalages. Figure 2-9 Tableau de décalages liés aux fréquences sélectionnée 5 Appuyez sur encore une fois pour afficher l'écran de mesure.
Fonctions Générales du Wattmètre Figure 2-10 Décalage lié à une fréquence configuré Si la mesure de fréquence ne correspond pas directement à une fréquence ni dans la R E M A R Q U E tableau d'étalonnage de la sonde (si celle-ci est sélectionnée) ni dans la tableau de décalages liés aux fréquences utilisée, le wattmètre calcule les facteurs d'étalonnage et de décalage par une interpolation linéaire.
Page 68
Fonctions Générales du Wattmètre Modification des tables de décalages liés aux fréquences Il existe dix tables de décalages liés aux fréquences, leurs noms vont de CUSTOM_A à CUSTOM_J. Quand le wattmètre quitte l'usine, elles sont vides de données. Vous ne pouvez pas supprimer ces dix tables de décalages existantes ou en créer de nouvelles.
Fonctions Générales du Wattmètre Une fréquence de 0,001 MHz à 999,999 GHz et un facteur d'étalonnage de 1% à 150% R E M A R Q U E peuvent être saisis. Les règles suivantes sont applicables aux noms de tables d'étalonnage de sondes: —...
Page 70
Fonctions Générales du Wattmètre 8 Lorsque vous avez fini de modifier la tableau, appuyez sur pour Done enregistrer la tableau. Si vous mesurez un signal dont la fréquence se situe en dehors de la plage définie dans la R E M A R Q U E tableau de décalages liés aux fréquences, le wattmètre utilise le point de fréquence le plus haut ou le plus bas dans la tableau pour calculer ce décalage.
Fonctions Générales du Wattmètre Définition des moyennages Le wattmètre utilise un filtre numérique pour moyenner les lectures de puissance. Le nombre de lectures moyennées peut aller de 1 à 1024. Ce filtre sert à réduire le bruit, à obtenir la résolution souhaitée, et à réduire l'instabilité...
Fonctions Générales du Wattmètre Notez que la résolution est une fonction d'affichage, pas une fonction de chemin de mesure. Lorsqu'un chemin est configuré à la fois dans la fenêtre supérieure et inférieure, et que les paramètres de résolution sont différents, le paramètre le plus élevé...
Fonctions Générales du Wattmètre Détection de palier Pour réduire le temps de stabilisation après un grand changement de palier dans la puissance mesurée, le filtrage peut être paramétré pour se réinitialiser lorsqu'il détecte une augmentation/réduction de palier dans la puissance mesurée.
Fonctions Générales du Wattmètre Définition des limites de mesures Vous pouvez configurer le wattmètre pour qu'il détecte quand une mesure passe au-delà d'une valeur prédéfinie et/ou d'une limite inférieure. Les limites sont des fenêtres ou lignes d'affichage de mesures, et elles peuvent être appliquées aux mesures de puissance, de rapports ou de différences.
Fonctions Générales du Wattmètre Amplitude Echec +10 dBm +4 dBm Echec Fréquence Figure 2-15 Résultats d’un contrôle de limites EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Fonctions Générales du Wattmètre Définition de limites Le wattmètre peut être configuré pour vérifier la mesure en cours sur n'importe quelle ligne de mesure par rapport à des valeurs de limites supérieures et/ou inférieures prédéfinies. La plage des valeurs disponible pour les limites supérieure/inférieure et les valeurs par défaut dépendent de l'unité...
Fonctions Générales du Wattmètre Figure 2-16 Définition de la limite maximale 4 Pour permettre le contrôle de limite appuyez sur Limits pour sélectionner 5 Refaites cette procédure pour chaque ligne de mesure concernée. Pour désactiver et réactiver les limites, il suffit d'appuyer sur Limits Off On Sorties TTL Les limites peuvent également être définies pour sortir un niveau logique TTL...
Fonctions Générales du Wattmètre Si vous avez sélectionné une ligne de sortie TTL déjà configurée pour une autre mesure, un R E M A R Q U E message d’avertissement apparaît: Figure 2-19 Exemple de message d’avertissement de déconnexion TTL Votre nouvelle connexion remplace la configuration précédente désormais déconnectée.
Fonctions Générales du Wattmètre Contrôle d'échecs de limites Les échecs de limites sont affichés dans l'écran correspondant de la fenêtre de mesure sur l'affichage du wattmètre. C'est qu'illustre la Figure 2-21. Cette mesure est valide (OK). Ceci est indiqué quand le champ de limite est vide.
Fonctions Générales du Wattmètre Définition de la plage Le wattmètre n'a pas de plages internes. Les seules plages qui peuvent être définies sont celles des E-Series power sensors et N8480 Series power sensors (sans Option CFT). Avec une E-Series power sensor ou N8480 Series power sensor (sans Option CFT), la plage peut être définie automatiquement ou manuellement.
Fonctions Générales du Wattmètre Mise à l’échelle de l’affichage analogique Pour configurer une mesure affichée au format Analog (analogique), procédez ainsi: 1 Appuyez sur 2 Utilisez les touches pour sélectionner la fenêtre de mesure analogique. 3 Appuyez sur Anlg Mtr Scaling Figure 2-23 Affichage analogique dans la fenêtre inférieure Les valeurs d’échelle apparaissent sur l’affichage analogique et à...
Fonctions Générales du Wattmètre 5 De même, appuyez sur et utilisez les touches pour sélectionner la valeur requise dans la fenêtre automatique Meter Minimum. dBm mW μW Appuyez sur , pour valider la saisie. Figure 2-25 Fenêtre automatique Minimum wattmètre CONSEIL Si vous avez sélectionné...
Fonctions Générales du Wattmètre Sortie enregistreur Les connecteurs de Sortie Enregistreur du panneau arrière (A et B) produisent une tension c.c. correspondant au niveau de puissance en Watts du chemin de mesure selon le mode de mesure. Cette tension c.c. va de 0 to +1 L’impédance de cette sortie est normalement de 1 kΩ.
Fonctions Générales du Wattmètre Figure 2-26 Fenêtre automatique Maximum enregistreur 4 De même, appuyez sur Min Power et utilisez les touches pour saisir le niveau de puissance pour produire une sortie 0 Vc.c. dans la dBm mW μW fenêtre automatique Recorder Minimum. Appuyez sur , pour valider la saisie.
Page 86
Fonctions Générales du Wattmètre CONSEIL Si vous avez sélectionné la mise à l'échelle linéaire pour la mesure analogique, et si les unités requises sortent de la plage du menu affiché, un menu supplémentaire est disponible. Quand la fenêtre automatique est affichée, vous pouvez appuyer sur pour accéder au menu d'augmentation et de réduction du multiplicateur.
Fonctions Générales du Wattmètre Enregistrement et rappel de configurations de wattmètre Pour éviter de refaire les manipulations de configuration, dix configurations de wattmètres peuvent être enregistrées dans la mémoire rémanente. Les fonctions enregistrer/rappeler se trouvent dans le menu Sys/Inputs. Pour y accéder appuyez sur la touche Pour enregistrer une configuration de mesure: 1 Appuyez sur Save/Recall...
Fonctions Générales du Wattmètre Figure 2-29 Fenêtre automatique d’enregistrement Si vous avez besoin de modifier un nom: 4 Si ce n'est déjà fait, appuyez sur Save/Recall 5 Utilisez les touches pour sélectionner le registre souhaité, et appuyez sur . Le nom sélectionné apparaît dans une fenêtre Edit Name automatique.
Fonctions Générales du Wattmètre Mesure de signaux impulsionnels CONSEIL Les sondes E-Series E9320 power sensors sont les plus appropriées aux mesures de puissance de crête de puissance impulsionnelle. Toutefois les sondes E-Series E9300, 8480 Series ou N8480 Series peuvent être utilisées pour mesurer la puissance d'un signal impulsionnel.
Fonctions Générales du Wattmètre Procédure Pour définir le cycle de travail, procédez ainsi: 1 Appuyez sur . Sélectionnez le chemin à configurer. Le paramètre actuel du cycle de travail est affiché dans la tableau de configuration de chemin. 2 Utilisez les touches pour sélectionner le paramètre de pour sélectionner On.
Fonctions Générales du Wattmètre 4 Là encore, utilisez les touches pour sélectionner et modifier les valeurs requises. Terminez la saisie en appuyant sur la touche Figure 2-34 Duty Cycle: On, 50% (cycle de travail activé, 50%) 5 Appuyez sur Done La puissance impulsionnelle moyenne les éventuelles anomalies dans l'impulsion, un R E M A R Q U E dépassement ou une oscillation, par exemple.
Fonctions Générales du Wattmètre Préréglage du wattmètre Cette section donne des détails sur les conditions de préréglage du wattmètre. L'adresse du bus GPIB, les données enregistrées dans les tables d'étalonnage de sonde, et les données de mise à zéro et d'étalonnage ne sont pas affectées par un préréglage .
Page 93
Fonctions Générales du Wattmètre Range: Plage. Active et paramétrée à Auto seulement quand une sonde E-Series E9320A, E-Series E9300 ou N8480 Series (sans Option CFT) est connectée. Sinon inactive et estompée avec le paramètre Auto. Filter: Filtrage. Paramétré à Auto. Duty Cycle: Cycle de travail.
Page 94
Fonctions Générales du Wattmètre Déclenchement — Toutes les configurations de déclenchement sont inactives et estompées à moins qu’une sonde E-Series E9320A soit connectée. Acquisition. Mise en mode libre Free Run. Acqn Arrêt opération. Activé, Run sélectionné. Stop Run Paramétrée à Int. Source Paramétré...
Page 95
Fonctions Générales du Wattmètre Type d’affichage. La fenêtre supérieure est mise en mode Single Disp Type Numeric, la fenêtre inférieure en moden Analog. Paramétrée à 3. Resolution Sortie TTL. Paramétrée à dBm. TTL Output Fréquence. Uniquement disponible lorsqu’une sonde E-Series ou Freq N8480 Series (sans Option CFT) est connectée et paramétrée à...
Page 96
Fonctions Générales du Wattmètre CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
EPM-P Series Manuel de l’utilisateur Utilisation des sondes E-Series E9320 Introduction 76 Configuration du wattmètre 78 Méthode de mesure 79 Configuration d'une mesure de puissance crête 83 Procédure de configuration 84 Exemple de mesure 111 Utilisation des préréglages de mesures 116...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Introduction Les E-Series E9320 power sensors ont deux modes opératoires. • Le mode normal est optimisé pour une plus grande largeur de bande mais avec une dynamique réduite. La puissance instantanée d'un signal RF peut être détectée, selon le type de sonde utilisé, avec une largeur de bande vidéo pouvant atteindre 5 MHz (largeur de bande de modulation).
Utilisation des sondes E-Series E9320 Configuration du wattmètre Les wattmètres EPM-P Series reconnaissent automatiquement une E-Series E9320 power sensor quand elle est connectée. Les données d'étalonnage de sonde (qui se caractérisent par la puissance de sortie relative à celle d'entrée, la fréquence et la température) sont automatiquement lues par le wattmètre.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Méthode de mesure Le wattmètre E4416A et les E-Series E9320 power sensors échantillonnent le signal RF en continu à une cadence de 20 MHz. Le E4417A, quant à lui, échantillonne les deux chemins à la même cadence. Diverses méthodes de déclenchement permettent la mesure de signaux modulés en continu ou d'occurrences uniques.
Utilisation des sondes E-Series E9320 • Le niveau de la puissance moyenne de l'impulsion: Porte 1, mesure moyenne • Le rapport crête-à-moyenne: Porte 1, mesure crête-à-moyenne • L'affaiblissement de l'impulsion: Porte 3, mesure moyenne, moins Porte 4, mesure moyenne • Le niveau de puissance moyenne sans filtrage (" Off ") en anticipation de l'impulsion: Porte 2, mesure moyenne Affichage de la mesure Des mesures de moyenne, de crête, et de rapport de crête-à-moyenne sont...
Page 103
Utilisation des sondes E-Series E9320 Portes 1 à 4 Crête Source 1 Moyenne Porte 1 Source 2 Cr-à-Moy Crête Source 1 Moyenne Porte 2 Source 2 Cr-à-Moy Crête Source 1 Moyenne Porte 3 Source 2 Cr-à-Moy Crête Source 1 Moyenne Porte 4 Cr-à-Moy Source 2...
Page 104
Utilisation des sondes E-Series E9320 (24 mesures de 8 portes sur le E4417A à deux chemins de mesure.) Seule la source 1 peut être affichée en mode Simple. En mode combiné, on peut afficher Source 1 — Source 2 ou Source 1 / Source 2. Sources de mesure (simple ou combinée) Portes 1 à...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Configuration d'une mesure de puissance crête Bien que l'EPM-P paraisse complexe au premier abord, il est très simple de configurer une mesure et d'afficher les résultats au moyen de marqueurs de trace ou en suivant un procédé pas à pas de saisie des données numériques. Avant de configurer les mesures, vous devez avoir certaines informations sur le signal à...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Procédure de configuration Configuration pour la saisie des données Pour utiliser la méthode de saisie des données, les étapes suivantes sont nécessaires pour configurer une ou plusieurs mesures. 1 Configuration du chemin — choisissez le mode et la plage de la sonde, configurez le filtrage, le moyennage, la largeur de bande et la fréquence RF.
Page 107
Utilisation des sondes E-Series E9320 Figure 3-4 E-Series E9320 power sensor default Channel Setup Sensor Mode: Mode de la sonde. Le mode Normal permet les mesures de crête, de crête-à-moyenne, et de moyennes. Il convient également pour la prise de mesures à sélection temporelle. Le mode Moyenne seule (AVG only) convient uniquement aux mesures de puissance moyenne de signaux faibles.
Page 108
Utilisation des sondes E-Series E9320 Filter: Filtrage. Le wattmètre utilise un filtre numérique pour moyenner les lectures de puissance. Le filtrage est appliqué à une mesure moyenne dans les portes sélectionnées en mode normal ou au mode de mesure Moyenne-seule. Le nombre de lectures moyennées peut aller de 1 à 1024.
Page 109
Utilisation des sondes E-Series E9320 Video B/W: Vidéo N&B. Sélectionnez une valeur proche de ou supérieure à celle de la largeur de bande du signal de modulation. Notez que celle-ci varie d'une sonde à l'autre (voir Tableau 3-1 á la page 77).
Page 110
Utilisation des sondes E-Series E9320 Un quatrième réglage (Filtre inactif) est prévu. Il réalise une atténuation d'environ 3 dB à la largeur maximum de la sonde, et il convient particulièrement à une capture précise de la trace, à la suppression des éventuels effets d'oscillation causés par les filtres de seuils très nets utilisés dans les réglages Faible (Low), Moyen (Med) et Haut (High).
Utilisation des sondes E-Series E9320 Étape 2. Configuration de porte • Appuyez sur Gates L’écran Channel Gates apparaît. Figure 3-6 Écran des portes • Commencez par sélectionner la valeur du début de la porte Gate Start à configurer avec les touches Ce moment est relatif à...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Figure 3-7 Fenêtre automatique de début de porte • Validez la saisie en appuyant sur les touches programmables de seconde, μs milliseconde ou microseconde ( , s ms • Sélectionnez le paramètre de longueur de porte Gate Length, et appuyez sur Change .
Utilisation des sondes E-Series E9320 Étape 3. Configuration du déclenchement • Appuyez sur Le menu Trigger apparaît. Ce menu est désactivé quand le mode sonde (Sensor Mode) est paramétré à AVG only (Moyenne seule) dans la configuration de chemin (Channel Setup). L'état du déclenchement est aussi affiché...
Page 114
Utilisation des sondes E-Series E9320 • Appuyez sur Acqn Free Run pour configurer un déclenchement. — Sélectionnez est un mode 'essai unique'. Sing Trig Cont Trig Sing Trig Après le déclenchement, la mesure est stoppée, le symbole est affiché et Stop est sélectionné. Vous pouvez lancer une autre mesure en pour sélectionner Run, et attendre le appuyant sur Stop Run...
Utilisation des sondes E-Series E9320 La valeur active est affichée sous la touche programmable Source Source De même, la source est indiquée à côté du symbole de déclenchement quand une fenêtre de mesure est configurée en mode Numérique simple. Quand un déclenchement externe ( ) est sélectionné, le wattmètre peut être déclenché...
Utilisation des sondes E-Series E9320 La valeur active est affichée sous le libellé Delay . Le retard est Delay appliqué entre la survenue du déclenchement et tous les débuts de portes. Ceci vous permet de décaler toutes les portes dans le temps sur une même période en ne changeant qu'un seul paramètre.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Slope La valeur active est affichée sous le libellé et le symbole Slope est affiché en mode numérique simple. ) est utilisé pour produire le déclenchement à partir d'un niveau de puissance – croissant. De même, ) sert à...
Page 118
Utilisation des sondes E-Series E9320 Falling edge: Flanc descendant. Quand une transition de puissance descendante déclenche le wattmètre, le système de déclenchement est désactivé. Le wattmètre ne se redéclenche pas si une autre transition de puissance descendante survient. Le système de déclenchement n’est réarmé...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Étape 4. Configuration de l'affichage Pour cette étape, vous devez d'abord vérifier si le wattmètre est configuré de manière à afficher les résultats de mesure avec le format souhaité. • Appuyez sur Disp Type pour ouvrir la première page du menu de format d'affichage.
Page 120
Utilisation des sondes E-Series E9320 Analog Trace Indicateur de déclenchement Étape 5. Configuration de la mesure Format numérique Pour configurer une mesure affichée au format numérique simple ou double, Single Numeric Dual Numeric (analogique), procédez ainsi: • Appuyez sur , et utilisez les touches pour sélectionner la fenêtre de mesure ou la ligne de mesure à...
Page 121
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure à une fonction unique pour sélectionner SINGLE. • Appuyez sur Function • Utilisez les touches Change pour attribuer un type de mesure à un numéro de porte s'il y a lieu. Figure 3-17 montre une mesure moyennée attribuée à la Porte 1 dans la ligne de mesure inférieure de la fenêtre inférieure.
Page 122
Utilisation des sondes E-Series E9320 • Appuyez sur pour valider la configuration. La configuration de mesure Done est aussi affichée avec les résultats. Figure 3-19 illustre les deux mesures configurées précédemment dans la fenêtre inférieure. Figure 3-19 Affichage d’exemples de mesures Continuez avec cette procédure jusqu’à...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Les touches programmables apparaissent sur l’affichage analogique et à côté des libellés des touches programmables. • Appuyez sur , et utilisez les touches pour configurer la valeur requise dans la fenêtre automatique Meter Maximum. Appuyez sur dBm mW μW , pour valider la saisie.
Page 124
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Si vous avez sélectionné une mise à l'échelle linéaire pour la mesure analogique, et si les unités requises sortent de la plage du menu affiché, un menu supplémentaire est disponible. Quand la fenêtre automatique est affichée, vous pouvez appuyer sur pour accéder au menu d'augmentation et de réduction du multiplicateur.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Format Trace Pour configurer une mesure affichée au format Trace , procédez ainsi: • Appuyez sur , et utilisez les touches pour sélectionner la fenêtre Trace. • Appuyez sur Trace Setup pour afficher le menu de configuration de trace.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Le temps de début de trace est relatif au point de déclenchement sélectionné. Les valeurs R E M A R Q U E positives lancent la trace jusqu'à une seconde après l'événement de déclenchement. Utiliser une valeur négative pour lancer la trace à une seconde ou moins avant le déclenchement.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Suivez grosso modo ce processus jusqu'à ce vous connaissiez bien les réglages de trace et de marqueurs. • Chemin: choisissez le mode et la plage de la sonde, configurez le filtrage, le moyennage, la largeur de bande et la fréquence RF. •...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Déclenchement Le wattmètre doit être en mode déclenchement pour permettre d'accéder aux écrans de contrôle de porte et de trace. Appuyez sur et voir “Étape 3. Configuration du déclenchement” á la page 91 pour configurer un déclenchement approprié.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Traces de marqueurs Figure 3-28 Menu et affichage de contrôle de porte Le fait d'appuyer sur Gate éroule les 4 portes disponibles pour Gate chaque chemin. La porte affichée est en surbrillance en dessous de la touche programmable Gate et également dans l'annotation de...
Page 130
Utilisation des sondes E-Series E9320 Marqueurs de déclenchement Figure 3-29 Marqueur de déclenchement — Retard négatif Le fait d'appuyer sur les touches diminue ou augmente le retard de déclenchement. Votre point de déclenchement choisi est indiqué par . L'événement de déclenchement est indiqué par .
Utilisation des sondes E-Series E9320 Appuyez sur pour afficher le menu Trace Ctrl. Trace Control Trace Control Les paramètres verticaux et horizontaux de la trace affichée sont indiqués dans un tableau. Les touches sont utilisées pour sélectionner un paramètre. Utilisez les touchesprogrammables pour augmenter ou diminuer le paramètre sélectionné.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez configuré toutes les portes voulues. Affichage Maintenant, configurez l'affichage pour montrer les résultats de mesures que vous souhaitez . Voir “Étape 4. Configuration de l'affichage” á la page 97 pour de plus amples informations.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Exemple de mesure Cet exemple de mesure configure le wattmètre pour mesurer un signal EDGE (Enhanced Data for Global Evolution ou Enhanced Data for GSM Evolution). Le déclenchement est réalisé au moyen du flanc montant de la salve. Lorsque le wattmètre se déclenche pendant la transition de puissance montante, la porte de mesure est configurée de façon à...
Page 134
Utilisation des sondes E-Series E9320 Après un préréglage, le paramètre Video B/W (Vidéo N&B) passe par défaut à High (Haut) R E M A R Q U E pour toutes les sondes. Étape 2. Configuration de la porte Une seule porte doit être configurée pour commencer 20 μs après le déclenchement sur une durée de 50 μs.
Page 135
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-4 Configurations de déclenchements dans le cadre d'exemples de mesures Paramètre Valeur Acqn: Cont Trig (Décl. continu) Source: Int (interne) Trigger Level: (Niveau déclenchement) –20 dBm Slope: (Pente) + (montant) 4275 μs Holdoff: (Inhibition) Hysteresis: 3.0 dB Output: (Sortie)
Page 136
Utilisation des sondes E-Series E9320 Étape 4. Configuration de l'affichage Avant de configurer la mesure, commencez par choisir les affichages fenêtre numérique double et fenêtre de trace. Pour ce faire, procédez ainsi: 1 Appuyez sur . Le menu Disp Form apparaît. 2 Utilisez les touches pour sélectionner la fenêtre supérieure.
Page 137
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-5 Trace Setup Parameters Paramètre Valeur +20 dBm –35 dBm –40 μs Start 700 μs Length Figure 3-32 Affichage des mesures dans le cadre d'exemples de mesures CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Utilisation des préréglages de mesures Des préréglages GSM900, EDGE, NADC, iDEN, Bluetooth, cdmaOne, WCDMA et cdma2000 permettent de réduire les temps nécessaires à la mesure de ces formats courants de télécommunications mobiles. Vous pouvez y accéder rapidement en appuyant sur les touches et en utilisant les touches de curseurs pour sélectionner le format souhaité...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure GSM Vous accédez à la configuration GSM900 en appuyant sur et en utilisant les touches pour sélectionner GSM900. Appuyer sur Confirm valide cette sélection. Ce préréglage prépare le wattmètre à une mesure de puissance moyenne dans une salve de RF GSM.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-6 Paramètres GSM900 Paramètre Valeur Les sondes E9321A et E9325A sont les plus appropriées car leur plage dynamique et leur stabilité dans les bas niveaux (sur la largeur de bande 300 kHz) sont optimales. (Après un préréglage, le paramètre Vidéo N&B Video B/W passe par défaut à...
Page 141
Utilisation des sondes E-Series E9320 Paramètre Valeur Le déclenchement est configuré à –20 dBm sur un flanc montant. Une inhibition (hold-off) de déclenchement est aussi configurée à 4275 μs. Elle désactive le déclenchement sur 7,5 intervalles et garantit que le même intervalle sera mesuré à la trame suivante.
Page 142
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur. A l'inverse, si vous mesurez des niveaux de puissances faibles, et que vous souhaitez améliorer la stabilité des mesures, augmentez cette valeur de filtrage.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure EDGE Vous accédez à la configuration EDGE en appuyant sur et en utilisant les touches pour sélectionner EDGE. Appuyer sur Confirm valide cette sélection. La norme EDGE (Enhanced Data for Global Evolution ou Enhanced Data for GSM Evolution) est un perfectionnement de la norme GSM.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-7 Paramètres EDGE Paramètre Valeur Les sondes E9321A et E9325A conviennent le mieux car leur plage dynamique et leur stabilité dans les bas niveaux (sur la largeur de bande 300 kHz) sont optimales. (Après un préréglage, le paramètre Vidéo N&B Video B/W passe par défaut à Haut High pour toutes les sondes.) Sensor Mode: (Mode de la sonde) Normal...
Page 145
Utilisation des sondes E-Series E9320 Paramètre Valeur Le déclenchement est configuré à –20 dBm sur un flanc montant. Une inhibition (hold-off) de déclenchement est aussi configurée à 4275 μs. Elle désactive le déclenchement sur 7,5 intervalles et garantit que le même intervalle sera mesuré à la trame suivante.
Page 146
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur. A l'inverse, si vous mesurez des niveaux de puissances faibles, et que vous souhaitez améliorer la stabilité des mesures, augmentez cette valeur de filtrage.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure NADC Vous accédez à la configuration NADC en appuyant sur et en utilisant les touches pour sélectionner NADC. Appuyer sur Confirm valide cette sélection. Ce préréglage configure le wattmètre de manière à ce qu'il effectue des mesures moyennes de puissance tant des tranches de temps actives sous NADC que d'une transmission IS-136 à...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-8 Paramètres NADC Parameter Setting La bande passante étroite du signal NADC n'exige que la largeur de bande 30 kHz des sondes E9321A et E9325A avec le réglage Bas, et ce sont celles qui conviennent le mieux.
Page 150
Utilisation des sondes E-Series E9320 Parameter Setting Le déclenchement est configuré pour un niveau de puissance de 20 dBm sur un flanc montant. Une inhibition (hold-off) de déclenchement est également configurée à 30 ms. Elle désactive le déclenchement sur 4,5 intervalles et fait en sorte que le même intervalle soit mesurée à...
Page 151
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur. A l’inverse, si vous mesurez des niveaux de puissances faibles, et que vous souhaitez améliorer la stabilité des mesures, augmentez cette valeur de filtrage.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure iDEN Vous accédez à la configuration en appuyant sur iDEN et en utilisant les touches pour sélectionner iDEN. Appuyer sur Confirm valide cette sélection. Ce préréglage prépare le wattmètre aux mesures de puissance moyenne et de rapport crête-à-moyenne dans une impulsion de conditionnement et de données iDEN, et ainsi qu'à...
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-9 Paramètres iDEN Paramètre Valeur La bande passante étroite du signal iDEN n'exige que la largeur de bande 30 kHz des sondes E9321A et E9325A avec le réglage Bas, et ce sont elles qui conviennent le mieux.
Page 154
Utilisation des sondes E-Series E9320 Paramètre Valeur Le déclenchement est désormais configuré pour un niveau de puissance de –20 dBm sur un flanc montant. Le déclenchement à niveau automatique est également utilisé. Une inhibition du déclenchement est également paramétrée pour éviter que le wattmètre soit re-déclenché...
Page 155
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur. A l'inverse, si vous mesurez des niveaux de puissances faibles, et que vous souhaitez améliorer la stabilité des mesures, augmentez cette valeur de filtrage.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure Bluetooth Vous accédez à la configuration Bluetooth en appuyant sur et en utilisant les touches pour sélectionner Bluetooth. Appuyer sur Confirm valide cette sélection. Ce préréglage prépare le wattmètre à une mesure de crête et de moyenne de puissance dans une seule salve de données DH1 Bluetooth.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-10 Paramètres Bluetooth Paramètre Valeur Les E9321A et E9325A sont déconseillées à cause de leur largeur de bande limitée. (Après un préréglage, le paramètre Vidéo N&B Video B/W passe par défaut à Haut High pour toutes les sondes.) Sensor Mode: (Mode de la sonde) Normal Range: (Plage)
Page 158
Utilisation des sondes E-Series E9320 Paramètre Valeur Le déclenchement est désormais configuré pour un niveau de puissance de –20 dBm sur un flanc montant. Une inhibition (hold-off) du déclenchement est aussi configurée à 650 μs Elle désactive le déclenchement jusqu'à ce que l'intervalle actuel soit mesuré.
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur. A l'inverse, si vous mesurez des niveaux de puissances faibles, et que vous souhaitez améliorer la stabilité des mesures, augmentez cette valeur de filtrage.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure cdmaOne Vous accédez à la configuration cdmaOne en appuyant sur et en utilisant les touches pour sélectionner cdmaOne. Appuyer sur Confirm valide cette sélection. Ce préréglage prépare le wattmètre à une mesure continue sur un signal cdmaOne.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-11 Paramètres cdmaOne Paramètre Valeur Les sondes E9322A et E9326A sont les plus appropriées à cause de leur largeur de bande de 1,5 MHz. Les E9321A et E9325A sont déconseillées à cause de leur largeur de bande limitée.
Page 162
Utilisation des sondes E-Series E9320 Paramètre Valeur Le déclenchement est configuré pour être continu sur un flanc montant à -10 dBm. On obtient ainsi des résultats continuellement mis à jour sur la base d'une période de 10 ms relative à une position au-delà de 0,01% sur la courbe CCDF (fonction de diffusion cumulée complémentaire).
Page 163
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur. A l'inverse, si vous mesurez des niveaux de puissances faibles, et que vous souhaitez améliorer la stabilité des mesures, augmentez cette valeur de filtrage.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure W-CDMA Vous accédez à la configuration W-CDMA en appuyant sur et en utilisant les touches pour sélectionner W-CDMA. Appuyer sur Confirm valide cette sélection. Ce préréglage prépare le wattmètre à la mesure continue d'un signal W-CDMA. Des mesures de puissance crête et crête-à-moyenne sont effectuées sur un nombre défini et statistiquement correct d'échantillons.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-12 Paramètres W-CDMA Paramètre Valeur Avec leur largeur de bande de 5 MHz, les sondes E9323A et E9327A sont les plus appropriées. Les sondes E9321A, E9322A, E9325A et E9326A sont déconseillées à cause de leur largeur de bande limitée (5 MHz nécessaire). (Après un préréglage, le paramètre Vidéo N&B Video B/W passe par défaut à...
Page 166
Utilisation des sondes E-Series E9320 Paramètre Valeur Le déclenchement est configuré pour être continu sur un flanc montant à -10 dBm. On obtient ainsi des résultats continuellement mis à jour sur la base d'une période de 10 ms relative à une position au-delà de 0,01% sur la courbe CCDF (fonction de diffusion cumulée complémentaire).
Page 167
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur. A l'inverse, si vous mesurez des niveaux de puissances faibles, et que vous souhaitez améliorer la stabilité des mesures, augmentez cette valeur de filtrage.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Mesure cdma2000 Vous accédez à la configuration cdma2000 en appuyant sur et en utilisant les touches pour sélectionner cdma2000. Appuyer sur Confirm valide cette sélection. Ce préréglage prépare le wattmètre à la mesure continue de puissance d'un signal cdma2000.
Utilisation des sondes E-Series E9320 Tableau 3-13 Paramètres cdma2000 Parameter Setting Avec leur largeur de bande de 5 MHz, les sondes E9323A et E9327A sont les plus appropriées. Les sondes E9321A, E9322A, E9325A et E9326A sont déconseillées à cause de leur largeur de bande limitée (5 MHz nécessaire). (Après un préréglage, le paramètre Vidéo N&B Video B/W passe par défaut à...
Page 170
Utilisation des sondes E-Series E9320 Parameter Setting Le déclenchement est configuré pour être continu sur un flanc montant à -10 dBm. On obtient ainsi des résultats continuellement mis à jour sur la base d'une période de 10 ms relative à une position au-delà de 0,01% sur la courbe CCDF (fonction de diffusion cumulée complémentaire).
Page 171
Utilisation des sondes E-Series E9320 CONSEIL Pour accélérer vos mesures, paramétrez le filtrage à Filter: MAN (écran de configuration de chemin), et réduisez sa valeur. A l’inverse, si vous mesurez des niveaux de puissances faibles, et que vous souhaitez améliorer la stabilité des mesures, augmentez cette valeur de filtrage.
Page 172
Utilisation des sondes E-Series E9320 CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
EPM-P Series Manuel de l’utilisateur Utilisation des sondes E-Series E9300 Introduction 152 Configuration du wattmètre 153 Précision de mesure 155 Mesure de signaux multifréquences et à spectres étalés 158 Mesure de signaux TDMA 162 Mesures de compatibilité électromagnétique (CEM) 165 Mesure de précision et de vitesse 166...
Utilisation des sondes E-Series E9300 Introduction Les E-Series E9300 power sensors sont des capteurs de puissance à plage dynamique étendue dans les hyperfréquences pour valeurs moyennes vraies. Elles sont construites autour d'un capteur double " diode double - atténuateur - diode double ". Cette technique permet aux diodes du chemin de signal sélectionné...
Utilisation des sondes E-Series E9300 Configuration du wattmètre Les wattmètres EPM-P Series reconnaissent automatiquement une E-Series E9300 power sensor quand elle est connectée. Les données d’étalonnage de la sonde sont automatiquement lues par la sonde. Le wattmètre configure aussi les paramètres de moyennage automatique illustrés à la Figure 4-1 pour qu’ils correspondent aux caractéristiques de la sonde.
Utilisation des sondes E-Series E9300 Configuration des chemins par défaut Quand une E-Series E9300 power sensor est connectée, le chemin (Channel Setup) suivant est automatiquement configuré. La réalisation d'un Préréglage (Preset) rétablit cette configuration du wattmètre. Les changements éventuellement apportés à la configuration de chemin Channel Setup sont conservés même après une mise hors/sous tension.
Utilisation des sondes E-Series E9300 Précision de mesure Les sondes produisent de petites erreurs de réponse en fonction des fréquences. La réponse de chaque sonde est mesurée au cours de sa fabrication pour déterminer les facteurs de correction. Les facteurs de correction des sondes E-Series sont enregistrés dans l'EEPROM, et automatiquement téléchargés au wattmètre.
Utilisation des sondes E-Series E9300 Procédure Premièrement, mettez l'ensemble wattmètre/sonde à zéro, et étalonnezle. 1 La sonde doit être déconnectée de toute autre source de signal. 2 Appuyez sur et sur la touche programmable de mise à Zero chemin. Le message (Étalonnage) et le symbole 'Patienter' Zeroing apparaissent.
Page 179
Utilisation des sondes E-Series E9300 7 Reconnectez les atténuateurs ou adaptateurs nécessaires, et connectez la sonde au signal à mesurer. Le résultat de mesure corrigée est affiché. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Utilisation des sondes E-Series E9300 Mesure de signaux multifréquences et à spectres étalés Pour obtenir des taux élevés de transfert de données sur une largeur de bande donnée, de nombreux formats de transmission font appel à la modulation de phase et d'amplitude (I et Q). Ces formats sont, entre autres, le CDMA, le W-CDMA et la télévision numérique.
Utilisation des sondes E-Series E9300 Mesures de signaux CDMA Figure 4-5 Figure 4-6 indiquent des résultats types obtenus lors d'une mesure de signal CDMA. Dans ces exemples, l'erreur est déterminée par la mesure de la source au niveau de l'amplitude concernée, avec et sans modulation CDMA, en ajoutant l'atténuation jusqu'à...
Utilisation des sondes E-Series E9300 Erreur plage supérieure Erreur plage inférieure (Sonde E-Series E9300 Puissance (dBm) uniquement affichée) Figure 4-6 CDMA (IS-95A): 9Ch Fwd Mesures de signaux multifréquences Outre leur plage dynamique étendue, les E-Series E9300 power sensors possèdent aussi une courbe de facteur d'étalonnage exceptionnellement plate par rapport à...
Utilisation des sondes E-Series E9300 Plage supérieure type Facteur d’étalonnage Fréquence (GHz) Plage inférieure type Facteur d’étalonnage Fréquence (GHz) Figure 4-7 Facteurs d’étalonnage liés aux fréquences Il suffit de sélectionner une seule fréquence de facteur d’étalonnage convenant à votre mesure avec la touche du wattmètre.
Utilisation des sondes E-Series E9300 Mesure de signaux TDMA Utilisation du wattmètre et de la sonde Les tensions produites par les détecteurs à diode de la sonde peuvent être très faibles. Le gain et le conditionnement de signal doivent permettre des mesures précises.
Page 185
Utilisation des sondes E-Series E9300 3 Appuyez à plusieurs reprises sur pour faire défiler les choix: AUTO, Change MAN et OFF. Choisissez MAN. 4 Une fois MAN sélectionné, utilisez pour sélectionner la valeur de longueur de filtre et appuyez sur Change 5 Utilisez les touches pour sélectionner et modifier les...
Utilisation des sondes E-Series E9300 Obtention de résultats stables avec des signaux GSM Les signaux avec une à fréquence de récurrence des impulsions (FRI) proches d'un multiple ou sous-multiple du signal à 440 Hz de l'amplificateur à hacheur produisent une note de battement dont la fréquence se situe entre celle de la FRI et 440 Hz.
Utilisation des sondes E-Series E9300 Mesures de compatibilité électromagnétique (CEM) La plage des basses fréquences de la sonde E9304A en font un choix parfait pour les mesures de CEM conformes aux critères du CISPR (Comité International Spécial Perturbations Radioélectriques) et pour les applications de tests d'interférence électromagnétique comme le test d'émissions rayonnées (IEC61000-4-3).
Utilisation des sondes E-Series E9300 Mesure de précision et de vitesse Le wattmètre n'a pas de plages internes. Les seules plages pouvant être définies sont celles des E-Series E9300 power sensors (et autres E-Series power sensors). Avec une E-Series E9300 power sensor, la plage peut être définie automatiquement ou manuellement.
Utilisation des sondes E-Series E9300 Procédure Pour définir la plage, procédez ainsi: 1 Appuyez sur pour afficher la configuration de chemin de mesure (Channel Setup). En outre, sur les wattmètres à deux chemins de mesure, vous devrez éventuellement appuyer sur pour afficher la Channel configuration (Channel Setup) du chemin à...
Page 190
Utilisation des sondes E-Series E9300 Précision La valeur de –12 dBm se situe dans la plage inférieure de la E-Series E9300 power sensor. En mode sélection automatique de plage ('AUTO'), le wattmètre détermine que le niveau de puissance moyenne est inférieur à –10 dBm et sélectionne le chemin de faible puissance.
Utilisation des sondes E-Series E4410 Introduction Les E-Series 4410 power sensors sont des sondes à diodes. Elles sont destinées à la mesure de niveaux de puissance pour ondes hyperfréquences entretenues sur une plage dynamique étendue, –70 dBm à +20 dBm (100 pW à 100 mW). Ce sont des sondes rapides, et elles n'assurent pas le moyennage sur bande passante étroite des sondes à...
Utilisation des sondes E-Series E4410 Configuration du wattmètre Les wattmètres EPM-P Series reconnaissent automatiquement une E-Series 4410 power sensor quand elle est connectée. Les données d'étalonnage de la sonde sont automatiquement lues par la sonde. De même, le wattmètre configure automatiquement le moyennage. C'est ce qu'illustre la Figure 5-1.
Utilisation des sondes E-Series E4410 Configuration des chemins par défaut Quand une E-Series 4410 power sensor est connectée, la configuration de chemin (Channel Setup) suivante est automatiquement sélectionnée. La réalisation d'un Préréglage (Preset) fait revenir le chemin à cette configuration. Tous les changements apportés à...
Utilisation des sondes E-Series E4410 Précision de mesure Les sondes comportent des petites erreurs de réponse relatives à la fréquence. La réponse de chaque sonde est mesurée au cours de la fabrication et des étalonnages périodiques. Avec les sondes E-Series, les informations de compensation de fréquence déterminées sont enregistrées dans l'EEPROM.
Utilisation des sondes E-Series E4410 5 Appuyez sur et sur la touche programmable du chemin pour Freq afficher la fenêtre automatique Frequency Figure 5-3 Fenêtre automatique Fréquence 6 Utilisez les touches pour entrer la fréquence du signal à mesurer. 7 Appuyez sur pousr valider la saisie.
EPM-P Series Manuel de l’utilisateur Utilisation des sondes Série 8480 Introduction 176 Configuration du wattmètre 177 Précision de mesure 179 Facteurs d'étalonnage liés aux fréquences 180 Tables d'étalonnage des sondes 186...
Utilisation des sondes Série 8480 Introduction La Série 8480 comporte une large gamme de sondes construites autour de diodes et de thermocouples. Nombre d'entre elles ont des applications très spécifiques, par exemple, la W8486A (110 GHz) ou la 8482B (+44 dBm), par exemple.
Utilisation des sondes Série 8480 Configuration du wattmètre Les wattmètre EPM-P Series reconnaissent automatiquement une sonde Série 8480 quand elle est connectée. Les paramètres de moyennage indiqués à la Figure 6-1 sont automatiquement sélectionnés. Définition de la résolution Maximum sonde 10 dB 10 dB 10 dB...
Utilisation des sondes Série 8480 Configuration des chemins par défaut Figure 6-2 indique le chemin de mesure (Channel Setup est automatiquement configuré). La réalisation d’un Préréglage (Preset) fait revenir le wattmètre à cette configuration. Les changements éventuellement apportés à la configuration de chemin Channel Setup sont conservés après une mise hors/sous tension.
Utilisation des sondes Série 8480 Précision de mesure Les sondes comportent des petites erreurs de réponse relatives à la fréquence. La réponse de chaque sonde est mesurée au cours de la fabrication et des étalonnages périodiques. Les informations de compensation de fréquence qui en résultent sont fournies sous la forme de facteurs d'étalonnage.
Utilisation des sondes Série 8480 Facteurs d'étalonnage liés aux fréquences Cette section indique comment prendre une mesure avec le facteur d'étalonnage lié à la fréquence du signal à mesurer. CONSEIL Cette méthode convient particulièrement pour prendre plusieurs mesures à une seule fréquence car vous n'aurez que peu de données à entrer. Cette méthode fait intervenir les étapes suivantes: 1 Mettez l'ensemble wattmètre/sonde à...
Utilisation des sondes Série 8480 Figure 6-3 Fenêtre automatique de facteur d’étalonnage de référence Modifiez ces éléments (voir ci-dessous) selon le besoin. — Utilisez les touches pour sélectionner le chiffre à modifier. — Utilisez les touches pour augmenter ou réduire le chiffre sélectionné...
Utilisation des sondes Série 8480 Figure 6-4 Fenêtre automatique de facteur d’étalonnage Modifiez ces éléments (voir ci-dessous) selon le besoin. — Utilisez les touches pour sélectionner le chiffre à modifier. — Utilisez les touches pour augmenter ou réduire le chiffre sélectionné...
Utilisation des sondes Série 8480 Facteur d’étalonnage Figure 6-5 Facteur d’étalonnage affiché Tableau 6-1 Critères de connexion des sondes Série 8480 Sonde Critères de connexion 8481A Ces sondes se connectent directement à la prise POWER REF. 8481H 8482A 8482H 8481D Avant l’étalonnage, un atténuateur de référence Keysight 11708A 8484A 30 dB doit être connecté...
Page 206
Utilisation des sondes Série 8480 Tableau 6-1 Critères de connexion des sondes Série 8480 Sonde Critères de connexion Cette sonde exige un adaptateur APC 3,5 Ω (f) à 50 Ω (m) de type 8485A N (08485-60005) pour la connexion à POWER REF. Retirez cet adaptateur avant d’effectuer des mesures.
Page 207
Utilisation des sondes Série 8480 • Validez la saisie en appuyant sur la touche • Connectez la sonde au signal à mesurer. • Le résultat de mesure corrigée est affiché. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
9 tables d'étalonnage de sondes prédéfinies et avec une tableau par défaut '100%'. Les données de ces tables reposent sur des moyennes statistiques pour une gamme de sondes Keysight Technologies. Il est fort probable que votre sonde s'écartera de ces valeurs types dans une certaine mesure.
Utilisation des sondes Série 8480 Procédure Premièrement, sélectionnez la tableau de la sonde utilisée. Procédez ainsi: 1 Appuyez sur , pour afficher l'écran Sensor Tbls. Tables Sensor Cal Tables La tableau de sonde sélectionnée est indiquée dans la colonne State. C'est ce qu'illustre la Figure 6-6.
Page 210
Utilisation des sondes Série 8480 6 Utilisez les touches pour sélectionner et modifier les chiffres pour qu’ils correspondent à la fréquence du signal à mesurer. 7 Appuyez sur selon le cas pour valider la saisie. Cela fait, effectuez la mesure. 8 Connectez la sonde au signal à...
Utilisation des sondes Série 8480 Fréquence Tableau de sonde Figure 6-8 Ecran de tableau de fréquences/étalonnage EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Utilisation des sondes Série 8480 Modification et création de tables d’étalonnage de sondes Pour obtenir une précision optimale dans vos mesures, vous pouvez entrer les valeurs fournies pour les sondes utilisées en modifiant les tables d’étalonnage de sonde installées ou en créant vos propres tables. Bien que les 20 tables d’étalonnage de sondes ne puissent pas être supprimées, vous pouvez modifier ou supprimer leur contenu.
Page 213
Utilisation des sondes Série 8480 Pour modifier ou créer des tables de sondes, procédez ainsi: 1 Identifiez et sélectionnez la tableau à modifier ou créer. 2 Renommez la tableau. 3 Modifiez ou saisissez les couples de données 'fréquence/facteur d'étalonnage'. 4 Enregistrez la tableau. Procédure Premièrement, sélectionnez la tableau à...
Utilisation des sondes Série 8480 Figure 6-10 Ecran Modification d’étalonnage (Edit Cal) Une fréquence de 0,001 MHz à 999,999 GHz et un facteur d'étalonnage de 1% à 150% R E M A R Q U E peuvent être saisis. Les règles suivantes sont applicables aux noms de tables d'étalonnage de sondes: —...
Page 215
Utilisation des sondes Série 8480 Pour saisir le facteur d’étalonnage de référence, procédez comme suit: 4 Avec les touches , sélectionnez la valeur du facteur d’étalonnage, et appuyez sur . Utilisez les touches pour Change modifier la valeur correspondant à la sonde. Appuyez sur pour valider la saisie.
Utilisation des sondes Série 8480 Contenu des tables d’étalonnage pré-installées La section suivante présente le contenu détaillé des tables d’étalonnage installées de sondes préenregistrées dans le wattmètre. DEFAULT Keysight 8482A 0.1 MHz 0.1 MHz 110 GHz 0.3 MHz 99,5 1 MHz 99,3 3 MHz 98,5...
EPM-P Series Manuel de l’utilisateur Utilisation des sondes Série N8480 Introduction 200 Configuration du wattmètre 202 Configuration des chemins par défaut 203 Précision de mesure 204 Sonde de puissance série N8480 (sans Option CFT) 204 Sonde de puissance série N8480 avec Option CFT 206...
Utilisation des sondes Série N8480 Introduction Les sondes N8480 Series se substituent à celles de la série 8480 (sauf pour le modèle D) avec une mémoire intégrée EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory) Les sondes N8480 Series sont conçues pour mesurer la puissance moyenne délivrée par une source RF ou micro-onde, ou encore par un circuit à...
Page 223
Utilisation des sondes Série N8480 compensation de température, le facteur d’étalonnage , etc. Cependant, la table des facteurs d’étalonnage stockée dans la mémoire EEPROM ne s’applique pas aux sondes N8480 Series dotées de l’option CFT. Vous devez donc utiliser les tableaux d’étalonnage par défaut ou saisir manuellement les facteurs de correction requis.
Utilisation des sondes Série N8480 Configuration du wattmètre Les wattmètre EPM-P Series reconnaissent automatiquement une sonde Série N8480 quand elle est connectée. Les paramètres de moyennage indiqués à la Figure 7-1 sont automatiquement sélectionnés. N8481/2/5/7A Maximum Resolution Setting N8486AQ/AR N8481/2B N8481/2H Sensor Power 0 dBm...
Utilisation des sondes Série N8480 Configuration des chemins par défaut Figure 7-2 indique le chemin de mesure (Channel Setup est automatiquement configuré). La réalisation d’un Préréglage (Preset) fait revenir le wattmètre à cette configuration. Les changements éventuellement apportés à la configuration de chemin Channel Setup sont conservés après une mise hors/sous tension.
Utilisation des sondes Série N8480 Précision de mesure Sonde de puissance série N8480 (sans Option CFT) Les sondes comportent des petites erreurs de réponse relatives à la fréquence. La réponse de chaque sonde est mesurée au cours de la fabrication et des étalonnages périodiques.
Utilisation des sondes Série N8480 Tableau 7-2 Critères de connexion des sondes Série N8480 Sonde Critères de connexion N8481A Ces sondes se connectent directement à la prise POWER REF. N8481H N8482A N8481H N8481B Ces sondes sont configurées avec un atténuateur. Avant l’étalonnage, cet N8482B atténuateur doit être retiré.
Utilisation des sondes Série N8480 Cela fait, spécifiez la fréquence du signal à mesurer. Le wattmètre sélectionne automatiquement le facteur d’étalonnage correspondant. 5 Appuyez sur et sur la touche programmable du chemin pour Freq afficher la fenêtre automatique Frequency Figure 7-4 Fenêtre automatique Fréquence 6 Utilisez les touches pour entrer la fréquence du signal à...
Page 229
Utilisation des sondes Série N8480 Si vous effectuez la plupart de vos mesures à une seule fréquence ou sur une plage étroite de fréquences, la saisie d'un facteur d'étalonnage spécifique sera la méthode la plus efficace. Il suffit de saisir une petite quantité de données. Toutefois, si vous effectuez des mesures sur une large gamme de fréquences de signaux, une tableau de sonde sera plus efficace car vous aurez seulement besoin d'entrer la fréquence du signal à...
Utilisation des sondes Série N8480 Ce réglage correspond-il à la valeur de la sonde? (Le facteur d'étalonnage de référence de la sonde se trouve normalement au-dessus de la tableau de facteurs d'étalonnage sur le corps de la sonde.) 4 Au besoin, vous pouvez modifier ce réglage en appuyant sur la touche Ref CF% du chemin.
Utilisation des sondes Série N8480 10 Au besoin, vous pouvez modifier ce réglage en appuyant sur la touche du chemin. La fenêtre automatique de facteur d'étalonnage est Cal Fac % illustrée par la Figure 7-6. Figure 7-6 Fenêtre automatique de facteur d’étalonnage Modifiez ces éléments (voir ci-dessous) selon le besoin.
Page 232
Utilisation des sondes Série N8480 Facteur d’étalonnage Figure 7-7 Facteur d’étalonnage affiché Exemple: Mesure sur le chemin A avec une sonde dont les facteurs d'étalonnage sont de 99,8% (référence) et de 97,6% (fréquence de mesure). • Déconnectez la sonde de toute source de signal. Ref CF% •...
Page 233
9 tables d'étalonnage de sondes prédéfinies et avec une tableau par défaut '100%'. Les données de ces tables reposent sur des moyennes statistiques pour une gamme de sondes Keysight Technologies. Il est fort probable que votre sonde s'écartera de ces valeurs types dans une certaine mesure.
Utilisation des sondes Série N8480 Procédure Premièrement, sélectionnez la tableau de la sonde utilisée. Procédez ainsi: 1 Appuyez sur , pour afficher l'écran Sensor Tbls. Tables Sensor Cal Tables La tableau de sonde sélectionnée est indiquée dans la colonne State. C'est ce qu'illustre la Figure 7-8.
Utilisation des sondes Série N8480 6 Utilisez les touches pour sélectionner et modifier les chiffres pour qu’ils correspondent à la fréquence du signal à mesurer. 7 Appuyez sur selon le cas pour valider la saisie. Cela fait, effectuez la mesure. 8 Connectez la sonde au signal à...
Utilisation des sondes Série N8480 Modification et création de tables d’étalonnage de sondes La table de facteurs d’étalonnage stockée dans le wattmètre ne s’applique pas aux sondes R E M A R Q U E de puissance Keysight Série N8480 avec l’Option CFT. Aussi, les utilisateurs doivent-ils créer une nouvelle table d’étalonnage de capteur pour les sondes dont une table est nécessaire.
Page 237
Utilisation des sondes Série N8480 Pour modifier ou créer des tables de sondes, procédez ainsi: 1 Identifiez et sélectionnez la tableau à modifier ou créer. 2 Renommez la tableau. 3 Modifiez ou saisissez les couples de données 'fréquence/facteur d'étalonnage'. 4 Enregistrez la tableau. Procédure Premièrement, sélectionnez la tableau à...
Utilisation des sondes Série N8480 Figure 7-12 Ecran Modification d’étalonnage (Edit Cal) Une fréquence de 0,001 MHz à 999,999 GHz et un facteur d'étalonnage de 1% à 150% R E M A R Q U E peuvent être saisis. Les règles suivantes sont applicables aux noms de tables d'étalonnage de sondes: —...
Page 239
Utilisation des sondes Série N8480 Pour saisir le facteur d’étalonnage de référence, procédez comme suit: 4 Avec les touches , sélectionnez la valeur du facteur d’étalonnage, et appuyez sur . Utilisez les touches pour Change modifier la valeur correspondant à la sonde. Appuyez sur pour valider la saisie.
Page 240
Utilisation des sondes Série N8480 CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
Page 241
EPM-P Series Manuel de l’utilisateur Maintenance Autotest 220 Messages d'erreur 227 Maintenance par l'opérateur 237 Comment contacter Keysight Technologies 239...
Maintenance Autotest Le wattmètre propose deux modes d'autotest: • Un autotest 'à la mise sous tension', qui a lieu automatiquement quand on met le wattmètre en marche. • Un mode de résolution de problèmes accessible par le panneau avant ou commandé...
Maintenance Sélection d'autotests par le panneau avant Appuyez sur pour accéder au menu Self Test. Il Service Self Test propose les options suivantes: • Instrument Self Test (Autotest de l'instrument) • Tests individuels: — Clavier — Ventilateur — Bitmaps de l'affichage —...
Maintenance Autotest de l'instrument Si vous avez sélectionné , les tests suivants sont réalisés: (Ce Instrument Self Test sont les mêmes qui sont effectués avec la commande *TST? .) • Somme de contrôle mémoire morte • Mémoire vive (RAM) • Pile lithium •...
Maintenance Tests commandés à distance Pour invoquer la fonction d'autotest à distance, il faut utiliser la commande standard (norme IEEE 488.1, *TST?. Cette commande lance un autotest complet et renvoie l'un de ces codes: • 0 — aucun test n'a échoué •...
Maintenance Descriptions des tests Cette section indique ce qui est réellement vérifié par chaque test. Certains tests peuvent être appelés par une seule méthode (à partir du panneau avant, par exemple). Si c'est le cas, la description du test l'indiquera. La plupart des tests sont associés à...
Page 247
Maintenance Interface série Quatre tests sont disponibles pour l'interface série: Configuration UART, Retour d'informations local, Retour d'informations RS232 et Retour d'informations RS422. Les tests de retour d'informations sur RS232 et RS422 exigent un connecteur à câblage spécial. A cet effet, consultez le Manuel d'entretien des wattmètres EPM-P Series.
Page 248
Maintenance Retour d'informations de déclenchement Ce test produit un niveau à la sortie Déclenchement et contrôle s'il est présent à l'entrée Déclenchement. Vous devez faire la connexion entre les connecteurs d'entrée et de sortie du déclenchement (BNC). Base de temps Ce test envoie le signal de base de temps interne à...
Maintenance Messages d'erreur Introduction Cette section présente les informations de messages d'erreur. Elle explique comment lire la liste des erreurs du wattmètre et répertorie tous les messages d'erreurs avec leurs causes probables. En cas de problèmes matériels, la surcharge d'une sonde, par exemple, le message d'erreur est affiché...
Maintenance Pour lire la liste des erreurs sur le panneau avant: • Appuyez sur utilisez pour faire défiler tous les Error List Next messages d’erreurs. Pour lire la liste des erreurs à partir de l’interface distante utilisez • la commande SYSTem:ERRor?. Les messages de la liste des erreurs ont le format suivant: Numéro Infos suivant...
Maintenance Liste des messages d’erreurs –101 Invalid character Caractère non valide détecté dans l’instruction de commande. Vous avez peut-être inséré un caractère comme #, $, ou % dans l’en-tête de la commande ou dans un paramètre. Par exemple, LIM:LOW O#. –102 Syntax error Erreur de syntaxe détectée dans l’instruction de commande.
Page 252
Maintenance –121 Invalid character in number Un caractère non valide a été détecté dans le nombre spécifié pour une valeur de paramètre. Par exemple, SENS:AVER:COUN 128#H. –123 Exponent too large Paramètre numérique détecté dont l’exposant était supérieur à 32 000. Par exemple, SENS:COUN 1E34000.
Page 253
Maintenance –161 Invalid block data Élément de données de bloc attendu mais, pour une raison indéterminée, non valide. Par exemple, *DDT #15FET. Le 5 de la chaîne indique que 5 caractères devraient suivre alors qu’il n’y en a que 3 dans l’exemple.
Page 254
Maintenance –224 Illegal parameter value Réception d’un paramètre discret qui n’était pas le choix valide pour la commande. Vous avez peut-être choisi un paramètre non valide. Par exemple, TRIG:SOUR EXT. –226 Lists not same length Listes de longueurs différentes. Ceci se produit lorsque SENSe:CORRection:CSET[1]|CSET2:STATe est activé...
Page 255
Maintenance –230 Data corrupt or stale; Please calibrate Channel B Données altérées ou caduques; étalonnez le chemin B. Lorsque CAL[1|2]:RCAL est activé (ON) et que la sonde connectée au chemin B n’a pas été étalonnée, toute commande qui renverrait normalement un résultat de mesure (par exemple FETC?, READ?, ou MEAS?) produira ce message d’erreur.
Page 256
Maintenance –241 Hardware missing Equipement absent. Le wattmètre n'arrive pas à exécuter la commande parce qu'une sonde n'est pas connectée ou qu'elle prévoit une E-Series power sensor our N8480 Series power sensor et qu'aucune n'est branchée. –310 System error; Dty Cyc may impair accuracy with ECP sensor Erreur système;...
Page 257
–330 Self–test Failed; Les erreurs accompagnées du code –330 signalent un échec de l'autotest et donc un problème au niveau du wattmètre. Voir “Comment contacter Keysight Technologies” á la page 239 pour savoir comment procéder avec un wattmètre défectueux. –330 Self–test Failed;...
Page 258
Maintenance –410 Query INTERRUPTED Requête interrompue. Réception d'une commande envoyant les données au tampon de sortie mais ce tampon contenait les données d'une commande précédente (les anciennes données ne sont pas écrasées). Le tampon de sortie est purgé à la mise hors tension ou après l'exécution de la commande *RST (réinitialiser).
Maintenance Maintenance par l'opérateur Cette section décrit comment remplacer le fusible du circuit d'alimentation et nettoyer le wattmètre. Si vous avez besoin d'informations complémentaires sur le remplacement de pièces pour le wattmètre, consultez le Manuel d'entretien du wattmètre EPM-P Series. Pour nettoyer le wattmètre, débranchez-le du secteur, et essuyez-le seulement avec un chiffon humide.
Technologies”. Ce chapitre comporte une liste de contrôle qui vous aidera à identifier les problèmes les plus courants. Si vous souhaitez contacter Keysight Technologies pour tout aspect relatif au wattmètre, des problèmes de maintenance à la commande d'informations complémentaires, voir “Bureaux de ventes et de Service”...
En consacrant quelques minutes à ces vérifications simples, vous éviterez la perte de temps associée au renvoi d'un wattmètre au SAV. Avant d'appeler Keysight Technologies ou de renvoyer le wattmètre pour une intervention, effectuez les vérifications suivantes: •...
Page 263
Le préfixe inclut également quatre chiffres. Ce code identifie la date de la dernière grande modification apportée à l'instrument. • Le suffixe comporte un code alphanumérique qui permet d'identifier séparément chaque produit au sein d'Keysight Technologies. NUMERO DE SERIE SER MY12345678...
Bureaux de ventes et de Service Pour en savoir plus sur les produits, applications et services de tests et de mesure d'Keysight Technologies, et pour obtenir une liste à jour de nos bureaux de vente, consultez notre site Web: http://www.keysight.com Vous pouvez aussi contacter l'un des centres suivants et demander à...
Page 265
Emballage du wattmètre en vue d’une expédition Suivez ces étapes pour emballer le wattmètre afin de l’expédier au SAV Keysight Technologies: 1 Complétez une étiquette bleue de SAV (disponible à la fin de ce manuel), et fixez-la au wattmètre. Signalez la nature du problème le plus précisément possible.
Page 266
Maintenance CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. EPM-P Series Manuel de l’utilisateur...
EPM-P Series Manuel de l’utilisateur Spécifications et caractéristiques Introduction 246 Spécifications du wattmètre 247 Caractéristiques de mesures 251 Spécifications relatives à l’environnement 255 Informations réglementaires 256...
Spécifications et caractéristiques Introduction Ce chapitre détaille les spécifications et caractéristiques supplémentaires du wattmètre. Spécifications. Elles décrivent les performances garanties et sont applicables après un préchauffage de 30 minutes. Ces spécifications sont valides pour les conditions d'exploitation et d'environnement du wattmètre sauf avis contraire et après réalisation d'une mise à...
Spécifications et caractéristiques Spécifications du wattmètre Gamme de fréquences 9 kHz à 110 GHz, selon la sonde Gamme de puissances –70 dBm à +44 dBm (100 pW à 25 W), selon la sonde Sondes Compatible avec toutes les Keysight 8480 Series power sensors, Keysight E-Series power sensors et Keysight N8480 Series power sensors.
Page 270
Spécifications et caractéristiques Résolution de l'affichage Résolution sélectionnable: 1,0, 0,1, 0,01 et 0,001 dB en mode logarithmique ou 1, 2, 3 et 4 chiffres significatifs en mode linéaire Résolution par défaut 0,01 dB en mode logarithmique 3 chiffres en mode linéaire Plage de décalage ±100 dB en incréments de 0,001 dB, pour compenser les pertes ou gains externes.
Spécifications et caractéristiques Tableau 9-1 Largeur de bande vidéo / Dynamique puissance crête Largeur de bande vidéo / Plage dynamique crête maximum Sonde Inactif Haut Moyenne E9321A 300 kHz/ 300 kHz/ 100 kHz/ 30 kHz/ –40 dBm to –42 dBm to –43 dBm to –45 dBm to E9325A...
Page 272
Spécifications et caractéristiques Température d'étalonnage Température 0 à 55° °C ±5 °C Précision relative (log) ± 0.08 dB ± 0.16 dB Précision relative (linéaire) ± 1.6% ± 3.4% 1 Wattmètre à ± 5 °C de ses limites de température d’étalonnage. Time Base: 0.01% Mise à...
Spécifications et caractéristiques Caractéristiques de mesures Caractéristiques de mesures: Mesures: Puissance moyenne Puissance crête Rapport crête-à-moyenne Mesures entre deux décalages de temps (sélection temporelle) Moyennage: Des moyennages sur 1 à 1024 mesures sont possibles pour réduire le bruit Vitesse de mesure (GPIB): Trois modes de mesure sont disponibles par le bus GPIB: Normal, X2 et Rapide.
Spécifications et caractéristiques Fonctions des chemins: A, B, A/B, B/A, A-B, B-A, et fonctions relatives Registres d'enregistrement: 10 états d'instrument peuvent être sauvegardés avec le menu Save/Recall (Enregistrer/Rappeler). Préréglages: Des préréglages sont fournis pour les formats courants de téléphonie mobile (GSM900, EDGE, NADC, iDEN, Bluetooth, IS-95 CDMA, WCDMA et cdma2000).
Spécifications et caractéristiques Entrées/Sorties panneau arrière Sortie(s) enregistreur: Analogique 0 à 1 V, impédance de sortie 1 kΩ, connecteur BNC. (Deux sorties sont disponibles sur le E4417A, chemins A et B.) Entrée/Sortie distante: Sortie TTL: utilisée pour indiquer quand la mesure a dépassé...
Spécifications et caractéristiques Spécifications physiques Dimensions: Les dimensions suivantes excluent les protubérances des panneaux avant et arrière: • 212,6 mm L x 88,5 mm H x 348,3 mm P • (8,5 po x 3,5 po x 13,7 po) Poids (Net): E4416A: 4,0 Kg (8,8 lb) environ E4417A: 4,1 Kg (9,0 lb) environ Poids (à...
Spécifications et caractéristiques Spécifications relatives à l’environnement Environnement d’exploitation 0 °C à 55 °C Température: 95% à 40 °C (sans condensation) Humidité maximum: 15% à 40 °C Humidité minimum: Altitude maximum: 3 000 mètres Conditions d’entreposage –20 °C à +70 °C Température d’entreposage: 90% à...
Spécifications et caractéristiques Informations réglementaires Compatibilité électromagnétique Ce produit est conforme aux critères de protection de la directive du Conseil Européen 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique (CEM). Les critères d'évaluation de conformité ont été contrôlés par la procédure de dossier de conformité de construction technique avec les spécifications d'essai CEM EN 55011:1991 (Groupe 1, Classe A) et EN 50082-1:1992.
Page 279
www.keysight.com Pour nous contacter Pour obtenir un dépannage, des informations concernant la garantie ou une assistance technique, veuillez nous contacter aux numéros suivants : États-Unis : (tél) 800 829 4444 (fax) 800 829 4433 Canada : (tél) 877 894 4414 (fax) 800 746 4866 Chine : (tél) 800 810 0189...