Left view
Détails côté gauche
Range of the spoke rotation
Intervalle de la rotation de rai
N
U
O
P
S
Range of the crank rotation
Intervalle de la rotation de la manivelle
S
The serrated surface fac-
ing inward
Surface dentelée vers
l'intérieur
Spoke
Rai
Q
Crank inner side
Côté intérieur ma-
nivelle
R
Basic installation and operation
1. Mount the wireless sensor main body
temporarily.
The wireless sensor
N
includes both speed
dence sensor arms in one unit
P
.
Stick the sensor rubber pad
to the wireless sensor us-
U
ing adhesive tape. The sensor unit must be mounted in a
position that will allow both wheel
nets to pass the corresponding sensor arms.
Initially, loosely fix the sensor unit with nylon ties
NOTE: • Ensure that the triangle mark on the wireless sen-
sor always points to the main unit.
• Install the wireless sensor within 100 cm of the
main unit. Too large a separation prevents stable
reception of sensor signals.
(Note that the receiving distance is a rough estimate.)
2. Fix the wheel magnet / cadence mag-
net.
• Securely fix the wheel magnet
Q
wheel, in a position that allows the face of the magnet to
pass in front of the speed sensor arm
• Remove the adhesive backing from the cadence sensor
and attach it to the inner side of the left crank in a posi-
tion that will allow the magnet
R
cadence sensor arm
P
.
Installation du compteur sur votre vélo
1. Montez temporairement le corps prin-
cipal du capteur sans fil.
O
and ca-
Le capteur sans fil
de cadence tous les deux dans une seule unité
Collez la protection en caoutchouc du capteur
teur sans fil avec de la bande adhésive. L'unité du capteur
and cadence
R
mag-
doit être monté de façon à ce que les aimants de roue
Q
de cadence
.
correspondants.
S
Montez en premier lieu l'unité du capteur avec des atta-
ches en nylon
REMARQUE: • Assurez-vous que la marque de triangle sur
2. Fixmez l'aimant de la roue / aimant de
la cadence.
• Attachez solidement l'aimant de la roue
on a spoke of the rear
la roue arrière, dans une position pour que la face de
l'aiment puisse passer devant le bras du capteur de vi-
.
O
tesse
• Enlever le support adhésif du capteur de cadence et l'at-
tacher au côté intérieur de la manivelle gauche en posi-
to pass in front of the
tion permettant à l'aimant
de capteur de cadence
N
comprend les bras de vitesse
puissent passer devant les bras de capteur
R
.
S
le capteur sans fil se dirige toujours vers
l'unité principale.
• Installez le capteur sans fil à moins de 100
centimètres ou de moins de l'unité principale.
Une séparation trop grande empêche une ré-
ception stable des signaux du capteur. (No-
tez que la distance de réception est limitée.)
Q
O
.
de passer devant le bras
R
.
P
ENG
FR
O
et
P
.
au cap-
U
et
Q
à un rayon de
8