NL
WAARSCHUWING:
• De modulen 4660C functioneren normaal als hoofdentree (bezet signaal gedurende
een ingestelde tijd).
Om deze in te stellen als secondair entreepaneel (bezet signaal als de buslijn in gebruik
is) dienen alle dipswitches op "ON" ingesteld te worden.
•
Als er vanaf het entreepaneel een oproep verzonden wordt en in plaats van de beltoon
een bezettoon te horen is, betekent dit dat er een oproep naar een ander entreepaneel
actief is.
•
Bij een blijvende kortsluiting in de buslijn is er op het entreepaneel een
intermitterend geluidssignaal te horen.
PROGRAMMERING BELDRUKKERS MET AUDIO VIDEO ART. 4660C EN
MODULEN ART. 3323/3, 3323/4 E 3323/6
1. Verbind de drukknopmodulen Art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6 met de modulen 4660C
d.m.v. de meegeleverde verbindingen. Steek de modulen Art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6
in de bijbehorende aan sluit blokken (zie figuur 1).
2. Sluit de voeding aan op de klemmen ~ ~ van de module 4660C en plaats de schakelaar
in de programmeer positie (rood) (figuur 2A). Verbind het aan sluit blok met de modulen
4660C zoals afgebeeld.
Attentie: de modulen Art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6 dienen al gemonteerd te zijn, voor
dat met de programmering wordt gestart (zie figuur 2).
OPMERKING: er is een speciale programmeerkabel art. 3309 leverbaar als accessoire
voor het verbinden van het aansluitblok en de module 4660C tijdens het programmeren
(zie figuur 3).
3. Zet de dipswitch aan de achterzijde van de luidsprekermoduul op dezelfde code als die
op de corresponderende huistelefoon of monitor ingesteld is volgens tabel op pag. 6.
4. Druk nu op de drukknop die op deze code moet worden geprogrammeerd.
Als de programmering wordt opgeslagen, wordt dit bevestigd door een bevestigingstoon.
5. Plaats na het beëindigen van het programmeren de schakelaar terug in de stand-by
positie (wit) (Figuure 2B).
D
ACHTUNG:
• Die Module Art. 4660C funktionieren normalerweise als Haupt-Außenstation
(Belegtmeldung befristet).
Um sie als Neben-Außenstation einzustellen (Belegtmeldung während der ganzen Dauer
des Einsatzes der Steigleitung aktiv), müssen alle Dip Schalter des Wählschalters auf
ON gestellt werden.
•
Wenn ein Anruf von der Außenstation übermittelt wird und das Besetztzeichen anstelle
des Ruftons zu hören ist, bedeutet dies, dass in diesem Moment ein Anruf zu einer
anderen Außenstation getätigt wird.
•
Im Falle eines andauernden Kurzschlusses auf der Buslinie ist an der Außenstation
in gleichmäßigen Abständen ein Signalton zu hören.
PROGRAMMIERUNG DER TASTEN MIT DER AUDIO-VIDEO ART. 4660C
UND DEN MODULEN ART. 3323/3, 3323/4 E 3323/6
1. Die Klemmleisten der Module Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6 untereinander und mit
der Klemmleiste der Gruppe Art. 4660C verbinden, indem man die dazu bestimmten
Kabel verwendet.
Die Module Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6 in die jeweiligen Klemmleisten einfügen
(Abbildung 1).
2. Auf der Klemmleiste des Moduls Art. 4660C das Netzgerät mit ~~ und den Schalter in
Position Programmierung (rot) setzen (Figure 2A).
Die Klemmleiste mit dem Modul Art. 4660C verbinden das, wie vorher gezeigt,
zusammengebaut wurde.
(Achtung die zu programmierenden Module Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6 müssen
schon in Position sein) (Abbildung 2).
ANMERKUNG: Zur Verbindung zwischen der Klemmleiste und dem Modul Art. 4660C ist
es in der Programmierungsphase möglich das Kabel Art. 3309, das als zusätzliches
Zubehör erhältlich ist (Abbildung 3), zu verwenden.
3. Den Dip Schalter auf der Rückseite des Audio-Moduls auf denselben Code einstellen,
wie auf der Innenstelle oder dem Monitor in Übereinstimmung mit der Beschreibung in
der Programmiertabelle auf Seite 6.
4. Die Taste drücken, der man den Ruf an der Innenstelle zuordnen möchte. Die erfolgte
Programmierung wird durch einen Ton bestätigt.
5. Zum Ende der programmierung, den Schalter in Position "Stand-by"
zurücksetzen (weiß) (Figure 2B).
WARNING:
E
• Los módulos Art. 4660C funcionan normalmente como unidad externa principal
(señalización de ocupado a tiempo).
Para programarlos como unidad externa secundaria (señalización de ocupado activa
durante toda la duración de empleo de la columna) es necesario poner todos los Dip
switches del selector en ON.
•
Cuando al transmitir una llamada desde la unidad externa se oye un tono de ocupado
en lugar de un tono de llamada, indica que se está realizando una llamada a otra
unidad externa
•
En caso de que se produzca un cortocircuito persistente en la línea de bus, se oirá
un sonido de aviso intermitente en la unidad externa.
PROGRAMACIÓN PULSADORES CON GRUPO AUDIO VIDEO ART. 4660C
Y MÓDULOS ART. 3323/3, 3323/4 Y 3323/6
1. Conectar las cajas de bornas de los módulos Art. 3323/3, 3323/4 y 3323/6 entre ellos y
con la caja de bornas del grupo Art. 4660C utilizando los correspondientes cordones.
Introducir los módulos Art. 3323/3, 3323/4 y 3323/6 en las correspondientes cajas de
bornas (figura 1).
2. En la caja de bornes del módulo Art. 4660C conectar la alimentación en ~~ , colocar lo
interruptor en la posicione de programación (rojo) (véase la figura 2A). Conectar la caja
de bornas al módulo Art. 4660C ensamblado como se indica precedentemente.
(atención los módulos Art. 3323/3, 3323/4 y 3323/6 para programar deben estar
posicionados) (figura 2).
NOTA: para la conexión entre la caja de bornas y el módulo Art. 4660C en fase de
programación es posible usar el cordón de conexión Art. 3309 disponible como
accesorio opcional (figura 3).
3. Programar el Dip switches colocado detrás del módulo audio con el mismo código
indicado en el teléfono o monitor según la correspondencia descrita en la tabla de
programación en la pág. 6.
4. Presionar el pulsador que se desea asociar con la llamada del teléfono.
La programación está señalada con un tono de confirmación.
5. Al final de la programación volver a colocar lo interruptor en la
posicione standby (blanco) (véase la figura 2B).
AVISO:
P
• Os módulos Art. 4660C funcionam normalmente como posto externo principal
(sinalização de ocupado por tempo).
Para configurá-los como posto externo secundário (sinalização de ocupado activa
durante toda a duração de acção da coluna) é necessário colocar todos os Dip switches
do selector em ON.
•
Se ao transmitir uma chamada a partir da unidade externa ouvir um tom de linha
ocupada em vez do tom de toque, significa que está a decorrer uma chamada para
outra unidade externa.
•
Em caso de curto-circuito persistente na linha Bus, a unidade externa emite um tom
de sinalização intermitente.
PROGRAMAÇÃO DOS BOTÕES COM GRUPO ÁUDIO VIDEO
ART. 4660C E MÓDULOS ART. 3323/3, 3323/4 E 3323/6
1. Ligar os quadros de bornes dos módulos Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 entre si e com
o quadro de bornes do grupo Art. 4660C utilizando os cabos apropriados. Inserir os
módulos Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 nos relativos quadros de bornes (figura 1).
2. No quadro de bornes do módulo Art. 4660C ligar a alimentação em ~~ , coloque o
interruptor em postion da programação (vermelho) (ver figura 2A).
Ligar o quadro de bornes ao módulo Art. 4660C montado conforme indicado
anteriormente. (atenção: os módulos Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 a programar devem
já estar posicionados) (figura 2).
NOTA: para a ligação entre o quadro de bornes e o módulo Art. 4660C na fase de
programação é possível usar o cabo Art. 3309 disponível como acessório opcional
(figura 3).
3. Configurar o Dip switch colocado na parte traseira do módulo áudio com o mesmo
código atribuído ao telefone ou monitor de acordo com a correspondência descrita na
tabela de programação na pág. 6.
4. Apertar o botão que se quer associar à chamada do interfone.
A programação efectuada é sinalizada com um tom de confirmação.
5. No final da programação recolocar o interruptor na posição standby
(branco) (ver figura 2B).
FT SBC 01
FT SBC 01
5