Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Malaxeurs à mortier MMX-658H-S
et MMX-858H-S
N° de modèle 60216—N° de série 322000001 et suivants
N° de modèle 60220—N° de série 322000001 et suivants
Form No. 3447-580 Rev A
*3447-580*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro MMX-658H-S

  • Page 1 Form No. 3447-580 Rev A Malaxeurs à mortier MMX-658H-S et MMX-858H-S N° de modèle 60216—N° de série 322000001 et suivants N° de modèle 60220—N° de série 322000001 et suivants *3447-580* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    (EPA) et la réglementation votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. antipollution de l'état de Californie relative aux systèmes antipollution, à leur entretien et à leur Pour obtenir des prestations de service, des garantie.
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité après l'utilisation.... 26 Nettoyage de la cuve ........26 N° de modèle Entretien ..............27 Consignes de sécurité pendant N° de série l'entretien ............27 Programme d'entretien recommandé ....27 Procédures avant l'entretien ........ 28 Les mises en garde de ce manuel soulignent des Préparation de la machine à...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ATTENTION L'usinage ou la manutention de pierre, maçonnerie, béton, métal et autres matériaux peut produire de la poussière, des brouillards et des vapeurs chargés de substances chimiques, telle la silice. Ces substances sont connues pour causer des blessures ou des maladies graves ou mortelles, comme des maladies respiratoires, silicose, cancer, malformations congénitales et autres troubles...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal125-8175 125-8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine.
  • Page 6 decal130-8322 130-8322 1. Utilisez uniquement 3. N'utilisez pas de carburant du carburant à teneur à teneur en alcool par en alcool par volume volume supérieure à 10 %. inférieure à 10 %. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements sur le carburant.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Poignée de vidage Boulon de carrosserie Montage de la poignée de vidage. Écrou Installation de la barre de remorquage Kit barre de remorquage (vendu (modèles à...
  • Page 8: Installation De La Barre De Remorquage

    Insérez le boulon dans les trous du raccordement du cadre et de la barre (Figure Vissez l'écrou sur le boulon et serrez jusqu'à ce qu'ils soient solidement appuyés contre le Installation de la barre de raccordement du cadre (Figure Remarque: Si l'insert en nylon autobloquant remorquage du contre-écrou s'use avec le temps, remplacez...
  • Page 9: Réglage Des Pales De Malaxage

    Vue d'ensemble du Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité dépasse de la même longueur de chaque côté du montant avant. produit Réglage des pales de malaxage Aucune pièce requise Procédure Si un réglage des pales de malaxage et des racloirs est nécessaire, effectuez ce réglage;...
  • Page 10: Poignée De Vidage

    Poignée de vidage Utilisez la poignée de vidage pour faire pivoter la cuve à la position de vidage et à la position de malaxage (redressée). g019875 Figure 7 1. Levier de débrayage Verrou de cuve Utilisez le verrou pour bloquer la cuve à la position de malaxage (redressée) pour le malaxage et le transport de la machine.
  • Page 11: Commandes Du Moteur

    Commandes du moteur g018792 Figure 11 1. Robinet d'arrivée de 3. Commande d'accélérateur carburant g019744 Figure 10 2. Commande du volet de départ 1. Poignée du lanceur 5. Bouchon du réservoir de carburant 2. Robinet d'arrivée de 6. Jauge d'huile carburant Commande du volet de départ 3.
  • Page 12 g021103 Figure 12 1. Position 2. Position ARRÊT MARCHE Poignée du lanceur Pour démarrer le moteur, tirez rapidement la poignée du lanceur (Figure 10) pour lancer le moteur. Les commandes présentes sur le moteur et décrites plus haut doivent toutes être réglées correctement pour que le moteur démarre.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Spécifications de la machine 60216 60220 Modèle Capacité de malaxage 0,23 m (8 pi 0,23 m (8 pi Volume total 0,24 m (8,6 pi 0,24 m (8,6 pi Matière de la cuve Acier...
  • Page 14: Avant L'utilisation

    Utilisation Consignes de sécurité relatives au remorquage • Avant de remorquer la machine, consultez la Avant l'utilisation réglementation locale de votre comté ou la réglementation d'état concernant la sécurité de remorquage. Consignes de sécurité • Pour réduire le risque d'accident pendant le avant l'utilisation transport de la machine sur la voie publique, assurez-vous que le véhicule tracteur est en bon...
  • Page 15: Remorquage De La Machine

    • • Faites marche arrière avec prudence, en vous Essayez les freins du véhicule tracteur avant le faisant guider par une personne à l'extérieur du remorquage. véhicule. • Évitez les arrêts et démarrages brusques pendant • N'autorisez jamais personne à s'asseoir sur la le remorquage de la machine.
  • Page 16: Attelage De La Machine À Un Véhicule Tracteur

    allongez-le; voir Réglage de la largeur de l'essieu (page 23). Contrôlez les pneus; voir Contrôle des pneus (page 40). Attelage de la machine à un véhicule tracteur Votre machine est équipée de l'un des types d'attelage suivants; attelez-la comme décrit dans la procédure correspondante : •...
  • Page 17: Connexion Des Chaînes De Sécurité Au Véhicule Tracteur

    Remarque: Si les chaînes sont croisées, l'avant de la machine risque moins de s'affaisser au sol si l'attelage se décroche. g035115 Figure 15 g021177 Figure 17 Remarque: Bloquez le boulon avec une clé 1. Maillons d'attache 3. Chaîne croisée sous la pour l'empêcher de tourner.
  • Page 18: Connexion Et Contrôle Des Feux

    Les clignotants correspondants de la machine doivent s'allumer. Avant d'utiliser la machine Garez la machine sur une surface plane et horizontale et détachez-la du véhicule de remorquage. Vérifiez la présence et l'état de toutes les protections et pales. Effectuez chaque jour les procédures d'entretien prescrites sous Entretien (page 27).
  • Page 19: Fermeture Du Capot

    Fermeture du capot Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. •...
  • Page 20: Spécifications Du Réservoir De Carburant

    Spécifications du réservoir de DANGER carburant Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, Capacité 5,3 L (1,40 gallon américain) produire une étincelle et enflammer les Type Essence sans plomb vapeurs de carburant. Un incendie ou une Indice 87 (US) or 91 (octane recherche;...
  • Page 21: Procédures D'entretien Quotidien

    g019799 Figure 22 1. Bouchon du réservoir de carburant Versez du carburant dans le réservoir de g020679 carburant jusqu'à ce que le niveau maximum Figure 23 soit atteint (Figure 23). 1. Niveau de carburant maximum Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se Revissez fermement le bouchon du réservoir de dilater.
  • Page 22: Démarrage Du Moteur

    • Utilisez uniquement les outils et accessoires • Accordez toute votre attention à l'utilisation de agréés par Toro. la machine. Ne vous livrez à aucune activité risquant de vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels. Démarrage du moteur •...
  • Page 23: Arrêt Du Moteur

    tirez vigoureusement (Figure 26). Relâchez lentement la poignée du lanceur. g019747 Figure 26 Lorsque le moteur a démarré, ramenez progressivement la commande du volet de g019815 départ en position H . Si le moteur ORS SERVICE Figure 24 cale ou hésite, poussez-la de nouveau en 1.
  • Page 24: Malaxage Du Matériau

    ATTENTION La machine n'est pas stable lorsqu'elle est remorquée avec l'essieu en position étroite. Remorquez la machine avec l'essieu en position large. Important: La machine est moins stable quand l'essieu est en position étroite. Ne réglez l'essieu à la position étroite que si cela est nécessaire pour passer un obstacle;...
  • Page 25 DANGER Cette machine peut sectionner les mains. • Ne quittez pas la position d'utilisation tant que la machine est en marche. • N'autorisez personne à s'approcher de la machine. • Arrêtez immédiatement la machine si des personnes ou des animaux apparaissent dans la zone de travail.
  • Page 26: Déversement Du Matériau

    Malaxez les ingrédients avec les pales jusqu'à Placez les deux mains sur la poignée de vidage obtention d'un mélange d'aspect homogène. et tournez-la dans le sens antihoraire pour décharger le contenu de la cuve (Figure 31). Remarque: Au besoin, ajoutez de l'eau ou du Remarque: plâtre, du ciment ou d'autres liants pour obtenir Attendez que la cuve soit...
  • Page 27: Entretien

    Ne procédez jamais au graissage, à l'entretien, à • la réparation ou au réglage de la machine pendant Utilisez exclusivement des pièces de rechange que le moteur tourne. Toro d'origine. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 20 premières •...
  • Page 28: Procédures Avant L'entretien

    Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). Toutes les 40 heures • Contrôlez le fonctionnement de l'embrayage • Nettoyez les éléments du filtre à air. Nettoyez-les plus souvent s'il y a beaucoup Toutes les 50 heures de poussière.
  • Page 29: Dépose De La Plaque Séparatrice

    Dépose de la plaque Pose de la plaque séparatrice séparatrice Une fois l'entretien terminé, reposez la plaque Si votre machine est équipée d'une plaque séparatrice, vous devez la déposer avant d'effectuer séparatrice comme suit : certains entretiens : Guidez la plaque séparatrice en position contre Ouvrez le capot.
  • Page 30: Lubrification

    Lubrification Graissage des roulements et joints Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. Chaque mois—Graissez les paliers. Remarque: Les paliers se trouvent à l'intérieur du capot. Déposez la plaque séparatrice (selon g020684 l'équipement) pour y accéder; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 29).
  • Page 31: Graissage Des Roulements Des Roues

    Graissage des roulements Graissage des roulements des roues des roues Périodicité des entretiens: Une fois par an Déposez le joint et les roulements du moyeu. Dépose des roues et moyeux Soutenez la machine avec des chandelles. Retirez les 4 écrous qui fixent la roue sur le moyeu (Figure 36).
  • Page 32: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Serrez l'écrou de fusée jusqu'à ce que le moyeu tourne librement. Serrez l'écrou de fusée à 27 N·m (20 pi-lb) tout Entretien du filtre à air en tournant le moyeu. Desserrez l'écrou d'un tour et serrez l'écrou de fusée à 9 N·m (7 pi-lb). Périodicité...
  • Page 33: Contrôle Du Niveau, Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    à huile g019728 Spécifications de l’huile moteur Figure 40 Huile moteur de première qualité Toro en vente chez 1. Écrou du couvercle 4. Élément en mousse les dépositaires Toro agréés. 2. Couvercle 5. Élément en papier Important: 6.
  • Page 34: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    g013375 Figure 41 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. Laissez refroidir le moteur. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 28).
  • Page 35: Entretien De La Bougie

    Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange d'huile du moteur (Figure 43). g028981 Figure 44 1. Orifice de remplissage 3. Niveau d'huile maximum d'huile 2. Jauge de niveau 4. Niveau d'huile minimum Revissez la jauge en place. Essuyez l'huile éventuellement répandue. Entretien de la bougie g019750 Périodicité...
  • Page 36: Nettoyage Du Pare-Étincelles

    (Figure 46). option. Si vous avez besoin d'un pare-étincelles, contactez votre dépositaire-réparateur agréé. Les pare-étincelles Toro d'origine sont homologués par le Service des forêts du Département de l'agriculture des États-Unis (USDAFS). ATTENTION Si le moteur vient de tourner, le silencieux peut encore être chaud.
  • Page 37: Dépose Et Repose Du Moteur

    (Figure 47). À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 92-5771), déposez le ressort de la patte Retirez les vis (5 mm et 6 mm) du protecteur du d'ancrage sur le plancher moteur (Figure 49).
  • Page 38 Figure 50 l'opération Dépose du moteur (page 37). 1. Plancher moteur 4. Cadre À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 2. Pivot 5. Écrou 92-5771), reposez le ressort de tension sur la 3. Support de charnière 6. Boulon...
  • Page 39: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Nettoyage de la cuvette de décantation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Nettoyez la cuvette de décantation. Une fois par an ou avant le remisage—Nettoyez la cuvette de décantation. g019333 Une cuvette de décantation située sous le robinet Figure 52...
  • Page 40: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Pression de gonflage des pneus Le tableau suivant indique la pression de gonflage correcte des pneus tels que montés à l'usine. g035167 Important: Figure 53 Vérifiez toujours l'information sur les pneus mêmes pour connaître la pression de gonflage correcte.
  • Page 41: Serrage Des Écrous De Roue

    Entretien du carter réducteur Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter réducteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur ou le réducteur. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie. g020836 Figure 55 Spécifications de l'huile du carter...
  • Page 42: Vidange De L'huile Du Carter Réducteur

    Vidange de l'huile du carter réducteur Périodicité des entretiens: Après les 20 premières heures de fonctionnement—Vidangez l'huile du carter réducteur. Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Vidangez l'huile du carter réducteur. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur.
  • Page 43: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). Toutes les 40 heures—Inspectez les courroies g020128 et réglez-les au besoin (modèles à entraînement Figure 60 par courroie seulement).
  • Page 44 Placez une règle droite en travers de la poulie de moteur et de la poulie de tension (Figure 63). g019976 Figure 61 1. Plancher moteur 3. Entrefer de l'embrayage : 2,5 à 6,5 mm (3/32 à ¼ po) 2. Rouleau d'embrayage g020009 Figure 63 Si l'entrefer mesuré...
  • Page 45: Remplacement Des Courroies

    Remplacement des courroies Périodicité des entretiens: Tous les 2 ans (modèles à entraînement par courroie seulement). Dépose des courroies Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. Laissez refroidir la machine. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 28).
  • Page 46: Réglage Du Guide-Courroies

    Déposez le guide-courroies; voir Réglage du Tournez le guide-courroies vers le haut ou guide-courroies (page 46). le bas jusqu'à ce que vous obteniez un écartement de 2,5 à 4 mm (3/32 à 5/32 po) Reposez la plaque séparatrice; voir Pose de la entre le guide et chaque courroie (Figure plaque séparatrice (page...
  • Page 47: Alignement Des Poulies

    Alignement des poulies Entretien des pales Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. Réglage des pales Laissez refroidir la machine. Important: Terminez la procédure décrite sous Débranchez le fil de la bougie; voir Préparation de la machine à l'entretien (page 28) Débranchement du fil de la bougie (page 28).
  • Page 48: Alignement Des Racleurs D'extrémité Des Pales

    Alignement des racleurs d'extrémité des pales Faites tourner le racloir et la pale fixe autour de la plaque d'extrémité de la cuve et localisez la plus petite distance entre la paroi de la cuve et le racloir de la pale. Faites un repère à...
  • Page 49: Alignement Des Pales D'extrémité Réglables

    Alignement des pales d'extrémité Nettoyage réglables Alignez la pale d'extrémité réglable sur le Nettoyage de la machine repère que vous avez tracé à l'opération Alignement des racleurs d'extrémité des pales La durée de vie de la machine sera augmentée par un (page 48).
  • Page 50: Remisage

    Remisage Nettoyez la cuvette de sédimentation; voir Nettoyage de la cuvette de décantation (page 39). Consignes de sécurité Faites l'entretien du filtre à air; voir Entretien du filtre à air (page 32). concernant le remisage Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile •...
  • Page 51: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le levier du robinet d'arrivée de 1. Déplacez le robinet d'arrivée de carburant est en position carburant en position FERMÉE OUVERTE 2. Le volet de départ est fermé. 2.
  • Page 52 Problème Cause possible Mesure corrective Les pales ne tournent pas quand le levier 1. Le levier de débrayage n'est pas réglé 1. Ajustez la tension des courroies. de débrayage est en position correctement. EMBRAYÉE 2. Les pales sont coincées dans la cuve. 2.
  • Page 53: Remarques

    Remarques:...
  • Page 54 Remarques:...
  • Page 55 Remarques:...
  • Page 56: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Mmx-858h-s6021660220

Table des Matières