Publicité

Liens rapides

Vibrateur de béton VIB-2.5BP
N° de modèle 68043—N° de série 313000001 et suivants
Introduction
Ce vibrateur de béton est conçu pour la vibration et la
consolidation des produits en béton en éliminant les poches
d'air et les vides.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour
enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un dépositaire-réparateur agréé ou le
service après-vente Toro pour l'entretien de votre machine,
pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir
des renseignements complémentaires, munissez-vous des
numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique
l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
© 2013—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
G021551
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer des
informations essentielles. Important, pour attirer l'attention
sur des informations mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de Californie
comme capables de provoquer des cancers,
des anomalies congénitales ou d'autres
troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances chimiques
considérées pas l'état de Californie comme
capables de provoquer des cancers, des
anomalies congénitales ou d'autres troubles
de la reproduction.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002.
Un pare-étincelles est proposé en option car certaines régions
et certains pays en exigent l'usage sur le moteur de la machine.
Si vous avez besoin d'un pare-étincelles, contactez votre
dépositaire-réparateur Toro agréé.
Les pare-étincelles Toro d'origine sont homologués par le
Service des forêts du Ministère de l'Agriculture des États-Unis
(USDAFS).
Important: L'utilisation ou le fonctionnement du
moteur dans une zone boisée, broussailleuse ou
recouverte d'herbe constitue une infraction à la
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3377-559* B
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3377-559 Rev B
Manuel de l'utilisateur
Figure 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro VIB-2.5BP

  • Page 1 Lorsque vous contactez un dépositaire-réparateur agréé ou le Proposition 65 - Avertissement service après-vente Toro pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir Ce produit contient une ou des substances des renseignements complémentaires, munissez-vous des chimiques considérées par l'état de Californie...
  • Page 2: Table Des Matières

    section 4442 du Code des ressources publiques de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises Californie s'il n'est pas équipé d'un silencieux à en garde signalées par le symbole de sécurité (Figure pare-étincelles maintenu en état de marche ou s'il n'est 2) et la mention Prudence, Attention ou Danger.
  • Page 3: Entretien Et Remisage

    Ne touchez aucune des pièces de la machine juste après marche. l'arrêt, car elles peuvent être très chaudes. Laissez-les • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des refroidir avant d'entreprendre une réparation, un réglage pièces de rechange Toro d'origine. ou un entretien de la machine.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction 127–2858 sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 1. Attention – Lisez le Manuel 2. Attention – 1) Arrêtez de l'utilisateur. le moteur; 2) Détachez l'arbre.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Utilisez de l'huile pour moteur 4 temps conforme à ou dépassant la classe de service API SJ, SL, SM ou supérieure . Capacité du carter : 0,25 l (0,26 pte américaine) G021530 Figure 4 Important: Si vous faites tourner le moteur alors que...
  • Page 6: Pose Du Bras D'accélérateur

    Vue d'ensemble du produit Pose du bras d'accélérateur Pièces nécessaires pour cette opération: Bras d'accélérateur Boulon Contre-écrou Procédure 1. Alignez l'intérieur de la poignée sur l'adaptateur du boîtier de commande d'accélérateur (Figure 5), et insérez-le complètement. G021553 Figure 6 1. Silencieux 5.
  • Page 7: Commandes

    G021527 Figure 8 1. Robinet d'arrivée de carburant Commande de starter G021524 Utilisez la commande de starter (Figure 9) pour démarrer quand le moteur est froid. Avant de tirer la poignée du lanceur, placez la commande de starter en position Fermée (vers la droite).
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Poignée d'accélérateur Bouton d'arrêt du moteur La commande d'accélérateur (Figure 10) régule le régime Le bouton d'arrêt du moteur (Figure 12) est situé sous le moteur (tr/min). Elle est au bout du bras d'accélérateur. Elle bras d'accélérateur et près de la poignée d'accélérateur. permet de régler le régime moteur et peut donc augmenter et Enfoncez-le s'il est nécessaire d'arrêter le moteur rapidement.
  • Page 9: Utilisation

    Outils et accessoires au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater. Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est • Ne fumez jamais en manipulant du carburant disponible pour augmenter et améliorer les capacités de et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou la machine.
  • Page 10: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur De Carburant

    Utilisation d'un stabilisateur/condition- DANGER neur de carburant Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la produire une étincelle et enflammer les vapeurs de machine pour que le carburant reste frais pendant une période maximale de 90 jours.
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Arrêt du moteur (page 14). Remarque: La tête et l'arbre sont vendus séparément. Ils 2. Laissez refroidir le moteur. sont proposés en différentes tailles chez les dépositaires Toro agréés. 3. Nettoyez la surface autour de la jauge.
  • Page 12 G021363 Figure 17 2. Rapprochez l'extrémité filetée de la tête de l'arbre, et vissez-les ensemble à la main. Remarque: La tête et l'arbre ont un filetage à gauche. 3. Placez une clé à tube aussi près que possible du bout de la tête, comme montré...
  • Page 13: Dépose De La Tête De L'arbre

    Arbres disponibles Modèle d'arbre Longueur 68117 0,91 m (3 pi) – étroit, pour utilisation avec modèle à tête étroite 68110 68118 2,13 m (7 pi) – étroit, pour utilisation avec modèle à tête étroite 68110 68119 3,05 m (10 pi) – étroit, pour utilisation avec modèle à tête étroite 68110 68120 4,27 m (14 pi) –...
  • Page 14: Accouplement De L'arbre À La Machine

    7. Tirez légèrement sur la poignée du lanceur jusqu'à la machine. Ils sont proposés en différentes tailles chez les ce que vous sentiez une résistance, puis tirez dépositaires Toro agréés. vigoureusement. Relâchez lentement la poignée du lanceur. 1. Vérifiez que la commande Marche/Arrêt est à la position Arrêt.
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    Remarque: Si vous forcez sur la tête de vibration, elle • Laissez le vibrateur pénétrer de 7,6 à 15,2 cm (3 à 6 po) peut rester coincée entre des éléments de l'armature. dans la couche précédente pour homogénéiser les 2 couches et éviter les lignes de levée.
  • Page 16: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 25 premières • Vidangez et remplacez l'huile moteur. heures de fonctionnement À chaque utilisation ou • Contrôlez le niveau d'huile moteur. une fois par jour • Vérifiez l'état, la propreté et le serrage des composants du filtre à air et nettoyez ou Toutes les 25 heures remplacez-les au besoin.
  • Page 17: Entretien Du Filtre À Air

    4. Remettez la tige dans la gaine de l'arbre (Figure 21C). Toutes les 100 heures 5. Remontez l'arbre sur le groupe moteur. Huile moteur de première qualité Toro en vente chez les dépositaires Toro agréés. 6. Montage de la tête sur l'arbre.
  • Page 18: Vidange De L'huile Moteur

    Plein d'huile du carter moteur 1. Sortez la jauge (Figure 25) et versez lentement de l'huile par l'orifice de remplissage jusqu'à ce qu'elle atteigne le repère supérieur (bord inférieur de l'orifice de remplissage) sur la jauge. G021529 Figure 23 Vidange de l'huile moteur ATTENTION L'huile peut être chaude lorsque le moteur vient de tourner et peut causer des blessures graves au...
  • Page 19: Entretien Du Pare-Étincelles

    Dépose de la bougie 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur; voir Arrêt du moteur (page 14). 2. Vérifiez que les surfaces de la machine sont froides. 3. Débranchez le fil de la borne de la bougie. 4.
  • Page 20: Entretien Du Circuit D'alimentation

    4. Reposez le pare-étincelles et le protecteur de silencieux Si vous avez besoin d'un pare-étincelles, contactez votre en inversant l'ordre de la dépose. dépositaire-réparateur Toro agréé. Les pare-étincelles Toro d'origine sont homologués par le Entretien du circuit Service des forêts du Ministère de l'Agriculture des États-Unis d'alimentation (USDAFS).
  • Page 21: Entretien De La Courroie

    Entretien de la courroie Contrôle et réglage de la tension de la courroie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez la courroie et sa tension, et ajustez ou remplacez la courroie, selon les besoins. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur;...
  • Page 22: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. • Ne remisez pas la machine dans un local fermé où...
  • Page 23: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le levier du robinet d'arrivée de 1. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant est en position Fermée. carburant. 2. Le starter est ouvert. 2. Fermez le starter pour démarrer le moteur à...
  • Page 24 Problème Cause possible Mesure corrective La courroie d'entraînement est usée ou 1. La tension des courroies 1. Ajustez la tension des courroies brûlée, ou sort de la poulie. d'entraînement doit être réglée. d'entraînement. 2. Le courroie d'entraînement peut être 2. Remplacez la courroie d'entraînement. étirée.
  • Page 25: Remarques

    Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

68043

Table des Matières