AEG BPS33102ZM Notice D'utilisation
AEG BPS33102ZM Notice D'utilisation

AEG BPS33102ZM Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BPS33102ZM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BPS33102ZM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Oven
FR
Notice d'utilisation
Four
2
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG BPS33102ZM

  • Page 1 BPS33102ZM Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk • gebruik. Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, • bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Alleen een erkende installatietechnicus mag dit apparaat •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    Haal, vóór pyrolytische reiniging, alle accessoires en • overmatige afzettingen/morsingen uit de ovenruimte van het apparaat. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren Diepte van het apparaat 569 mm WAARSCHUWING! Ingebouwde diepte van het 548 mm Alleen een erkende apparaat installatietechnicus mag het Diepte met open deur 1022 mm apparaat installeren.
  • Page 6 2.3 Gebruik zonder gereedschap kan worden verplaatst. • Steek de stekker pas in het stopcontact WAARSCHUWING! als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Gevaar voor letsel, dat het netsnoer na installatie bereikbaar brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken.
  • Page 7: Pyrolytische Reiniging

    • Verkleuring van het email of roestvrij staal • Voordat u de pyrolytische is niet van invloed op de werking van het zelfsreinigingsfunctie of de functie Het apparaat. eerste gebruik uitvoert, moet u eerst de • Gebruik een diepe pan voor vochtige volgende items uit de binnenkant oven taarten.
  • Page 8: Montage

    • Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G. 3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation NEDERLANDS...
  • Page 9: Bevestiging Van De Oven Aan De Kast

    (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
  • Page 10: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Weergave Bedieningsknop (voor de temperatuur) Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires Voor gebak en koekjes. Om te bakken en braden of als een pan om vet in op te •...
  • Page 11: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    5.3 Weergave A. Timer / Temperatuur B. Opwarmings- en restwarmte-indicator C. Voedselsensor (alleen geselecteerde modellen) D. Deurslot (alleen geselecteerde modellen) E. Uren/minuten F. Demo Modus (alleen geselecteerde modellen) G. Klokfuncties 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Stel de tijd in voordat je de oven gebruikt. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 12: Notities Over: Warmelucht (Vochtig)

    7.1 Instellen: Verwarmingsfunctie Verwarmings‐ Toepassing functie Stap 1 Draai aan de knop voor de verwar‐ mingsfuncties om een verwarmings‐ Voor het braden van grote stuk‐ functie te selecteren. ken vlees of gevogelte met bot op één niveau. Voor gratineren Stap 2 Draai aan de regelknop om de tempe‐...
  • Page 13: Klokfuncties

    8. KLOKFUNCTIES 8.1 Tabel met klokfuncties Klokfunctie Toepassing Om het tijdstip van de dag weer te geven en te wijzigen. U kunt het tijdstip van de dag op elk gewenst moment wijzigen, ook als de oven Dagtijd uit staat. De duur van het koken instellen. Uitsluitend gebruiken als er een ver‐ warmingsfunctie is ingesteld.
  • Page 14 8.3 Functie instellen: Duur Stap 1 Stel een verwarmingsfunctie in. Stap 2 - druk herhaaldelijk. - begint te knipperen. Stap 3 - druk om de minuten in te stellen. - druk hierop om te bevestigen. Stap 4 - druk om de uren in te stellen. - druk hierop om te bevestigen.
  • Page 15: Gebruik Van De Accessoires

    Het display geeft weer: de ingestelde temperatuur, De oven gaat later automatisch aan, werkt voor de ingestelde tijdsduur en stopt op de ingestelde eindtijd. Op de ingestelde eindtijd klinkt er gedurende 2 min een geluidssignaal. De tijdinstelling knippert op het display. De oven gaat uit.
  • Page 16: Extra Functies

    Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes om‐ laag staan. Diepe schaal: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 10. EXTRA FUNCTIES 10.1 Gebruik: Kinderslot 10.3 Automatische uitschakeling Als de functie aanstaat, kan de oven niet per Om veiligheidsredenen schakelt de oven na ongeluk worden geactiveerd.
  • Page 17: Aanwijzingen En Tips

    houden. Als je het apparaat uitschakelt, kan oververhitting veroorzaken. Om dit te de koelventilator blijven werken totdat het voorkomen is de oven voorzien van een apparaat is afgekoeld. veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur is 10.5 Veiligheidsthermostaat gedaald, wordt de oven automatisch weer ingeschakeld.
  • Page 18: Warmelucht (Vochtig)

    11.3 Warmelucht (vochtig) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan. (°C) (min) Zoete broodjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Pizza, bevroren, 0,35 rooster 10 - 15 Biscuitrol...
  • Page 19: Informatie Voor Testinstituten

    11.4 Informatie voor testinstituten Testen volgens IEC 60350-1. ( °C) (min) Kleine ca‐ Boven + on‐ Bakplaat 20 - 35 kes, 20 derwarmte stuks per bakplaat Kleine ca‐ Hetelucht Bakplaat 150 - 160 20 - 35 kes, 20 stuks per bakplaat Kleine ca‐...
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    ( °C) (min) Runderbur‐ Grillen Bakrooster, max. 20 - 30 Plaats het rooster op ger, 6 lekbak het vierde niveau en stuks, 0,6 de lekbak op het der‐ de niveau in de oven. Draai het voedsel hal‐ verwege de berei‐ dingstijd om.
  • Page 21: Hoe Gebruikt U: Pyrolyse

    Stap 1 Schakel de oven uit en wacht totdat deze is afgekoeld. Stap 2 Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. Stap 3 Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder het. Stap 4 Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde.
  • Page 22: Verwijderen En Installeren: Deur

    Na afloop van het reinigen: Schakel de oven uit en wacht Maak de ruimte schoon met een Verwijder het residu van de bodem van totdat deze is afgekoeld. zachte doek. de ruimte. 12.4 Schoonmaakherinnering - druk hier tegelijkertijd op om de herinnering uit te schakelen.
  • Page 23 Stap 5 Pak de deurafdekking (B) aan de bovenkant van de deur aan beide kanten vast en druk deze naar binnen om de klemsluiting te ont‐ grendelen. Stap 6 Trek de deurlijst naar voren om hem te ver‐ wijderen. Stap 7 Houd de glasplaten van de deur bij de bo‐...
  • Page 24: Hoe Te Vervangen: Lamp

    12.6 Hoe te vervangen: Lamp Houd de halogeenlamp altijd met een doek vast om te voorkomen dat er vetrestjes op de ovenlamp verbranden. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. Voordat u de lamp vervangt: Stap 1 Stap 2 Stap 3 Schakel de oven uit.
  • Page 25: Service-Informatie

    Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad Naam leverancier Modelnummer BPS33102ZM 949498030 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron...
  • Page 26: Milieubescherming

    Soort oven Inbouwoven Massa 29.4 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 14.2 Energiebesparing van het apparaat automatisch eerder uitgeschakeld. Dit apparaat heeft functies die u De ventilator en lamp blijven werken.
  • Page 27: Pour Des Résultats Parfaits

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 28: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, • dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les • accessoires et les dépôts/déversements excessifs de la cavité de l’appareil. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Profondeur de l'appareil 569 mm AVERTISSEMENT! Profondeur d’encastrement 548 mm L'appareil doit être installé de l’appareil uniquement par un professionnel Profondeur avec porte ou‐...
  • Page 31: Utilisation

    2.3 Utilisation particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties AVERTISSEMENT! sous tension et isolées doit être fixée de Risque de blessures, de telle manière qu'elle ne puisse pas être brûlures, d'électrocution ou enlevée sans outils.
  • Page 32: Nettoyage Par Pyrolyse

    2.5 Nettoyage par pyrolyse – Installez ou retirez les accessoires avec précautions. • La décoloration de l'émail ou de l'acier AVERTISSEMENT! inoxydable est sans effet sur les Risque de blessures, d'incendie, performances de l'appareil. d'émissions chimiques (fumées) • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux en mode pyrolyse.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation FRANÇAIS...
  • Page 34: Fixation Du Four Au Meuble

    (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 35: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (pour la température) Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires Pour les gâteaux et biscuits. Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la •...
  • Page 36: Affichage

    5.3 Affichage A. Minuteur / Température B. Voyant de chauffe et de chaleur résiduelle C. Sonde de cuisson (uniquement sur certains modèles) D. Verrouillage de la porte (uniquement sur certains modèles) E. Heures / minutes F. Mode démo (uniquement sur certains modèles) G.
  • Page 37: Indicateur De Chauffe

    7.1 Comment régler : Mode de cuisson Mode de cuis‐ Application Pour faire griller des aliments Étape 1 Tournez la manette des modes de cuis‐ peu épais en grandes quantités son pour sélectionner un mode de cuis‐ et pour griller du pain. son.
  • Page 38: Fonctions De L'horloge

    recommandations générales sur l'économie « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie, reportez-vous au chapitre d'énergie ». 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Application Pour afficher ou modifier l'heure. Vous ne pouvez régler l'heure que si le four est éteint.
  • Page 39: Comment Régler La Fonction : Durée

    8.3 Comment régler la fonction : Durée Étape 1 Sélectionnez un mode de cuisson. Étape 2 - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. Étape 3 - appuyez pour régler les minutes. - appuyez pour confirmer. Étape 4 - appuyez pour régler les heures. - appuyez pour confirmer.
  • Page 40: Comment Régler La Fonction : Minuteur

    Étape 6 - appuyez pour régler les minutes pour la fonction : Fin de cuisson, - appuyez pour confirmer. L’affichage indique : la température choisie, Le four s’allume automatiquement plus tard, fonctionne pendant la Durée réglée et s’arrête à l’heure de Fin ré‐ glée.
  • Page 41: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Comment utiliser : Sécurité...
  • Page 42: Ventilateur De Refroidissement

    10.4 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
  • Page 43: Chaleur Tournante Humide

    Ramequins Plaque à pizza Plat de cuisson Moule pour fond de tarte Céramique Sombre, non réfléchissant Sombre, non réfléchissant Sombre, non réfléchissant 8 cm de diamètre, Diamètre de 28 cm Diamètre : 26 cm Diamètre de 28 cm 5 cm de hauteur 11.3 Chaleur tournante humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-...
  • Page 44: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    (°C) (min) Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat à 25 - 30 rôtir Cookies, 16 pièces Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 rôtir Meringues, 24 pièces Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 rôtir Muffins, 12 pièces Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    ( °C) (min) Tarte aux Chaleur tour‐ Grille métalli‐ 70 - 90 pommes, nante 2 moules Ø20 cm Génoise, Chauffage Grille métalli‐ 40 - 50 Préchauffez le four moule à gâ‐ Haut/Bas pendant 10 min. teau Ø26 cm Génoise, Chaleur tour‐ Grille métalli‐...
  • Page 46: Remarques Concernant Le Nettoyage

    12.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Nettoyez les taches avec un détergent doux. Agent nettoyant Nettoyez la cavité...
  • Page 47: Nettoyage Conseillé

    ATTENTION! Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l’utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez d’endommager le four. Avant le Pyrolyse : Éteignez le four et attendez qu’il Retirez les accessoires . Nettoyez la sole du four et la vitre inter‐ soit froid.
  • Page 48 ATTENTION! N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre. Étape 1 Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture.
  • Page 49: Comment Remplacer

    Étape 8 Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. Étape 9 Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Veillez à...
  • Page 50: Dépannage

    Étape 4 Installez le diffuseur en verre. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Codes d'erreur Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. La porte du four est fer‐ mée ou le verrouillage de 13.1 Que faire si... la porte n’est pas cassé. F102 La porte du four est fer‐ Dans tous les cas ne figurant pas dans ce mée.
  • Page 51: Rendement Énergétique

    Numéro de série (SN) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Identification du modèle BPS33102ZM 949498030 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Page 52: En Matière De Protection De L'environnement

    L'éclairage et le ventilateur continuent de Maintien des aliments au chaud fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt Sélectionnez la température la plus basse l'appareil, l'affichage montre la chaleur possible pour utiliser la chaleur résiduelle et résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur maintenir le repas au chaud.
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières