12. MONTAGE ......................29 13. ENERGIEZUINIGHEID.....................30 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of • kookgerei te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook • verricht, de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken.
Page 5
NEDERLANDS • De zijkanten van het apparaat moeten verwijderd), aardlekschakelaars en naast apparaten of units staan van contactgevers. dezelfde hoogte. • De elektrische installatie moet een • Het apparaat is uitgerust met een isolatieapparaat bevatten waardoor elektrisch koelsysteem. Het heeft het apparaat volledig van het lichtnet elektrische stroom nodig.
Page 6
• Zorg ervoor dat het apparaat is WAARSCHUWING! afgekoeld. Er bestaat een risico dat Risico op schade aan het de glasplaten kunnen breken. apparaat. • Vervang direct de glazen deurpanelen als deze beschadigd zijn. Neem • Om schade of verkleuring van het...
Page 7
NEDERLANDS • Pyrolytische reiniging wordt personen met medische uitgevoerd onder hoge temperaturen aandoeningen. waarbij er rook van kookresten en 2.6 Binnenverlichting constructiematerialen kan komen. Daarom gelden de volgende • De gloeilampen of halogeenlampen aanbevelingen voor consumenten: in dit apparaat zijn uitsluitend –...
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor de ovenfuncties Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 3.2 Accessoires • Combi schaal Voor gebak en koekjes. Voor braden • Bakrooster en roosteren of als pan om vet op te Voor kookgerei, bak- en vangen.
NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Zet de functieknop van de oven op WAARSCHUWING! een ovenfunctie. Raadpleeg de hoofdstukken 2. Draai de temperatuurknop om een Veiligheid. temperatuur te kiezen. 3. Draai om het apparaat uit te 5.1 Verzonken knoppen schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de Om het apparaat te bedienen, moet u temperatuur naar de uit-stand.
Page 10
Ovenfunctie Applicatie Grill Intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoeveel- heden en voor het maken van toast. Circulatiegrill Voor het braden van grotere stukken vlees of gevogel- te met botten op één niveau. Ook om te gratineren en te bruinen.
NEDERLANDS 5.6 Controlelampje bij branden. De balkjes geven aan dat de oventemperatuur toeneemt of afneemt. voorverwarmen Als u een ovenfunctie inschakelt, gaan de balkjes op het display een voor een 6. KLOKFUNCTIES 6.1 Tabel klokfuncties Klokfunctie Toepassing DAGTIJD Met deze functie kunt u de dagtijd weergeven of veran- deren.
3. Druk op om de minuten en 6. Druk op om te bevestigen. uren voor de BEREIDINGSDUUR in te Het apparaat gaat later automatisch aan, stellen. werkt voor de ingestelde BEREIDINGSDUUR en stop aan op de 4. Druk op om te bevestigen.
NEDERLANDS Plaats het rooster tussen de Bakrooster en braadpan samen: geleidestangen van de roostersteun en Schuif de braadpan tussen de zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan. geleidestangen van de roostersteun en het rooster op de roostersteun er boven en zorg er hierbij voor dat de pootjes naar beneden wijzen.
Na het uitschakelen van Temperatuur (°C) Uitschakeltijd (u) het apparaat kan de ventilatie doorgaan 200 - 245 totdat het apparaat is afgekoeld. 250 - maximum 8.5 Veiligheidsthermostaat Druk na een automatische uitschakeling...
Page 15
NEDERLANDS beetje water in de lekbak gieten. Om Houd in eerste instantie het rook te vermijden, voegt u water toe bereidingsproces in de gaten. Zoek bij wanneer het is opgedroogd. het gebruik van dit apparaat de beste instellingen (temperatuur, 9.4 Bereidingstijden bereidingsduur, etc.) voor uw kookgerei, recepten en hoeveelheden.
Page 16
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Cakejes - 150 - 160 20 - 30 Op een één ni- bakplaat veau Cakejes - 140 - 150 2 en 4...
Page 17
NEDERLANDS Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Taartjes 45 - 70 In een ca- kevorm van 20 cm Rijkgevul- 110 - 120 In een ca- de vruch- kevorm van tencake 24 cm Victoria-...
Page 18
Flans Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Pastataart 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een groenten- vorm taart 50 - 60 In een...
NEDERLANDS Groenten Gerecht Temperatuur Tijd (u) Roosterhoogte (°C) 1 stand 2 standen Bonen 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Paprika's 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Groente in het 60 - 70 5 - 6 1 / 4 zuur Paddenstoelen...
Page 24
10.3 Verwijderbare 1. Verwijder de ergste etensresten met de hand. inschuifrails 2. Reinig de binnenkant van de deur met warm water om te voorkomen Als u de binnenkant van de oven wilt dat resten inbranden door hete lucht. reinigen, verwijdert u de inschuifrails.
Page 25
NEDERLANDS 10.5 Reinigingsherinnering Om u te herinneren aan de pyrolytische reiniging, knippert PYR in het display gedurende 10 seconden na elke in- en uitschakeling van het apparaat. De reinigingsherinnering gaat uit: • na het einde van de functie pyrolytische reiniging. •...
Zorg dat het Zorg ervoor dat u het middelste ruitje glas volledig uit de geleiders schuift. correct in de uitsparingen plaatst. 10.7 Het lampje vervangen Leg een doek op de bodem van de 8. Reinig de glasplaten met een sopje.
Page 27
NEDERLANDS 11.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de oven niet inscha- De oven is niet aangesloten Controleer of de oven goed kelen of bedienen. op een elektriciteitsnet of is is aangesloten op het elek- niet goed geïnstalleerd. triciteitsnet (zie het aansluit- diagram indien beschikbaar).
Page 28
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het display toont een fout- Er is een elektrische fout. • Schakel de oven uit via code die niet in deze tabel de huiszekering of de vei- staat. ligheidsschakelaar in de zekeringkast en schakel deze weer in.
NEDERLANDS 12. MONTAGE 12.3 Elektrische installatie WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken De fabrikant is niet Veiligheid. verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen 12.1 Inbouw uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. min. 550 12.4 Kabel min. 560 Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,...
13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier BPB331021B BPB331021M Modelidentificatie BPB331021W BPS33102ZM Energie-efficiëntie Index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.93 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.69 kWh/cyclus hetelucht Aantal ruimten...
Page 31
NEDERLANDS langer is dan 30 minuten, de functioneert op zodanige wijze dat de verwarmingselementen automatisch temperatuur in de ovenruimte tijdens eerder uitgeschakeld. een kookcyclus kan verschillen van de temperatuur die staat aangegeven op De lamp en ventilator blijven wel werken. het display.
Page 32
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................62 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou • enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Page 35
FRANÇAIS • Cet appareil est équipé d'un système • L'installation électrique doit être de refroidissement électrique. Il doit équipée d'un dispositif d'isolement à être utilisé lorsque l'appareil est coupure omnipolaire. Le dispositif raccordé à une prise secteur. d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts 2.2 Branchement électrique d'au moins 3 mm.
Page 36
2.4 Entretien et nettoyage ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque d'endommagement corporelle, d'incendie ou de de l'appareil. dommage matériel à l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : •...
Page 37
FRANÇAIS • Lisez attentivement toutes les nettoyage par pyrolyse et peuvent instructions relatives au nettoyage par également dégager, dans une pyrolyse. moindre mesure, des fumées nocives. • Tenez les enfants éloignés de • Les fumées dégagées par les fours à l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse / les résidus de cuisson sont pyrolyse est en cours.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des fonctions du four Programmateur électronique Manette du thermostat Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires • Plat multi-usages Pour la cuisson de gâteaux et de •...
FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Tournez la manette des fonctions du AVERTISSEMENT! four pour sélectionner une fonction. Reportez-vous aux chapitres 2. Tournez la manette du thermostat concernant la sécurité. pour sélectionner la température souhaitée. 5.1 Manettes rétractables 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes des fonctions du four et Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la celle de température sur la position...
Page 40
Fonction du four Utilisation Chaleur Tournan- Pour cuire des pâtisseries dans des moules sur un seul te Humide niveau. Pour économiser de l'énergie en cours de cuis- son. Cette fonction doit être utilisée en suivant les indi- cations des tableaux de cuisson afin d'atteindre les ré- sultats de cuisson souhaités.
FRANÇAIS 5.5 Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. 5.6 Indicateur de chauffe Les barres indiquent l'augmentation ou la diminution de la température du four. Lorsque vous activez une fonction du four, les segments s'affichent un à...
Page 42
6.5 Réglage de la fonction 3. Appuyez sur pour régler les DÉPART DIFFÉRÉ minutes. 4. Appuyez sur pour confirmer, ou 1. Régler une fonction du four. l'heure réglée sera enregistrée 2. Appuyez sur à plusieurs reprises automatiquement au bout de 5 secondes.
FRANÇAIS 6.7 MINUTEUR DE DURÉE DE et maintenez-les enfoncées. Le FONCTIONNEMENT minuteur redémarre. Pour réinitialiser le minuteur de durée de fonctionnement, appuyez sur les touches 7. UTILISATION DES ACCESSOIRES Grille métallique et plat à rôtir AVERTISSEMENT! ensemble : Reportez-vous aux chapitres Poussez le plat à...
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Utilisation de la Sécurité enfants Température (°C) Arrêt automatique au bout de (h) Lorsque la sécurité enfants est activée, l'appareil ne peut être allumé 30 - 115 12.5 accidentellement. 120 - 195 La porte est verrouillée, les...
Page 45
FRANÇAIS détérioration de l'émail et modifierait La température et les temps les résultats de cuisson. de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre 9.2 Cuisson de gâteaux indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 que de la qualité...
Page 46
Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Pâte sa- 3 (2 et 4) 20 - 30 Dans un blée moule à gâteau Gâteau au 80 - 100...
Page 47
FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Petits gâ- 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Sur un pla- teaux - sur teau de trois ni- cuisson veaux...
Page 48
Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Tourtes 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à...
Page 49
FRANÇAIS Préparations à base d'œufs Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule 50 - 60...
Page 51
FRANÇAIS Plat Quantité Tempéra- Durée (min) Positions ture (°C) des grilles Morceaux 1re face 2e face Côtelettes max. 12 - 16 12 - 14 de porc Poulet 1000 max. 30 - 35 25 - 30 (coupé en deux) Brochettes 4 max.
Page 52
Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Jarret de porc (pré- 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120...
Page 53
FRANÇAIS 9.8 Chaleur tournante humide En cours de cuisson, n'ouvrez la porte de Pour de meilleurs résultats, l'appareil que si c'est suivez les temps de cuisson vraiment nécessaire. indiqués dans le tableau ci- dessous. Plat Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Gratin de pâtes...
9.10 Déshydratation - Chaleur de déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour tournante terminer le séchage. • Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé. • Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée Légumes...
Page 55
FRANÇAIS 10.2 Appareils en acier Ne lancez pas la Pyrolyse si inoxydable ou en aluminium vous n'avez pas correctement fermé la porte Nettoyez la porte du four. Sur certains uniquement avec une modèles, l'affichage indique éponge ou un chiffon « C3 » lorsque cette erreur humides.
Page 56
Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour ATTENTION! différer le départ de la procédure de N'utilisez pas l'appareil sans nettoyage. les panneaux de verre. Au cours du nettoyage par pyrolyse, l'éclairage du four est éteint. 1. Ouvrez complètement la porte et 5.
Page 57
FRANÇAIS Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Veillez à remettre les panneaux de verre (A, B et C) dans le bon ordre. Le panneau du milieu (B) est décoré...
Éclairage arrière ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule 1. Retirez le diffuseur en verre de halogène avec un chiffon l'ampoule en le tournant vers la afin d'éviter que des résidus gauche. de graisse ne brûlent sur 2. Nettoyez le diffuseur en verre.
Page 59
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution De la vapeur et de la con- Le plat est resté trop long- Ne laissez pas les plats dans densation se forment sur les temps dans le four. le four pendant plus de 15 à aliments et dans la cavité...
Anomalie Cause possible Solution L'appareil est allumé mais il Le mode démo est activé. 1. Éteignez le four. ne chauffe pas. Le ventila- 2. Appuyez sur la touche teur ne fonctionne pas. L'af- et maintenez-la en- fichage indique "Demo".
Page 61
FRANÇAIS 12.1 Encastrement 12.3 Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du min. 550 chapitre « Consignes de sécurité ». min. 560 Cet appareil est fourni avec une fiche et un câble d'alimentation.
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur BPB331021B BPB331021M Identification du modèle BPB331021W BPS33102ZM Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
Page 63
FRANÇAIS Chaleur résiduelle Chaleur tournante humide Pour certaines fonctions du four, si un Fonction conçue pour économiser de programme avec sélection du temps l'énergie en cours de cuisson. Son (Durée ou Fin) est activé et que le temps fonctionnement est tel que la de cuisson est supérieur à...